background image

11

Область применения

Принадлежность для настольной 
установки для видеопанели BVPS/
BVPC 850-... для переоснастки 
с настенного на настольный 
аппарат.
Нескользящяя подставка, 
соединительный кабель со 
штекером RJ45, но без розетки 
UAE 8(8).

Электрическое напряжение

Встраивание, монтаж и 
обслуживание электроприборов 
разрешается выполнять только 
квалифицированным электрикам.

Статическая электризация

Вследствие статической 
электризации при прямом 
контакте с печатной платой 
возможно повреждение прибора. 
Не допускайте прямого касания 
монтажной платы.

Современная мебель покрыта 
большим количеством 
разнообразных лаков и пластиков. 
Компоненты этих материалов 
могут приводить к размягчению 
пластиковых ножек настольных 
аппаратов и, тем самым, к 
повреждению поверхности 
мебели. Мы просим понять, что 
изготовитель не несет за это 
никакой ответственности.

русский

Объем поставки

Принадлежность для настольной 
установки ZTVP 850-... состоит из 
следующих элементов:
• Нескользящяя подставка 
из нержавеющей стали со 
шпильками для крепления 
прибора.
• 4 гайки из нержавеющей стали 
M3
• 2 самонарезающих винта 2,5 x 8
• Кабельный ввод с устройством 
разгрузки от натяжения
• Соединительный кабель 8-конт., 
длиной 3 м, со штекером RJ45 
• Данная информация о продукте

Монтаж

Открыть прибор с задней 

стороны; для этого прижать 
фиксаторный рычаг. 

Надеть опорную плату на 

принадлежность для настольной 
установки и закрепить входящими 
в объем поставки гайками из 
нержавеющей стали.

Прервать разгрузку от 

натяжения на кабельном вводе. 
Кабельный ввод вставить в 
опорную плату и зафиксировать, 
слегка прижав.

Соединительный кабель ввести 

с задней стороны принадлежности 
для настольной установки и 
разгрузить от натяжения.

Монтаж

Присоединение жил к 

присоединительным зажимам 
согласно схеме соединений. Не 
удалять установленное оконечное 
сопротивление на зажимах TaM и 
TbM. Шлейфование In-Home-Bus 
при настольных приборах в 
шинный телефон не возможно.
Шина In-Home-Bus может быть 
проведена к другим шинным 
телефонам только с помощью 
шинного распределителя 
BVVU 650-... Если шинный 
распределитель устанавливается 
под розеткой, необходимо 
использовать плоское 
исполнение.

Если розетка UAE имеет зажим 
для экранирования, то он не 
используется. 
• Если выполняются функции 
переключения и управления, то 
контакты розетки UAE должны 
быть рассчитано на возможно 
возникающую силу тока. (см. 
технический паспорт розетки UAE) 
• Не используемые жилы должны 
быть заизолированы и спрятаны 
в корпусе клеммной коробки 
опорной платы.

Корпус навесить сверху на 

опорную плату и закрыть, слегка 
прижав.

Для того, чтобы снять корпус, 

необходимо прижать фиксатор 
на нижней стороне прибора 
вверх шлицевой отверткой и 
снять верхнюю часть корпуса с 
подставки с опорной платой.

Summary of Contents for ZTVP 850-0

Page 1: ...informativo sul prodotto Accessorio da tavolo Productinformatie Tafelaccessoire Produktinformation Tafelaccessoire Produktinformation Tillbehör bord Información de producto Accesorio de sobremesa Informacja o produkcie osprzęt do urządzeń na biurko Информация о продуктах Принадлежность для настольной установки ZTVP 850 0 ...

Page 2: ......

Page 3: ...6 7 click press press ...

Page 4: ...1 2 3 ...

Page 5: ...kabel Tischzubehör ZTVP 850 Anschlussdose UAE 8 8 grau grey rosa pink blau blue rot red gelb yellow grün green braun brown weiß white Farbcode Installation 1 TaM ws bn gn gb gr rs bl rt TaM TbM TbM ETb ERT S1 S1 M M 2 3 4 5 6 7 8 5 ...

Page 6: ... eindrü cken 2 Grundplatte auf dem Tischzubehör aufsetzen und mit den beiliegenden Edelstahlmuttern befestigen 3 Zugentlastung an der Kabelführung abbrechen Die Kabel führung in der Grundplatte einsetzen und mit leichtem Druck einrasten 4 Das Anschlusskabel von der Rückseite des Tischzubehörs ein führen und zugentlasten Installation 5 Anschluss der Adern an die Anschlussklemmen nach Schaltbild Den...

Page 7: ...in the locking lever 2 Place the base plate on the table top accessory and fasten using the provided stainless steel nuts 3 Break off the cable strain relief device at the cable guide Insert the cable guide into the base plate and close by exerting a slight pressure 4 Insert the connecting cable from the back of the table top accessory and use the cable strain relief device Installation 5 Connect ...

Page 8: ... face arrière à ces fins appuyer sur le levier encliquetable 2 Placer le socle sur l accessoire de table et le fixer avec les écrous en acier inoxydable joints 3 Rompre la décharge de traction du passe câble Accrocher le passe câble dans le socle et l encliqueter en exerçant une légère pression 4 Introduire le câble de raccorde ment par l arrière de l accessoire de table et soulager la traction In...

Page 9: ...o sulla leva a scatto 2 Applicare la piastra base sull acces sorio da tavolo e fissare con i dadi in acciaio inox in dotazione 3 Staccare il pressacavo dal passa cavo Inserire il passacavo nella pia stra base e far scattare in posizione con una leggera pressione 4 Inserire il cavo di collegamento dal lato posteriore dell accessorio da tavolo e fissare con il pressacavo Installazione 5 Collegamento...

Page 10: ...ustpal indrukken 2 Basisplaat op de accessoire tafel plaatsen en met de bijgeleverde edelstaalmoeren bevestigen 3 Trekontlasting aan de kabelvoering afbreken De kabelvoering in de basisplaat zetten en met lichte druk vastzetten 4 De aansluitkabel vanaf de achter zijde van de accessoire tafel invoeren en trekontlasting plaatsen Installatie 5 Aansluiting van de aders aan de aansluitklemmen volgens h...

Page 11: ... enheden fra bagsiden tryk hertil fikseringsarmen ind 2 Stil grundpladen på bordtilbehøret og fastgør den med de vedlagte møtrikker af rustfrit stål 3 Afbryd trækaflastningen på kabel føringen Anbring kabelføringen i grundpladen og få den til at falde på plads med et let tryk 4 Før tilslutningskablet ind fra bag siden af bordtilbehøret og trækaflast det Installation 5 Tilslutning af ledningerne ti...

Page 12: ...era bottenplattan på bordstill behöret och fäst den med de bifo gade muttrarna av rostfritt stål 3 Avbryt dragavlastningen på kabel dragningen Sätt i kabeldragningen i bottenplattan och snäpp fast den genom att trycka lätt 4 För in anslutningskabeln från bordstillbehörets baksida och avlasta dragspänningen Installation 5 Anslut ledarna på anslutnings klämmorna enligt kretsschemat Ta inte bort avsl...

Page 13: ...posterior para ello introducir hacia adentro la palanca de enclava miento 2 Colocar la placa base sobre el accesorio de sobremesa y sujetarla con las tuercas de acero inoxidable adjuntas 3 Romper la protección antitirón de la guía del cable Insertar la guía del cable en la placa base y enclavar con una ligera presión 4 Insertar el cable de conexión por el lado posterior del accesorio de sobremesa ...

Page 14: ...dzenie od tyłu w tym celu nacisnąć dźwignię zatrza skową 2 Założyć płytę główną na pod stawkę i zamocować załączonymi nakrętkami ze stali szlachetnej 3 Odłamać odciąg kablowy na prowadniku kablowym Założyć pro wadnik kablowy do płyty głównej i zatrzasnąć wywierając lekki nacisk 4 Wprowadzić kabel podłączeniowy od tyłu podstawki i założyć odciąg kablowy Instalacja 5 Podłączenie żył przewodów do zac...

Page 15: ...ор с задней стороны для этого прижать фиксаторный рычаг 2 Надеть опорную плату на принадлежность для настольной установки и закрепить входящими в объем поставки гайками из нержавеющей стали 3 Прервать разгрузку от натяжения на кабельном вводе Кабельный ввод вставить в опорную плату и зафиксировать слегка прижав 4 Соединительный кабель ввести с задней стороны принадлежности для настольной установки...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2013 11 13 Printed in Germany Best Nr 0 1101 044549 ...

Reviews: