background image

DE - 12

12.  DECKUNG DER GARANTIE

Die Garantiebedingungen sind nur für den Konsumenten 

bestimmt, d.h. nicht für professionelle Bediener.

Die Garantie deckt alle qualitativen Materialien- 

und Herstellungsfehler, die während des 

Garantiezeitraumes durch Ihren Händler oder durch 

ein spezialisiertes Zentrum festgestellt werden.

Die Anwendung der Garantie beschränkt 

sich auf die Reparatur oder den Austausch 

des als defekt betrachteten Bauteils.

Es wird empfohlen, die Maschine einmal jährlich 

einer autorisierten Kundendienstwerkstatt 

zu Wartung, Kundendienst und Kontrolle der 

Sicherheitsvorrichtungen anzuvertrauen.

Die Anwendung der Garantie ist nur bei einer 

ordnungsgemäßen Wartung der Maschine gültig.

Der Benutzer muss alle in den beigefügten Unterlagen 

enthaltenen Anleitungen genau beachten.

Die Garantie deckt keine Schäden bei:

• 

Nichtbeachtung der mitgelieferten 

Unterlagen (Gebrauchsanweisung).

• 

Professioneller Verwendung.

• 

Unachtsamkeit, Nachlässigkeit.

• 

Äußerer Ursache (Blitzschlag, Stöße, Präsenz von 

Fremdkörpern im Inneren der Maschine) oder Unfall.

• 

Unsachgemäßer oder vom Hersteller nicht 

zugelassener Nutzung oder Montage.

•  Geringer Wartung.

• 

Modifizierung der Maschine.

• 

Verwendung von nicht originalen 

Ersatzteilen (anpassbaren Teilen).

• 

Verwendung von Anbaugeräten, die nicht vom 

Hersteller geliefert oder genehmigt sind.

Folgende Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt:

•  Die ordentlichen/außerordentlichen Wartungsarbeiten 

(die in der Gebrauchsanweisung beschrieben sind).

• 

Der normale Verschleiß der Verbrauchsmaterialien, 

wie Antriebsriemen, Schnittvorrichtungen, 

Scheinwerfer, Räder, Sicherheitsbolzen und Kabel.

• 

Normaler Verschleiß.

•  Ästhetische Schäden der Maschine 

aufgrund ihrer Verwendung.

•  Die Halterungen der Schnittvorrichtungen.

• 

Die eventuell zusätzlichen Kosten in Verbindung mit der 

Garantieaktivierung, wie die Überführung zum Benutzer, 

der Transport der Maschine zum Händler, das Anmieten 

von Werkzeugen zum Austausch oder der Ruf einer 

externen Gesellschaft für alle Wartungsarbeiten.

Es gelten die im Land des Benutzers gültigen gesetzlichen 

Vorschriften. Die darin geregelten Rechte des Benutzers 

werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

13.  WARTUNGSTABELLE

Eingriff

Häufigkeit

Hinweise

MASCHINE

Kontrolle aller Befestigungen

Vor jeder Verwendung

Abs. 7.4

Sicherheitskontrollen / Überprüfung der Befehle

Vor jeder Verwendung

Abs. 6.2

Den hinteren Auswurfschutz/Grasfangeinrichtung prüfen.

Vor jeder Verwendung

Abs. 6.2.1

Überprüfung der Schnittvorrichtung

Vor jeder Verwendung

Abs. 6.2.1

Kontrolle des Ladezustands der Batterie

Vor jeder Verwendung

*

Aufladen der Batterie

Bei jedem 

Verwendungsende

Abs. 7.2.3

*

Allgemeine Reinigung und Kontrolle

Bei jedem 

Verwendungsende

Abs. 7.3

Kontrolle von eventuellen Schäden an der Maschine. Wenn 

notwendig, das autorisierte Kundendienstzentrum kontaktieren.

Bei jedem 

Verwendungsende

-

Austausch der Schnittvorrichtung

-

Abs. 8.1

**

* Das Handbuch der Batterie/des Batterieladegeräts zu Rate ziehen.

** Dieser Arbeitsschritt muss von Ihrem Händler oder einem Fachbetrieb ausgeführt werden

Summary of Contents for E 300 Li 40 Series

Page 1: ...resente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel av...

Page 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...I G J D H F E B C A G K 1 2 1 4 2 3 6 8 5 7 10a W 12 10 9 Type s n Art N ...

Page 5: ...A B D C B C A D E 3 4 I II ...

Page 6: ...C D E F G A B C D E B A D F E C G J K H I 5 6 I II ...

Page 7: ...A A B B A 7 8 9 ...

Page 8: ...A A A B A 10 11 12 ...

Page 9: ...A B A B A B B A 13 14 15 ...

Page 10: ...A A B A B A 16 17 18 19 ...

Page 11: ...A B 22 23 24 A B 20 21 ...

Page 12: ...zza cm 101 107 100 9 Codice dispositivo di taglio cm 181004468 0 181004469 0 181004470 0 10 11 Livello di pressione acustica Incertezza di misura dB A dB A 73 1 3 75 2 3 75 8 3 12 11 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 84 7 2 23 86 6 1 82 88 9 1 98 13 Livello di potenza acustica garantito dB A 96 96 96 14 11 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 1 54 ...

Page 13: ...8 Nabíječka akumulátoru mod Ohledně uvedeného údaje vycházejte z hodnoty uvedené na identifikačním štítku stroje 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel effekt 3 Motorens maks driftshastighed 4 Forsyningsspænding og frekvens MAX 5 Forsyningsspænding og frekvens NOMINAL 6 Maskinens vægt 7 Klippebredde 8 Mål 8a Længde 8b Bredde 8c Højde 9 Skæreanordningens kode 10 Lydtryksniveau 11 Måleusikkerhed 12 Målt lydef...

Page 14: ...Aku mud 18 Akulaadija mud Konkreetse info jaoks viidata masina identi fitseerimisetiketil märgitule 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Moottorin maksimaalinen toimintano peus 4 Syöttöjännite ja taajuus MAX 5 Syöttöjännite ja taajuus NOMINAL 6 Laitteen paino 7 Leikkuuleveys 8 Koko 8a Pituus 8b Leveys 8c Korkeus 9 Leikkuulaitteen koodi 10 Akustisen paineen taso 11 Epätarkka mittaus 12 Mitattu ään...

Page 15: ...tiecībā uz šo konkrēto informāciju atsaukties uz to kas norādīta uz ierīces identifikācijas marķējuma 1 МК ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Номинална моќност 3 Максимална брзина при работа на моторот 4 Волтажа и вид на напојување MAX 5 Волтажа и вид на напојување NOMINAL 6 Тежина на машината 7 Ширина на косење 8 Димензии 8a Должина 8b Ширина 8c Висина 9 Код на уредот за сечење 10 Ниво на звучен притисок 11 Мер...

Page 16: ...17 Baterii mod 18 Încărcător mod Pentru date specifice consultaţi informaţiile de pe eticheta de identificare a maşinii 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Номинальная мощность 3 Макс скорость работы двигателя 4 Напряжение и частота питания MAX 5 Напряжение и частота питания NOMINAL 6 Вес машины 7 Ширина скашивания 8 Габариты 8a Длина 8b Ширина 8c Высота 9 Артикул режущего приспособления 10 Уровень ...

Page 17: ...ikt 7 Skärbredd 8 Dimensioner 8a Längd 8b Bredd 8c Höjd 9 Klippredskapets kod 10 Ljudtrycksnivå 11 Tvivel med mått 12 Uppmätt ljudeffektnivå 13 Garanterad ljudeffektsnivå 14 Vibrationsnivå 15 Tillbehör på begäran 16 Sats för Mulching 17 Batterier mod 18 Batteriladdare mod För specifik uppgift se anvisningar på maskinens märkskylt 1 TR TEKNİK VERİLER 2 Nominal güç 3 Motorun maksimum çalışma hızı 4 ...

Page 18: ...nformationen bezüglich der Sicherheit oder des Betriebs enthalten nach den folgenden Kriterien unterschiedlich hervorgehoben HINWEIS oder WICHTIG liefern erläuternde Hinweise oder andere Angaben zu bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen in der Absicht die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden zu vermeiden Das Symbol macht auf eine Gefahr aufmerksam Die mangelnde Beachtung des Hinweises ...

Page 19: ...nständen verfangen könnten Langes Haar zusammenbinden Arbeitsbereich Maschine Den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig prüfen und alles entfernen was von der Maschine ausgestoßen werden könnte oder die Schnittvorrichtung rotierende Teile beschädigen könnte Steine Äste Eisendrähte Knochen usw 2 3 WÄHREND DER VERWENDUNG Arbeitsbereich Die Maschine darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen oder we...

Page 20: ...bevor man die Batterie einlegt Wenn man eine Batterie in ein eingeschaltetes Elektrogerät einfügt kann dies zu Bränden führen Die nicht verwendete Batterie von Büroklammern Geldstücken Nägeln Schrauben oder anderen kleinen metallischen Gegenständen fern halten die einen Kurzschluss der Kontakte verursachen könnten Ein Kurzschluss zwischen den Kontakten der Batterie kann zu Verbrennungsprozessen od...

Page 21: ... nur Der Transport von anderen Personen Kindern oder Tieren auf der Maschine weil sie fallen und sich schwere Verletzungen zuziehen oder ein sicheres Lenken negativ beeinträchtigen könnten Sich von der Maschine transportieren zu lassen Verwendung der Maschine zum Ziehen oder Schieben von Lasten Die Schnittvorrichtung in graslosen Bereichen betätigen Die Maschine für die Aufnahme von Laub oder Abfa...

Page 22: ... Sicherheitsschlüssel Abschaltvorrichtung Der Schlüssel aktiviert deaktiviert den elektrischen Stromkreis der Maschine K Batterieladegerät wenn nicht mit der Maschine geliefert siehe Kap 15 Anbaugeräte auf Anfrage Vorrichtung die man zum Aufladen der Batterie verwendet 4 MONTAGE Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap 2 beschrieben Diese Angaben müssen sehr genau berücksichtigt werden u...

Page 23: ...n Modelle mit 2 Batterie Steckplätzen Sicherheitsschlüssel auf 0 der Stromkreis wird vollständig deaktiviert um einen unkontrollierten Gebrauch der Maschine zu verhindern Sicherheitsschlüssel auf 1 der Stromkreis der Maschine wird aktiviert und schaltet sie ein Die im Steckplatz 1 vorhandene Batterie wird verwendet Sicherheitsschlüssel auf 2 der Stromkreis der Maschine wird aktiviert und schaltet ...

Page 24: ... der Maschine befestigt Schnittvorrichtung Sauber nicht beschädigt oder verschlissen Kit hinterer Auswurfschutz Grasfangeinrichtung Vollständig Kein Schaden Korrekt montiert Schalterbedienung Der Hebel muss sich leicht bewegen lassen darf nicht klemmen und muss wenn losgelassen automatisch und schnell wieder seine Ausgangsposition einnehmen Batterie Kein Schaden an der Hülle kein Flüssigkeitsverlu...

Page 25: ...as Gras zu mähen wenn es trocken ist Nasser Rasen darf nicht geschnitten werden die Schnittwirkung des sich drehenden Schneidwerkzeugs wird durch das anhaftende Gras vermindert und verursacht Ausrisse im Rasen Die Schnittvorrichtungen müssen in gutem Zustand und gut geschliffen sein damit der Schnitt sauber wird ohne Ausfransungen die zu einem Vergilben der Spitzen führen würden 6 4 3 Entleeren de...

Page 26: ...aden muss wird vor allem beeinflusst durch a Umweltfaktoren die einen höheren Energiebedarf zur Folge haben Schnitt von dichtem hohem feuchtem Gras b Schnittbreite der Maschine je größer die Schnittbreite desto höher ist der Energiebedarf c Verhaltensweisen des Bedieners der vermeiden sollte Häufiges Ein und Ausschalten während der Arbeit Eine zu geringe Schnitthöhe im Vergleich zum Rasenzustand E...

Page 27: ...ttern und Schrauben festgezogen belassen um sicher zu sein dass die Maschine immer in sicheren Betriebsbedingungen ist 8 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Vor der Ausführung jeglicher Kontrolle Reinigung oder jedes Wartungs Regulierungseingriffes auf der Maschine Die Maschine stoppen Den Sicherheitsschlüssel abziehen den Schlüssel nie stecken lassen oder an einem für Kinder oder nicht autorisierten Person...

Page 28: ...ilung an festen Haltepunkten befestigen die eine sichere Aufnahme garantieren Eine dem Gewicht der Maschine und den Eigenschaften des Transportmittels bzw der Unterbringungs oder Entnahmeposition entsprechende Anzahl von Personen einsetzen Sicherstellen dass die Bewegung der Maschine keine Schäden oder Verletzungen verursacht Wenn man die Maschine mit einem Fahrzeug oder einem Anhänger transportie...

Page 29: ...ungsarbeiten die in der Gebrauchsanweisung beschrieben sind Der normale Verschleiß der Verbrauchsmaterialien wie Antriebsriemen Schnittvorrichtungen Scheinwerfer Räder Sicherheitsbolzen und Kabel Normaler Verschleiß Ästhetische Schäden der Maschine aufgrund ihrer Verwendung Die Halterungen der Schnittvorrichtungen Die eventuell zusätzlichen Kosten in Verbindung mit der Garantieaktivierung wie die ...

Page 30: ...hädigungen prüfen und Ein Kundendienstzentrum zum Austausch der Schnittvorrichtung kontaktieren Abs 8 1 Das Innere der Chassis ist verschmutzt Das Innere der Chassis reinigen um das Ablassen des Gras in die Grasfangeinrichtung zu erleichtern Abs 7 3 2 5 Der Rasen lässt sich nur schwer schneiden Die Schnittvorrichtung ist nicht in gutem Zustand Ein Kundendienstzentrum zum Schleifen oder Austausch d...

Page 31: ...ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland Notified Body for EC Directive 2000 14 EC 0036 EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di pote...

Page 32: ...ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland Notified Body for EC Directive 2000 14 EC 0036 EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di pote...

Page 33: ...ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 80686 München Deutschland Notified Body for EC Directive 2000 14 EC 0036 EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di pote...

Page 34: ... Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθμη μέτρη...

Page 35: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 36: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: