background image

4

Application

Accessoire de table pour le tableau 

vidéo BVPS/BVPC 850-..., pour 

transformer un appareil mural en un 
appareil de table.
Piétement de table antidérapant, 
câble de raccordement avec prise 
RJ45, mais sans prise de raccorde-
ment UAE 8(8).

Tension électrique

L‘installation, le montage et l‘entre-
tien d‘appareils électriques ne 
doivent être réalisés que par un  
spécialiste en électricité.

Charge électrostatique

La charge électrostatique peut 
détruire l’appareil en cas de contact 
direct avec la carte de circuits 
imprimés. Evitez par conséquent 
tout contact direct avec la carte de 
circuits imprimés.

Les meubles d’aujourd’hui sont 
revêtus d’un nombre incalculable de 
vernis et de matières plastiques. Les 
composants de ces matières 
peuvent, dans le cas d’appareils de 
table, conduire au ramollissement 
des piétements en matière plastique 
et, par là même, à des endommage-
ments de la surface des meubles. Le 
fabricant ne peut en être rendu res-
ponsable, et nous comptons sur 
votre compréhension à cet égard.

Français

Etendue de la fourniture

L‘accessoire de table ZTVP 850-... est 

composé de :
• Piétement de table antidérapant 

en acier inoxydable avec axe fileté 

pour recevoir l‘appareil.
• 

4 écrous en acier inoxydable M3

• 

2 vis autotaraudeuses 2,5 x 8

• Passe-câble avec décharge de 
traction
• Câble de raccordement 8 pôles, 
longueur 3 m, avec prise RJ45 
• La présente information produit

Montage

Ouverture de l‘appareil par la face 

arrière ; à ces fins, appuyer sur le 

levier encliquetable. 

Placer le socle sur l‘accessoire de 

table et le fixer avec les écrous en 

acier inoxydable joints.

Rompre la décharge de traction 

du passe-câble. Accrocher le passe-
câble dans le socle et l‘encliqueter 

en exerçant une légère pression.

Introduire le câble de raccorde-

ment par l‘arrière de l‘accessoire de 
table et soulager la traction.

Installation

Raccordement des fils aux bornes 

de raccordement, conformément au 
schéma de câblage. Ne pas retirer 
la résistance terminale insérée aux 

bornes TaM et TbM. Un bouclage 
du bus In-Home n‘est pas possible 

dans le combiné à bus, dans le cas 

d‘appareils de table.

Le bus In-Home ne peut être dirigé 
vers d‘autres combinés à bus que 
par l‘intermé-diaire d‘un distributeur 

vidéo, p. ex. BVVU 650-... Si l‘on 

monte le distri-buteur à bus sous la 
prise de raccordement   il faut utiliser 
un modèle profond.

Si la prise de raccordement UAE 
comporte une borne pour blindage, 
celle-ci n‘est pas affectée. 
• Si des fonctions de commutation 

et de commande sont exécutées, les 

contacts de la prise de raccordement 
UAE doivent être conçus pour les 
courants pouvant se présenter. (Voir 

fiche technique Prise de raccorde

-

ment UAE) 

• Les fils non affectés doivent être 

isolés et rangés dans le comparti-
ment d‘installation du socle.

Accrocher le boîtier en haut du 

socle et fermer en exerçant une 

légère pression.

Pour retirer le boîtier à l'aide d'un 

tournevis pour vis à tête fendue, 

repousser le verrouillage vers le 

haut du côté inférieur de l'appareil 
et retirer du piétement de table la 
partie supérieure du boîtier avec le 

socle.

Summary of Contents for ZTVP 850-0

Page 1: ...informativo sul prodotto Accessorio da tavolo Productinformatie Tafelaccessoire Produktinformation Tafelaccessoire Produktinformation Tillbehör bord Información de producto Accesorio de sobremesa Informacja o produkcie osprzęt do urządzeń na biurko Информация о продуктах Принадлежность для настольной установки ZTVP 850 0 ...

Page 2: ......

Page 3: ...6 7 click press press ...

Page 4: ...1 2 3 ...

Page 5: ...kabel Tischzubehör ZTVP 850 Anschlussdose UAE 8 8 grau grey rosa pink blau blue rot red gelb yellow grün green braun brown weiß white Farbcode Installation 1 TaM ws bn gn gb gr rs bl rt TaM TbM TbM ETb ERT S1 S1 M M 2 3 4 5 6 7 8 5 ...

Page 6: ... eindrü cken 2 Grundplatte auf dem Tischzubehör aufsetzen und mit den beiliegenden Edelstahlmuttern befestigen 3 Zugentlastung an der Kabelführung abbrechen Die Kabel führung in der Grundplatte einsetzen und mit leichtem Druck einrasten 4 Das Anschlusskabel von der Rückseite des Tischzubehörs ein führen und zugentlasten Installation 5 Anschluss der Adern an die Anschlussklemmen nach Schaltbild Den...

Page 7: ...in the locking lever 2 Place the base plate on the table top accessory and fasten using the provided stainless steel nuts 3 Break off the cable strain relief device at the cable guide Insert the cable guide into the base plate and close by exerting a slight pressure 4 Insert the connecting cable from the back of the table top accessory and use the cable strain relief device Installation 5 Connect ...

Page 8: ... face arrière à ces fins appuyer sur le levier encliquetable 2 Placer le socle sur l accessoire de table et le fixer avec les écrous en acier inoxydable joints 3 Rompre la décharge de traction du passe câble Accrocher le passe câble dans le socle et l encliqueter en exerçant une légère pression 4 Introduire le câble de raccorde ment par l arrière de l accessoire de table et soulager la traction In...

Page 9: ...o sulla leva a scatto 2 Applicare la piastra base sull acces sorio da tavolo e fissare con i dadi in acciaio inox in dotazione 3 Staccare il pressacavo dal passa cavo Inserire il passacavo nella pia stra base e far scattare in posizione con una leggera pressione 4 Inserire il cavo di collegamento dal lato posteriore dell accessorio da tavolo e fissare con il pressacavo Installazione 5 Collegamento...

Page 10: ...ustpal indrukken 2 Basisplaat op de accessoire tafel plaatsen en met de bijgeleverde edelstaalmoeren bevestigen 3 Trekontlasting aan de kabelvoering afbreken De kabelvoering in de basisplaat zetten en met lichte druk vastzetten 4 De aansluitkabel vanaf de achter zijde van de accessoire tafel invoeren en trekontlasting plaatsen Installatie 5 Aansluiting van de aders aan de aansluitklemmen volgens h...

Page 11: ... enheden fra bagsiden tryk hertil fikseringsarmen ind 2 Stil grundpladen på bordtilbehøret og fastgør den med de vedlagte møtrikker af rustfrit stål 3 Afbryd trækaflastningen på kabel føringen Anbring kabelføringen i grundpladen og få den til at falde på plads med et let tryk 4 Før tilslutningskablet ind fra bag siden af bordtilbehøret og trækaflast det Installation 5 Tilslutning af ledningerne ti...

Page 12: ...era bottenplattan på bordstill behöret och fäst den med de bifo gade muttrarna av rostfritt stål 3 Avbryt dragavlastningen på kabel dragningen Sätt i kabeldragningen i bottenplattan och snäpp fast den genom att trycka lätt 4 För in anslutningskabeln från bordstillbehörets baksida och avlasta dragspänningen Installation 5 Anslut ledarna på anslutnings klämmorna enligt kretsschemat Ta inte bort avsl...

Page 13: ...posterior para ello introducir hacia adentro la palanca de enclava miento 2 Colocar la placa base sobre el accesorio de sobremesa y sujetarla con las tuercas de acero inoxidable adjuntas 3 Romper la protección antitirón de la guía del cable Insertar la guía del cable en la placa base y enclavar con una ligera presión 4 Insertar el cable de conexión por el lado posterior del accesorio de sobremesa ...

Page 14: ...dzenie od tyłu w tym celu nacisnąć dźwignię zatrza skową 2 Założyć płytę główną na pod stawkę i zamocować załączonymi nakrętkami ze stali szlachetnej 3 Odłamać odciąg kablowy na prowadniku kablowym Założyć pro wadnik kablowy do płyty głównej i zatrzasnąć wywierając lekki nacisk 4 Wprowadzić kabel podłączeniowy od tyłu podstawki i założyć odciąg kablowy Instalacja 5 Podłączenie żył przewodów do zac...

Page 15: ...ор с задней стороны для этого прижать фиксаторный рычаг 2 Надеть опорную плату на принадлежность для настольной установки и закрепить входящими в объем поставки гайками из нержавеющей стали 3 Прервать разгрузку от натяжения на кабельном вводе Кабельный ввод вставить в опорную плату и зафиксировать слегка прижав 4 Соединительный кабель ввести с задней стороны принадлежности для настольной установки...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2013 11 13 Printed in Germany Best Nr 0 1101 044549 ...

Reviews: