122
▪
Al introducir PressureWire, lave el catéter y administre anticoagulante como en un procedi-
miento de cateterización estándar, ya que se podría producir coagulación.
▪
No utilice PressureWire en los ventrículos si el paciente tiene una prótesis mecánica o una
válvula biológica. La prótesis y PressureWire pueden sufrir daños, lo cual puede causar le-
siones o la muerte.
▪
El uso de PressureWire junto con dispositivos intervencionistas con monorraíl corto puede
hacer que PressureWire se doble o se rompa.
▪
No se deben utilizar dispositivos quirúrgicos de alta frecuencia en un paciente al mismo tiem-
po que PressureWire.
Precauciones
▪
PressureWire es un instrumento delicado y debe manejarse con cuidado.
▪
Asegúrese de que el transmisor se mantenga seco para obtener una presión correcta y lec-
turas de temperatura adecuadas. Si se obtienen lecturas erróneas, es posible que se deba
sustituir el dispositivo.
▪
No utilicePressureWire junto con catéteres de aterectomía. Puede dañar PressureWire.
▪
No extraiga ni manipule PressureWire con un objeto afilado. Se puede producir una abrasión
del recubrimiento de PressureWire.
▪
La exactitud de la información diagnóstica se ve afectada por, aunque no solamente:
– La imposibilidad de lograr máxima hiperemia coronaria y miocárdica.
– Dispositivos intervencionistas, tales como catéteres de balón, colocados de forma que
afecten al flujo sanguíneo.
▪
PressureWire las lecturas pueden verse afectadas por la desfibrilación. Vuelva a poner a ce-
ro PressureWire después de la desfibrilación.
▪
No mida la presión cuando el elemento sensor de PressureWire esté en curvas cerradas o
en contacto con paredes auriculares o ventriculares. Esto podría alterar la presión.
▪
Intente no utilizar PressureWire con otro cable para realizar la técnica denominada "guía en-
jaulada", ya que el cable puede quedar atrapado por la dificultad de retirarlo.
Eventos adversos
Durante todo procedimiento de cateterización, se pueden presentar, entre otras, las posibles com-
plicaciones que se indican a continuación: disección u oclusión de los vasos, perforación, embolia,
espasmo, infección local y/o sistémica, neumotórax, insuficiencia cardíaca congestiva, infarto de
miocardio, hipotensión, dolor torácico, insuficiencia renal, arritmia grave o muerte.
Instrucciones de uso
Utilice PressureWire junto con un catéter guía 6F (2 mm de diámetro). Consulte las instrucciones
incluidas con los dispositivos intervencionistas que se utilizarán junto con PressureWire para co-
nocer su uso previsto, las contraindicaciones y las posibles complicaciones. Tenga en cuenta que
el uso de PressureWire junto con catéteres de diagnóstico sin recubrimiento puede reducir el ren-
dimiento de PressureWire.
PRECAUCIÓN:
Si PressureWire se atasca o sufre daños durante el procedimiento, desconecte
inmediatamente el transmisor y, a continuación, sustituya el PressureWire dañado, incluido el
transmisor, por uno nuevo. El daño puede ser, entre otros, torsiones, curvas, cortes del recubri-
miento de polímero, ausencia de señal de presión o señal de presión incorrecta. El uso incorrecto
puede provocar daños en los vasos y ventrículos, la inducción de arritmia, descargas eléctricas,
señales de presión incorrectas o una respuesta de torsión inexacta.
PRECAUCIÓN:
En caso de que PressureWire permanezca desconectado del transmisor durante
el procedimiento, asegúrese de que el conector macho no entre en contacto con superficies con-
ductoras para evitar cualquier conexión no intencionada con otros equipos o descargas eléctricas.
Summary of Contents for PressureWire Aeris
Page 2: ...51395139A 4 ...
Page 4: ......
Page 28: ...28 Mettez l émetteur Aeris sous tension ...
Page 143: ...143 Ligar o transmissor Aeris ...
Page 178: ...178 Увімкніть передавач Aeris ...
Page 179: ......
Page 180: ......
Page 181: ......
Page 182: ......
Page 183: ......
Page 184: ......
Page 185: ......
Page 186: ......
Page 187: ......
Page 188: ......
Page 189: ......
Page 190: ......
Page 191: ......