background image

5

Impiego

Accessorio da tavolo per il pannello 

video BVPS/BVPC 850-... per la con

-

versione da apparecchio a parete ad 
apparecchio da tavolo.
Supporto da tavolo antiscivolo, cavo 
di collegamento con connettore 
RJ45, ma senza scatola di collega-
mento UAE 8(8).

Tensione elettrica

Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi 
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.

Carica elettrostatica

In caso di contatto diretto con il cir-
cuito stampato, l’apparecchio può 
subire danni irreparabili a causa della 
carica elettrostatica. Evitare quindi di 
toccare direttamente il circuito stam-
pato.

I mobili moderni sono rivestiti con 
un‘immensa varietà di vernici e 
materiali sintetici. In caso di appa-
recchi da tavolo i componenti di 
queste sostanze possono ammorbi-
dire i piedini in materiale sintetico e 

quindi danneggiare la superficie dei 

mobili. Si prega di notare che, in tal 
caso, il produttore non può assu-
mersi alcuna responsabilità.

Italiano

Kit di fornitura

L‘accessorio da tavolo ZTVP 850-... è 

costituito da:
• Supporto da tavolo antiscivolo in 

acciaio inox con bulloni filettati per 

l‘alloggiamento dell‘apparecchio.
• 

4 dadi in acciaio inox M3

• 

2 viti autofilettanti 2,5 x 8

• Passacavo con pressacavo
• Cavo di collegamento a 8 poli, 

lungo 3 m, con connettore RJ45 

• Il presente opuscolo informativo 
sul prodotto

Montaggio

Aprire l‘apparecchio dal lato 

posteriore, premendo sulla leva a 

scatto. 

Applicare la piastra base sull‘acces-

sorio da tavolo e fissare con i dadi in 

acciaio inox in dotazione.

Staccare il pressacavo dal passa-

cavo. Inserire il passacavo nella pia-
stra base e far scattare in posizione 
con una leggera pressione.

Inserire il cavo di collegamento 

dal lato posteriore dell‘accessorio da 

tavolo e fissare con il pressacavo.

Installazione

Collegamento dei fili ai morsetti 

di collegamento secondo lo schema 

elettrico. Non rimuovere la resistenza 

terminale presente sui morsetti TaM 

e TbM. Negli apparecchi da tavolo 

del citofono bus non è possibile 
un collegamento „loop through“ 
dell‘In-Home-Bus.

L‘In-Home-Bus può essere collegato 
ad altri citofoni bus solo tramite un 

distributore bus BVVU 650-... Se il 

distributore bus viene montato sotto 
alla scatola di collegamento, occorre 
utilizzare una versione profonda.

Se una scatola di collegamento UAE 
possiede un morsetto per scherma-
tura, questo morsetto non viene 
assegnato. 
• Se si eseguono funzioni di commu-
tazione e comando, i contatti della 
scatola di collegamento UAE devono 
essere progettati per le eventuali cor-
renti interessate. (vedere la scheda 
tecnica della scatola di collegamento 
UAE) 

• I fili non assegnati devono essere 

isolati e alloggiati nel vano di instal-
lazione della piastra base.

Applicare la scatola dall'alto sulla 

piastra base e chiuderla con una leg-
gera pressione.

Per prelevare la scatola, con un 

cacciavite per viti con testa a intaglio 
premere il blocco verso l'alto sul lato 

inferiore dell'apparecchio, quindi 

staccare la parte superiore della 
scatola dal supporto da tavolo con la 
piastra base.

Summary of Contents for ZTVP 850-0

Page 1: ...informativo sul prodotto Accessorio da tavolo Productinformatie Tafelaccessoire Produktinformation Tafelaccessoire Produktinformation Tillbehör bord Información de producto Accesorio de sobremesa Informacja o produkcie osprzęt do urządzeń na biurko Информация о продуктах Принадлежность для настольной установки ZTVP 850 0 ...

Page 2: ......

Page 3: ...6 7 click press press ...

Page 4: ...1 2 3 ...

Page 5: ...kabel Tischzubehör ZTVP 850 Anschlussdose UAE 8 8 grau grey rosa pink blau blue rot red gelb yellow grün green braun brown weiß white Farbcode Installation 1 TaM ws bn gn gb gr rs bl rt TaM TbM TbM ETb ERT S1 S1 M M 2 3 4 5 6 7 8 5 ...

Page 6: ... eindrü cken 2 Grundplatte auf dem Tischzubehör aufsetzen und mit den beiliegenden Edelstahlmuttern befestigen 3 Zugentlastung an der Kabelführung abbrechen Die Kabel führung in der Grundplatte einsetzen und mit leichtem Druck einrasten 4 Das Anschlusskabel von der Rückseite des Tischzubehörs ein führen und zugentlasten Installation 5 Anschluss der Adern an die Anschlussklemmen nach Schaltbild Den...

Page 7: ...in the locking lever 2 Place the base plate on the table top accessory and fasten using the provided stainless steel nuts 3 Break off the cable strain relief device at the cable guide Insert the cable guide into the base plate and close by exerting a slight pressure 4 Insert the connecting cable from the back of the table top accessory and use the cable strain relief device Installation 5 Connect ...

Page 8: ... face arrière à ces fins appuyer sur le levier encliquetable 2 Placer le socle sur l accessoire de table et le fixer avec les écrous en acier inoxydable joints 3 Rompre la décharge de traction du passe câble Accrocher le passe câble dans le socle et l encliqueter en exerçant une légère pression 4 Introduire le câble de raccorde ment par l arrière de l accessoire de table et soulager la traction In...

Page 9: ...o sulla leva a scatto 2 Applicare la piastra base sull acces sorio da tavolo e fissare con i dadi in acciaio inox in dotazione 3 Staccare il pressacavo dal passa cavo Inserire il passacavo nella pia stra base e far scattare in posizione con una leggera pressione 4 Inserire il cavo di collegamento dal lato posteriore dell accessorio da tavolo e fissare con il pressacavo Installazione 5 Collegamento...

Page 10: ...ustpal indrukken 2 Basisplaat op de accessoire tafel plaatsen en met de bijgeleverde edelstaalmoeren bevestigen 3 Trekontlasting aan de kabelvoering afbreken De kabelvoering in de basisplaat zetten en met lichte druk vastzetten 4 De aansluitkabel vanaf de achter zijde van de accessoire tafel invoeren en trekontlasting plaatsen Installatie 5 Aansluiting van de aders aan de aansluitklemmen volgens h...

Page 11: ... enheden fra bagsiden tryk hertil fikseringsarmen ind 2 Stil grundpladen på bordtilbehøret og fastgør den med de vedlagte møtrikker af rustfrit stål 3 Afbryd trækaflastningen på kabel føringen Anbring kabelføringen i grundpladen og få den til at falde på plads med et let tryk 4 Før tilslutningskablet ind fra bag siden af bordtilbehøret og trækaflast det Installation 5 Tilslutning af ledningerne ti...

Page 12: ...era bottenplattan på bordstill behöret och fäst den med de bifo gade muttrarna av rostfritt stål 3 Avbryt dragavlastningen på kabel dragningen Sätt i kabeldragningen i bottenplattan och snäpp fast den genom att trycka lätt 4 För in anslutningskabeln från bordstillbehörets baksida och avlasta dragspänningen Installation 5 Anslut ledarna på anslutnings klämmorna enligt kretsschemat Ta inte bort avsl...

Page 13: ...posterior para ello introducir hacia adentro la palanca de enclava miento 2 Colocar la placa base sobre el accesorio de sobremesa y sujetarla con las tuercas de acero inoxidable adjuntas 3 Romper la protección antitirón de la guía del cable Insertar la guía del cable en la placa base y enclavar con una ligera presión 4 Insertar el cable de conexión por el lado posterior del accesorio de sobremesa ...

Page 14: ...dzenie od tyłu w tym celu nacisnąć dźwignię zatrza skową 2 Założyć płytę główną na pod stawkę i zamocować załączonymi nakrętkami ze stali szlachetnej 3 Odłamać odciąg kablowy na prowadniku kablowym Założyć pro wadnik kablowy do płyty głównej i zatrzasnąć wywierając lekki nacisk 4 Wprowadzić kabel podłączeniowy od tyłu podstawki i założyć odciąg kablowy Instalacja 5 Podłączenie żył przewodów do zac...

Page 15: ...ор с задней стороны для этого прижать фиксаторный рычаг 2 Надеть опорную плату на принадлежность для настольной установки и закрепить входящими в объем поставки гайками из нержавеющей стали 3 Прервать разгрузку от натяжения на кабельном вводе Кабельный ввод вставить в опорную плату и зафиксировать слегка прижав 4 Соединительный кабель ввести с задней стороны принадлежности для настольной установки...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2013 11 13 Printed in Germany Best Nr 0 1101 044549 ...

Reviews: