background image

DE - 2

2.  SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

 2.1  SCHULUNG

  Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen 

und dem richtigen Gebrauch der Maschine 

vertraut. Lernen Sie, den Motor schnell abzustellen. 

Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise 

und der Anweisungen kann zu Unfällen 

bzw. schweren Verletzungen führen. 

•  Die Maschine darf nie von Kindern oder Personen 

benutzt werden, die sich nicht mit den Anweisungen 

vertraut gemacht haben. Die lokal geltenden Gesetze 

können ein Mindestalter für den Benutzer festlegen.

• 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und 

von Personen mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. 

ohne Erfahrungen und Kenntnisse benutzt werden, 

wenn diese beaufsichtigt oder zur sicheren 

Verwendung des Geräts angeleitet werden und 

die damit verbundenen Gefahren verstehen. 

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die 

Reinigung und ordentliche Wartung darf nicht von 

Kindern ohne Überwachung ausgeführt werden.

• 

Die Maschine darf nie benutzt werden, wenn der 

Benutzer müde ist oder sich nicht wohl fühlt, oder 

wenn er Medikamente, Drogen, Alkohol oder sonstige 

Substanzen eingenommen hat, die sich negativ auf 

seine Reflexe und auf die Aufmerksamkeit auswirken.

•  Keine Kinder oder andere Passagiere transportieren 

• 

Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle und 

Schäden verantwortlich ist, die anderen Personen oder 

deren Eigentum widerfahren können. Es gehört zum 

Verantwortungsbereich des Benutzers, potenzielle 

Risiken des Geländes, auf dem gearbeitet wird, 

einzuschätzen. Außerdem muss er alle erforderlichen 

Vorsichtsmaßnahmen für s

eine eigene Sicherheit und 

die der anderen ergreifen, insbesondere an Hängen, 

auf unebenem, rutschigem oder nicht festem Gelände.

• 

Falls die Maschine an andere übergeben oder 

überlassen wird, muss sichergestellt werden, 

dass der Benutzer die Gebrauchsanweisungen 

in diesem Handbuch liest.

 2.2  VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE

Persönliche Schutzausrüstung (PSA)

• 

Angemessene Kleidung tragen, robuste Arbeitsschuhe 

mit rutschfester Sohle und lange Hosen. Niemals 

barfüßig oder mit leichten Sandalen bekleidet mit 

der Maschine arbeiten. Gehörschutz tragen.

• 

Der Einsatz eines Gehörschutzes kann die Fähigkeit 

eventuelle Warnungen zu hören, vermindern 

(Schrei oder Alarm). Den Vorfällen rund um den 

Arbeitsbereich höchste Aufmerksamkeit schenken.

• 

In allen Situationen, die Gefahren für die Hände 

mit sich bringen, Arbeitshandschuhe tragen.

• 

Keine Schals, Hemden, Halsketten, Armbänder, 

Kleidungsstücke mit fliegenden Teilen oder 

mit Bändern oder Krawatten und andere lose 

hängende Accessoires tragen, die sich in der 

Maschine oder in eventuell auf dem Arbeitsplatz 

befindlichen Gegenständen verfangen könnten. 

• 

Langes Haar zusammenbinden.

Arbeitsbereich / Maschine

• 

Den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig prüfen und 

alles entfernen, was von der Maschine ausgestoßen 

werden könnte oder die Schnittvorrichtung/

rotierende Teile beschädigen könnte (Steine, 

Äste, Eisendrähte, Knochen, usw.)

 2.3  WÄHREND DER VERWENDUNG

Arbeitsbereich

•  Die Maschine darf nicht in explosionsgefährdeten 

Umgebungen, oder wenn entflammbare Flüssigkeiten, 

Gas oder Staub vorhanden sind, verwendet 

werden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die 

den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

• 

Nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher 

Beleuchtung und mit guten Sichtverhältnissen arbeiten. 

• 

Personen, Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich 

fern halten. Kinder müssen von einem 

Erwachsenen beaufsichtigt werden.

• 

Vermeiden, im feuchten Gras, bei Regen und 

Gewittergefahr zu arbeiten, besonders wenn 

die Wahrscheinlichkeit von Blitzen besteht.

• 

Die Maschine nicht Regen oder feuchten Umfeldern 

aussetzen. Wasser, das in ein Werkzeug eindringt, 

erhöht das Risiko von Stromschlägen. 

•  Besonders auf die Unebenheiten des Bodens 

(Erhebungen, Gräben), auf Hänge und versteckte 

Gefahren und das Vorhandensein eventueller 

Hindernisse achten, die die Sicht einschränken könnten.

• 

In der Nähe von abschüssigen Stellen, Gräben oder 

Dämmen besonders vorsichtig sein. Die Maschine 

kann umstürzen, wenn ein Rad über einen Rand 

hinaus geht oder wenn der Rand abrutscht. 

• 

Quer zum Hang und nie in Richtung des Gefälles 

aufwärts/abwärts arbeiten. Bei Richtungswechsel 

ist sehr auf den eigenen Abstützpunkt zu achten. 

Gleichzeitig muss man sicherstellen, dass die Räder 

nicht auf Hindernisse stoßen (Steine, Zweige, Wurzeln, 

usw.), die ein seitliches Abrutschen oder den Verlust 

der Kontrolle über die Maschine verursachen könnten. 

•  Wenn Sie die Maschine in der Nähe der Straße 

verwenden, achten Sie auf den Verkehr.

Verhaltensweisen

• 

Vorsichtig sein, wenn man im Rückwärtsgang 

fährt. Schauen Sie hinter sich, bevor Sie in 

den Rückwärtsgang schalten und während 

Sie zurücksetzen, um sicherzustellen, dass 

keine Hindernisse vorhanden sind. 

• 

Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo. 

• 

Lassen Sie sich nicht vom Rasenmäher ziehen. 

• 

Halten Sie Hände und Füße immer von den 

Schnittvorrichtungen fern, sowohl beim Anlassen des 

Motors als auch während des Gebrauchs der Maschine.

• 

Achtung: Das Schneideelement dreht sich auch 

nach dem Auskuppeln oder nach dem Ausschalten 

des Motors noch einige Sekunden weiter.

• 

Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.

 Im Fall von Brüchen oder Unfällen während der 

Arbeit, sofort den Motor abstellen und die Maschine 

entfernen, damit sie keine weiteren Schäden 

anrichtet; Wenn bei einem Unfall man selbst oder 

Dritte verletzt werden, unverzüglich die der Situation 

angemessene erste Hilfe leisten und zur notwendigen 

Behandlung ein Krankenhaus aufsuchen. Entfernen Sie 

Summary of Contents for E 300 Li 40 Series

Page 1: ...resente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel av...

Page 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...I G J D H F E B C A G K 1 2 1 4 2 3 6 8 5 7 10a W 12 10 9 Type s n Art N ...

Page 5: ...A B D C B C A D E 3 4 I II ...

Page 6: ...C D E F G A B C D E B A D F E C G J K H I 5 6 I II ...

Page 7: ...A A B B A 7 8 9 ...

Page 8: ...A A A B A 10 11 12 ...

Page 9: ...A B A B A B B A 13 14 15 ...

Page 10: ...A A B A B A 16 17 18 19 ...

Page 11: ...A B 22 23 24 A B 20 21 ...

Page 12: ...zza cm 101 107 100 9 Codice dispositivo di taglio cm 181004468 0 181004469 0 181004470 0 10 11 Livello di pressione acustica Incertezza di misura dB A dB A 73 1 3 75 2 3 75 8 3 12 11 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 84 7 2 23 86 6 1 82 88 9 1 98 13 Livello di potenza acustica garantito dB A 96 96 96 14 11 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 1 54 ...

Page 13: ...8 Nabíječka akumulátoru mod Ohledně uvedeného údaje vycházejte z hodnoty uvedené na identifikačním štítku stroje 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel effekt 3 Motorens maks driftshastighed 4 Forsyningsspænding og frekvens MAX 5 Forsyningsspænding og frekvens NOMINAL 6 Maskinens vægt 7 Klippebredde 8 Mål 8a Længde 8b Bredde 8c Højde 9 Skæreanordningens kode 10 Lydtryksniveau 11 Måleusikkerhed 12 Målt lydef...

Page 14: ...Aku mud 18 Akulaadija mud Konkreetse info jaoks viidata masina identi fitseerimisetiketil märgitule 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Moottorin maksimaalinen toimintano peus 4 Syöttöjännite ja taajuus MAX 5 Syöttöjännite ja taajuus NOMINAL 6 Laitteen paino 7 Leikkuuleveys 8 Koko 8a Pituus 8b Leveys 8c Korkeus 9 Leikkuulaitteen koodi 10 Akustisen paineen taso 11 Epätarkka mittaus 12 Mitattu ään...

Page 15: ...tiecībā uz šo konkrēto informāciju atsaukties uz to kas norādīta uz ierīces identifikācijas marķējuma 1 МК ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Номинална моќност 3 Максимална брзина при работа на моторот 4 Волтажа и вид на напојување MAX 5 Волтажа и вид на напојување NOMINAL 6 Тежина на машината 7 Ширина на косење 8 Димензии 8a Должина 8b Ширина 8c Висина 9 Код на уредот за сечење 10 Ниво на звучен притисок 11 Мер...

Page 16: ...17 Baterii mod 18 Încărcător mod Pentru date specifice consultaţi informaţiile de pe eticheta de identificare a maşinii 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Номинальная мощность 3 Макс скорость работы двигателя 4 Напряжение и частота питания MAX 5 Напряжение и частота питания NOMINAL 6 Вес машины 7 Ширина скашивания 8 Габариты 8a Длина 8b Ширина 8c Высота 9 Артикул режущего приспособления 10 Уровень ...

Page 17: ...ikt 7 Skärbredd 8 Dimensioner 8a Längd 8b Bredd 8c Höjd 9 Klippredskapets kod 10 Ljudtrycksnivå 11 Tvivel med mått 12 Uppmätt ljudeffektnivå 13 Garanterad ljudeffektsnivå 14 Vibrationsnivå 15 Tillbehör på begäran 16 Sats för Mulching 17 Batterier mod 18 Batteriladdare mod För specifik uppgift se anvisningar på maskinens märkskylt 1 TR TEKNİK VERİLER 2 Nominal güç 3 Motorun maksimum çalışma hızı 4 ...

Page 18: ...nformationen bezüglich der Sicherheit oder des Betriebs enthalten nach den folgenden Kriterien unterschiedlich hervorgehoben HINWEIS oder WICHTIG liefern erläuternde Hinweise oder andere Angaben zu bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen in der Absicht die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden zu vermeiden Das Symbol macht auf eine Gefahr aufmerksam Die mangelnde Beachtung des Hinweises ...

Page 19: ...nständen verfangen könnten Langes Haar zusammenbinden Arbeitsbereich Maschine Den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig prüfen und alles entfernen was von der Maschine ausgestoßen werden könnte oder die Schnittvorrichtung rotierende Teile beschädigen könnte Steine Äste Eisendrähte Knochen usw 2 3 WÄHREND DER VERWENDUNG Arbeitsbereich Die Maschine darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen oder we...

Page 20: ...bevor man die Batterie einlegt Wenn man eine Batterie in ein eingeschaltetes Elektrogerät einfügt kann dies zu Bränden führen Die nicht verwendete Batterie von Büroklammern Geldstücken Nägeln Schrauben oder anderen kleinen metallischen Gegenständen fern halten die einen Kurzschluss der Kontakte verursachen könnten Ein Kurzschluss zwischen den Kontakten der Batterie kann zu Verbrennungsprozessen od...

Page 21: ... nur Der Transport von anderen Personen Kindern oder Tieren auf der Maschine weil sie fallen und sich schwere Verletzungen zuziehen oder ein sicheres Lenken negativ beeinträchtigen könnten Sich von der Maschine transportieren zu lassen Verwendung der Maschine zum Ziehen oder Schieben von Lasten Die Schnittvorrichtung in graslosen Bereichen betätigen Die Maschine für die Aufnahme von Laub oder Abfa...

Page 22: ... Sicherheitsschlüssel Abschaltvorrichtung Der Schlüssel aktiviert deaktiviert den elektrischen Stromkreis der Maschine K Batterieladegerät wenn nicht mit der Maschine geliefert siehe Kap 15 Anbaugeräte auf Anfrage Vorrichtung die man zum Aufladen der Batterie verwendet 4 MONTAGE Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap 2 beschrieben Diese Angaben müssen sehr genau berücksichtigt werden u...

Page 23: ...n Modelle mit 2 Batterie Steckplätzen Sicherheitsschlüssel auf 0 der Stromkreis wird vollständig deaktiviert um einen unkontrollierten Gebrauch der Maschine zu verhindern Sicherheitsschlüssel auf 1 der Stromkreis der Maschine wird aktiviert und schaltet sie ein Die im Steckplatz 1 vorhandene Batterie wird verwendet Sicherheitsschlüssel auf 2 der Stromkreis der Maschine wird aktiviert und schaltet ...

Page 24: ... der Maschine befestigt Schnittvorrichtung Sauber nicht beschädigt oder verschlissen Kit hinterer Auswurfschutz Grasfangeinrichtung Vollständig Kein Schaden Korrekt montiert Schalterbedienung Der Hebel muss sich leicht bewegen lassen darf nicht klemmen und muss wenn losgelassen automatisch und schnell wieder seine Ausgangsposition einnehmen Batterie Kein Schaden an der Hülle kein Flüssigkeitsverlu...

Page 25: ...as Gras zu mähen wenn es trocken ist Nasser Rasen darf nicht geschnitten werden die Schnittwirkung des sich drehenden Schneidwerkzeugs wird durch das anhaftende Gras vermindert und verursacht Ausrisse im Rasen Die Schnittvorrichtungen müssen in gutem Zustand und gut geschliffen sein damit der Schnitt sauber wird ohne Ausfransungen die zu einem Vergilben der Spitzen führen würden 6 4 3 Entleeren de...

Page 26: ...aden muss wird vor allem beeinflusst durch a Umweltfaktoren die einen höheren Energiebedarf zur Folge haben Schnitt von dichtem hohem feuchtem Gras b Schnittbreite der Maschine je größer die Schnittbreite desto höher ist der Energiebedarf c Verhaltensweisen des Bedieners der vermeiden sollte Häufiges Ein und Ausschalten während der Arbeit Eine zu geringe Schnitthöhe im Vergleich zum Rasenzustand E...

Page 27: ...ttern und Schrauben festgezogen belassen um sicher zu sein dass die Maschine immer in sicheren Betriebsbedingungen ist 8 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Vor der Ausführung jeglicher Kontrolle Reinigung oder jedes Wartungs Regulierungseingriffes auf der Maschine Die Maschine stoppen Den Sicherheitsschlüssel abziehen den Schlüssel nie stecken lassen oder an einem für Kinder oder nicht autorisierten Person...

Page 28: ...ilung an festen Haltepunkten befestigen die eine sichere Aufnahme garantieren Eine dem Gewicht der Maschine und den Eigenschaften des Transportmittels bzw der Unterbringungs oder Entnahmeposition entsprechende Anzahl von Personen einsetzen Sicherstellen dass die Bewegung der Maschine keine Schäden oder Verletzungen verursacht Wenn man die Maschine mit einem Fahrzeug oder einem Anhänger transportie...

Page 29: ...ungsarbeiten die in der Gebrauchsanweisung beschrieben sind Der normale Verschleiß der Verbrauchsmaterialien wie Antriebsriemen Schnittvorrichtungen Scheinwerfer Räder Sicherheitsbolzen und Kabel Normaler Verschleiß Ästhetische Schäden der Maschine aufgrund ihrer Verwendung Die Halterungen der Schnittvorrichtungen Die eventuell zusätzlichen Kosten in Verbindung mit der Garantieaktivierung wie die ...

Page 30: ...hädigungen prüfen und Ein Kundendienstzentrum zum Austausch der Schnittvorrichtung kontaktieren Abs 8 1 Das Innere der Chassis ist verschmutzt Das Innere der Chassis reinigen um das Ablassen des Gras in die Grasfangeinrichtung zu erleichtern Abs 7 3 2 5 Der Rasen lässt sich nur schwer schneiden Die Schnittvorrichtung ist nicht in gutem Zustand Ein Kundendienstzentrum zum Schleifen oder Austausch d...

Page 31: ...ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland Notified Body for EC Directive 2000 14 EC 0036 EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di pote...

Page 32: ...ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland Notified Body for EC Directive 2000 14 EC 0036 EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di pote...

Page 33: ...ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland Notified Body for EC Directive 2000 14 EC 0036 EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di pote...

Page 34: ... Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθμη μέτρη...

Page 35: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 36: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: