background image

[1]  

HU - MŰSZAKI ADATOK

[2]  Névleges teljesítmény *

[3]  A motor max. üzemi sebessége *

[4]  Tápfeszültség MAX

[5]  Tápfeszültség NOMINAL

[6]  A gép tömege *

[7]  Munkaszélesség

[8] Vágóegység kódszáma

[9]  Hangnyomásszint (max.)

[10]  Mérési bizonytalanság

[11]  Mért zajteljesítmény szint (max.)

[12]  Garantált zajteljesítmény szint

[13]  Vibrációszint (max.)

[14]  Rendelhető tartozékok

[15]  “Mulcsozó” készlet

[16]  Akkumulátorok, típus

[17]  Akkumulátortöltő, típusa
*  A pontos adatot lásd a gép azonosító 

adattábláján.

** Az optimális teljesítményhez javasolt 

akkumulátor/gép alkalmazás.

FONTOS

  Ahol 2 akkumulátor 

használata van előírva, mindkét 

akkumulátort be kell helyezni 

foglalatába.. Ha csak egy akkumulátor 

van berakva, a gép nem működik. 

A jobb teljesítmény érdekében 

javasoljuk, hogy a két akkumulátor 

ugyanolyan kapacitású legyen és 

legyenek teljesen feltöltve.

[1]  

LT - TECHNINIAI DUOMENYS

[2]   Vardinė galia *

[3]  Maksimalus variklio veikimo greitis *

[4]  Maitinimo įtampa MAX

[5]  Maitinimo įtampa NOMINAL

[6]  Įrenginio svoris*

[7]  Pjovimo plotis

[8]  Pjovimo įtaiso kodas  

[9]  Garso slėgio lygis (max.)

[10]  Matavimo paklaida

[11]  Išmatuotas garso galios lygis 

(max.)

[12]  Garantuojamas garso galios lygis

[13]  Vibracijų lygis (max.)

[14]  Priedai, kuriuos galima užsisakyti

[15]  „Mulčiavimo“ rinkinys

[16]  Akumuliatoriai, mod.

[17]  Akumuliatoriaus įkroviklis, mod.
*  Konkretūs specifiniai duomenys 

yra pateikti įrenginio identifikavimo 

etiketėje.

** Rekomenduojamas mašinos / 

akumuliatoriaus pritaikymas optimaliam 

našumui užtikrinti.

SVARBU

 Jei naudojami 2 akumuliatoriai, 

abu jie turi būti tinkamame korpuse. 

Jei įstatytas tik vienas akumuliatorius, 

įrenginys neveikia. 

Norint užtikrinti geriausią našumą, 

rekomenduojama, kad abu 

akumuliatoriai būtų vienodos talpos ir 

visiškai įkrauti.

[1] 

 LV - TEHNISKIE DATI

[2]  Nominālā jauda *

[3]   Maks. dzinēja griešanās ātrums *

[4]  

Barošanas spriegums MAX

[5]  Barošanas spriegums NOMINAL

[6]   Mašīnas svars *

[7]  Pļaušanas platums

[8]  Griezējierīces kods  

[9]  Skaņas spiediena līmenis (max.)

[10]  Mērījumu kļūda

[11]  Izmērītais skaņas intensitātes 

līmenis (max.)

[12]  Garantētais skaņas intensitātes 

līmenis

[13]  Vibrāciju līmenis (max.)

[14]  Piederumi pēc pieprasījuma

[15]  „Mulčēšanas” komplekts

[16]  Akumulatori, mod.

[17]  Akumulatoru lādētājs, mod.
*  Precīza vērtība ir norādīta 

mašīnas identifikācijas datu 

plāksnītē.

** Optimālai veiktspējai ir ieteicama 

mašīnas / akumulatora izmantošana.

SVARĪGI

  Ja ir paredzēts izmantot 2 

akumulatorus, tiem abiem jāatrodas 

atbilstošā korpusā. Ja ir ievietots tikai 

viens akumulators, mašīna nedarbojas. 

Labākas veiktspējas nodrošināšanai 

abiem akumulatoriem ir jābūt ar 

vienādu jaudu un pilnībā uzlādētiem.

[1]  

MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

[2]  Номинална моќност *

[3]  Максимална брзина при работа

 

на моторот *

[4]  

Волтажа на напојување MAX

[5]  Волтажа на напојување NOMI

-

NAL

[6]  Тежина на машината *

[7]  Обем на косење

[8]  Код на уредот за сечење

[9]  Ниво на акустичен притисок (max.)

[10]  Отстапување од мерењата

[11]  

Измерено ниво на акустична 

моќност  (max.)

[12]  Гарантирано ниво на акустична 

моќност

[13]  Ниво на вибрации (max.)

[14]  додатоци достапни на барање

[15]  Комплет за „мелење“

[16]  Батерии, модели

[17]  Полнач за батерија, модел
 *  За одреден податок, проверете 

дали истиот е посочен на етикетата 

за идентификација на машината.

** Препорачана примена на 

машината/батеријата за оптимални 

перформанси.

ВАЖНО

  Кога треба да се користат 

2 батерии, двете мора да се 

вметнати во соодветното куќиште. 

Доколку е вметната само една 

батерија, машината нема да работи. 

За најдобри перформанси, се 

препорачува двете батерии да 

имаат ист капацитет и да бидат 

целосно наполнети.

[1]  

NL - TECHNISCHE GEGEVENS

[2]   Nominaal vermogen *

[3]  Maximale snelheid voor de werking 

van de motor *

[4]  Spanning voeding MAX

[5]  Spanning voeding NOMINAL

[6]  Gewicht machine *

[7]  Maaibreedte

[8]  Code snij-inrichting  

[9]  Niveau geluidsdruk  (max.)

[10]  Meetonzekerheid

[11]  Gemeten akoestisch vermogen 

(max.)

[12]  Gewaarborgd akoestisch ver

-

mogen

[13]  Niveau trillingen (max.)

[14]  Optionele accessoires

[15]   Kit “Mulching”

[16]  Accu’s, mod.

[17]  Acculader, mod.
* Voor het specifiek gegeven, 

verwijst men naar wat aangegeven 

is op het identificatielabel van de 

machine.

** Aanbevolen toepassing machine/

accu om optimale prestaties te 

verkrijgen.

BELANGRIJK

  Indien het gebruik van 

2 accu's is voorzien, moeten beide 

aanwezig zijn in de daarvoor bestemde 

zitting. Als slechts 1 accu is geplaatst, 

zal de machine niet werken. 

Voor de beste prestaties wordt 

aanbevolen dat de twee accu's 

dezelfde capaciteit hebben en volledig 

zijn opgeladen.

[1]  

NO - TEKNISKE DATA

[2]  Nominell effekt *

[3]  Motorens maks driftshastighet *

[4]  Matespenning MAX

[5]  Matespenning NOMINAL

[6]  Maskinvekt *

[7]  Klippebredde

[8]  Artikkelnummer for klippeinnretning 

[9]  Lydtrykknivå  (max.)

[10]   Måleusikkerhet

[11]  Målt lydeffektnivå (max.)

[12]  Garantert lydeffektnivå

[13]  Vibrasjonsnivå (max.)

[14]  Tilleggsutstyr på forespørsel

[15]  Mulching-sett

[16]  Batteri, mod.

[17]  Batterilader, mod.
*  For spesifikk informasjon, se refe

-

ransen på maskinens identifikasjon

-

setikett.

** Anbefalt bruk av maskin/batteri for å 

oppnå optimale prestasjoner.

VIKTIG

  Dersom det forutsettes at 

2 batterier skal benyttes, må begge 

være til stede i batterirommet. Dersom 

kun ett batteri er innført, virker ikke 

maskinen. 

For å oppnå de beste prestasjonene 

må begge batteriene ha samme 

kapasitet og være helt ladde.

Summary of Contents for E 300 Li 20 Series

Page 1: ...resente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel av...

Page 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...I G J D H F E B C A K 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2 ...

Page 5: ...3 4 5 6 I I II 7 E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S ...

Page 6: ...8 9 10 L R E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S ...

Page 7: ...12 13 11 E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S 3 mm E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 8: ... 300 20 Li S A 16 E 300 Li 20 series E 340 Li 20 series E 380 Li 20 series E 340 Li 20 series E 380 Li 20 series E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 9: ...18 I II III 19 A 1 A A 1 A 17 E 300 Li 20 A E 300 20 Li S E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S ...

Page 10: ...20 A B C 21 E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 11: ...Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 12: ...2 3s 25 27 E 300 Li 20 A E 300 20 Li S E 340 Li 20 A E 380 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 S 26 ...

Page 13: ...4 5s 28 29 30 E 300 Li 20 A E 300 Li 20 S E 340 Li 20 A E 340 Li 20 S E 380 Li 20 A E 380 Li 20 S ...

Page 14: ...31 32 33 I II III 34 35 36 ...

Page 15: ...87 91 13 10 Livello di vibrazioni max Incertezza di misura m s2 m s2 1 38 1 5 1 54 1 5 1 51 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina 14 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Batterie mod BT 20 Li 2 0 S BT 20 Li 4 0 S 2 x BT 20 Li 2 0 S 2 x BT 20 Li 4 0 S 2 x BT 20 Li 2 0 S 2 x BT 20 Li 4 0 S 17 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li...

Page 16: ...87 91 13 10 Livello di vibrazioni max Incertezza di misura m s2 m s2 1 38 1 5 1 54 1 5 1 51 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina 14 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Batterie mod BT 20 Li 2 0 A BT 20 Li 4 0 A 2 x BT 20 Li 2 0 A 2 x BT 20 Li 4 0 A 2 x BT 20 Li 2 0 A 2 x BT 20 Li 4 0 A 17 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li...

Page 17: ...de fungovat Pro nejlepší výkony doporučujeme aby oba akumulátory měly stejnou kapacitu a byly plně nabité 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel effekt 3 Motorens maks driftshastighed 4 Forsyningsspænding MAX 5 Forsyningsspænding NOMINAL 6 Maskinens vægt 7 Klippebredde 8 Skæreanordningens varenr 9 Lydtryksniveau max 10 Måleusikkerhed 11 Målt lydeffektniveau max 12 Garanteret lydeffektniveau 13 Vibrationsniv...

Page 18: ... soovitatav kasutada kaht sama mahutavuse ja täielikult laetud akut 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Moottorin maksimaalinen toimintanopeus 4 Syöttöjännite MAX 5 Syöttöjännite NOMINAL 6 Laitteen paino 7 Leikkuuleveys 8 Leikkuuvälineen koodi 9 Akustisen paineen taso max 10 Mittauksen epävarmuus 11 Mitattu äänitehotaso max 12 Taattu äänitehotaso 13 Tärinätaso max 14 Tilattavat lisävarusteet 15 ...

Page 19: ...šanai abiem akumulatoriem ir jābūt ar vienādu jaudu un pilnībā uzlādētiem 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Номинална моќност 3 Максимална брзина при работа на моторот 4 Волтажа на напојување MAX 5 Волтажа на напојување NOMI NAL 6 Тежина на машината 7 Обем на косење 8 Код на уредот за сечење 9 Ниво на акустичен притисок max 10 Отстапување од мерењата 11 Измерено ниво на акустична моќност max 12 Гарантирано...

Page 20: ...ă baterie maşina nu funcţionează Pentru performanţe optime se recomandă ca cele două baterii să aibă aceeaşi capacitate şi să fie încărcate complet 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Номинальная мощность 3 Макс число оборотов двигателя 4 НапряжениепитанияMAX 5 Напряжение питания NOMINAL 6 Вес машины 7 Ширина скашивания 8 Код режущего приспособления 9 Уровень звукового давления max 10 Погрешность из...

Page 21: ...ivå 13 Vibrationsnivå max 14 Fillvalstillbehör 15 Sats för Mulching 16 Batterier mod 17 Batteriladdare mod För specifik information se uppgifter na på maskinens märkplåt Rekommenderad tillämpning maskin batteri för ett erhålla optimal prestanda VIKTIGT Där användning av 2 batterier förutses ska bägge finnas i det avsedda utrymmet Maskinen fungerar inte om bara ett batteri sätts in För bästa presta...

Page 22: ...ět uživatel nesmějí provádět děti bez dozoru Sekačku nikdy nepoužívejte v případě že se v blízkosti pohybují osoby zejména děti nebo zvířata Je potřeba aby byly děti pod dohledem dospělé osoby Stroj nesmíte nikdy používat jste li unaveni pokud je vám nevolno nebo v případě že jste užili léky drogy alkohol či jiné látky snižující vaše reflexní schopnosti a pozornost Pamatujte že operátor nebo uživa...

Page 23: ...od žacího ústrojí a to během uvádění stroje do činnosti i během jeho použití Vždy se zdržujte v dostatečné vzdálenosti od výstupního otvoru Stroj nikdy nepoužívejte pokud jsou ochranné kryty poškozené chybí nebo nejsou správně nasazené sběrný koš ochranný kryt bočního výhozu nebo ochranný kryt zadního výhozu Nevypínejte nevyřazujte a nedemontujte přítomné bezpečnostní prvky mikrospínače ani je nev...

Page 24: ...ze říci že tento stroj je určen pro 1 sečení trávy a její sběr do sběrného koše 3 1 2 Nevhodné použití Jakékoli jiné použití které se liší od výše uvedených použití může být nebezpečné a může způsobit ublížení na zdraví osob a nebo škody na majetku Do nevhodného použití patří například ale nejen Přeprava dalších osob na stroji dětí nebo zvířat které by mohly spadnout a způsobit si tak vážná zraněn...

Page 25: ...pečím Z přepravních a skladovacích důvodů některé součásti stroje nejsou namontovány přímo ve výrobním závodě ale po vyjmutí z obalu je třeba provést jejich montáž podle následujících pokynů Rozbalení a dokončení montáže musí být prove deno na rovné a pevné ploše s dostatečným prostorem pro manipulaci se strojem a s obaly a za použití vhod ného nářadí Nepoužívejte stroj dříve než provedete pokyny ...

Page 26: ...í páka se musí pohybovat volně nenásilně a při uvolnění se musí auto maticky a rychle vrátit do neutrální polohy čímž dojde k zasta vení žacího ústrojí Když se kterýkoli z výsledků odlišuje od informací uvedených v následujících tabulkách stroj nepoužívej te Obraťte se na středisko servisní služby za účelem provedení potřebných kontrol a případné opravy 6 3 STARTOVÁNÍ obr 22 25 UPOZORNĚNÍ Stroj st...

Page 27: ...vždy vhodné Sekat trávu když je trávník suchý Sekat trávu často aby nedosáhla příliš vysoké výšky Nastavit větší výšku sečení když je tráva velmi vysoká a provést druhý přejezd s nižší výškou V případě kdy chcete použít stroj pro delší pracovní doby než dovoluje standardní akumulátor je třeba zakoupit druhý standardní akumulátor okamžitě vyměnit vybitý akumulátor a to bez ohrožení plynulosti použi...

Page 28: ... součásti úplně zastavené používejte silné pracovní rukavice uchopte stroj v místech která umožňují bezpečný úchop a mějte přitom na paměti hmotnost stroje a její rozložení použijte počet osob úměrný hmotnosti stroje a charakteristikám přepravního prostředku či místa do kterého má být stroj umístěn nebo ze kterého má být odvezen ujistěte se že při pohybu stroje nedochází ke vzniku škod nebo zraněn...

Page 29: ...ru a dle potřeby jej dobijte odst 7 1 2 Motor okamžitě nenaskočí Držte stisknutý spínač pohonu po dobu 2 3 sekund obr 25 Zásah tepelné ochrany následkem přehřátí motoru Vyčkejte 5 minut a poté znovu uveďte stroj do činnosti 2 Motor je v chodu ale žací ústrojí se netočí Upevnění žacího ústrojí je povolené Chcete li zastavit motor vyjměte bezpečnostní klíč Pro ověření výměny a opravy kontaktujte ser...

Page 30: ...zaci použití odst 7 1 1 Nedostačující akumulátor s ohledem na provozní nároky Použijte druhý akumulátor nebo akumulátor s vyšším výkonem odst 13 1 8 Nabíječka akumulá toru neprovádí nabí jení akumulátoru Akumulátor není správně vložen do nabíječky akumulátoru Zkontrolujte zda je vložení správné odst 7 1 2 Nevhodné podmínky prostředí Proveďte nabití v prostředí s vhodnou teplotou viz návod k akumul...

Page 31: ...EXAMPLE ...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...EXAMPLE ...

Page 35: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 36: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: