133
▪
Ao introduzir PressureWire irrigue o cateter e administre anticoagulante tal como o faria num
procedimento de cateterização padrão, caso contrário poderá ocorrer coagulação.
▪
Não utilize PressureWire nos ventrículos se o paciente tiver uma válvula mecânica protética.
Pode resultar em danos na prótese e em PressureWire, que poderão causar consequências
graves ou até a morte.
▪
A utilização de PressureWire juntamente com dispositivos interventivos com um monocarril
curto pode dobrar ou partir PressureWire.
▪
Não deve ser utilizado um dispositivo cirúrgico de alta-frequência num paciente em simultâ-
neo com PressureWire.
Precauções
▪
PressureWire é um instrumento delicado e deve ser manuseado com cuidado.
▪
Certifique-se de que o transmissor é mantido seco para garantir leituras exactas da pressão
e/ou da temperatura. Uma leitura incorrecta pode obrigar à substituição do dispositivo.
▪
Não utilize PressureWire com cateteres de aterectomia. Poderá danificar PressureWire.
▪
Não retire ou manipule PressureWire num objecto com orlas aguçadas. Poderá causar des-
gaste no revestimento de PressureWire.
▪
A exactidão das informações de diagnóstico é afectada, entre outras, pelas seguintes
condições:
– A hiperemia coronária e miocárdica máxima não é atingida.
– Dispositivos interventivos, tais como cateteres de balão, posicionados de uma forma que
afecta o fluxo sanguíneo.
▪
A desfibrilação pode influenciar as leituras de PressureWire. Após utilizar a desfibrilação re-
ponha PressureWire a zero.
▪
Não meça a pressão quando o sensor de PressureWire se encontrar numa curva apertada
ou em contacto com as paredes auriculares ou ventriculares. Poderá resultar em artefactos
de pressão.
▪
Evite utilizar PressureWire juntamente com outro fio (para a técnica denominada de duplo
fio) devido à dificuldade em retirar o fio, fazendo com que o mesmo fique preso.
Efeitos indesejáveis
As complicações potenciais que podem ser encontradas durante todos os procedimentos de cate-
terização incluem, entre outras: dissecação ou oclusão dos vasos, perfuração, êmbolo, espasmos,
infecção local e/ou sistémica, pneumotórax, insuficiência cardíaca congestiva, enfarte do miocár-
dio, hipotensão, angina de peito, insuficiência renal, arritmias graves ou morte.
Instruções de utilização
Utilize PressureWire em conjunto com o cateter-guia 6F (2 mm de diâmetro). Consulte as instru-
ções fornecidas com quaisquer dispositivos interventivos que serão utilizados em conjunto com
PressureWire para saber quais as utilizações a que se destinam, as contra-indicações e potenci-
ais complicações. Tenha em atenção que a utilização de PressureWire juntamente com cateteres
de diagnóstico não revestidos poderá reduzir o desempenho de PressureWire.
PRECAUÇÃO:
Se PressureWire ficar preso ou for danificado durante o procedimento, desligue o
transmissor imediatamente e, em seguida, substituia o PressureWire danificado, incluindo o trans-
missor, por um novo. Os danos podem ser, entre outros, pregas, dobras, cortes no revestimento
de polímero, ausência de sinal de pressão ou sinal de pressão incorrecto. A utilização incorrecta
poderá resultar em danos no vaso/ventrículo, indução de arritmia, choques eléctricos, sinais de
pressão incorrectos ou resposta de binário incorrecta.
PRECAUÇÃO:
Quando PressureWire for desligado do transmissor durante o procedimento, certi-
fique-se de que o conector macho não entra em contacto com superfícies condutoras evitando as-
sim a ligação involuntária a outro equipamento ou choques eléctricos.
Summary of Contents for PressureWire Aeris
Page 2: ...51395139A 4 ...
Page 4: ......
Page 28: ...28 Mettez l émetteur Aeris sous tension ...
Page 143: ...143 Ligar o transmissor Aeris ...
Page 178: ...178 Увімкніть передавач Aeris ...
Page 179: ......
Page 180: ......
Page 181: ......
Page 182: ......
Page 183: ......
Page 184: ......
Page 185: ......
Page 186: ......
Page 187: ......
Page 188: ......
Page 189: ......
Page 190: ......
Page 191: ......