background image

[1]   EN - TECHNICAL DATA

[2]   Nominal power*

[3]  Max. motor operating speed *

[4]  Power supply voltage MAX

[5]  Power supply voltage NOMINAL

[6]  Machine weight *

[7]  Cutting width

[8]  Cutting blade code 

[9]  Acoustic pressure level (max.)

[10]  Measurement uncertainty

[11]  Measured acoustic power level 

(max.)

[12]  Guaranteed acoustic power level

[13]  Vibration level  (max.)

[14]  Accessories available on request

[15]  Mulching kit

[16]  Batteries, mod.

[17]  Battery charger, mod.
* Please refer to the data indicated on 

the machine’s identification label for the 

exact figure.

** Recommended machine/battery 

application for optimal performance.

IMPORTANT

  Both batteries must be 

present in the appropriate housing. 

If only one battery is inserted, the 

machine does not work. 

For best performance, it is 

recommended the 4.0 Ah two batteries 

and that they are fully charged.

[1] 

 ES - DATOS TÉCNICOS

[2]  Potencia nominal *

[3]  Velocidad máx. de funcionamiento 

motor *

[4]  Tensión de alimentación MAX

[5]   Tensión de alimentación NOMINAL

[6]  Peso máquina *

[7]  Amplitud de corte

[8]   Código dispositivo de corte

[9]  Nivel de presión acústica (max.)

[10]  Incertidumbre de medida

[11]  Nivel de potencia acústica medido 

(max.)

[12]  Nivel de potencia acústica garantizado

[13]   Nivel de vibraciones (max.)

[14]  Accesorios bajo pedido

[15]   Kit para “Mulching”

[16]  Baterías, mod.

[17]  Cargador de batería, mod.

*  Para el dato específico, hacer refe

-

rencia a lo indicado en la etiqueta de 

identificación de la máquina.

** Aplicación máquina/batería 

recomendada para obtener prestaciones 

óptimas.

IMPORTANTE

  Cuando se prevé el uso de 

2 baterías, ambas deben estar presentes 

en el alojamiento correspondiente. En caso 

de introducir una sola batería, la máquina 

no funciona. Para lograr las mejores 

prestaciones, se recomienda que las dos 

baterías tengan la misma capacidad y que 

estén completamente cargadas.

[1]  

ET - TEHNILISED ANDMED

[2]  Nominaalvõimsus *

[3]  Mootori töötamise maks. kiirus *

[4]  Toite pinge MAX

[5]  Toite pinge NOMINAL

[6]  Masina kaal *

[7]  Lõikelaius

[8]  Lõikeseadme kood

[9]  Helirõhu tase (max.)

[10]  Mõõtemääramatus

[11]  Mõõdetud müravõimsuse tase 

(max.)

[12]  Garanteeritud müravõimsuse tase

[13]  Vibratsioonide tase (max.)

[14]  Tellimusel lisatarvikud

[15]   ”Multsimis” komplekt

[16]  Aku, mud.

[17]  Akulaadija, mud. 
*  Konkreetse info jaoks viidata masina 

identifitseerimisetiketil märgitule.

** Soovituslik masina/aku rakendamine 

optimaalse jõudluse tagamiseks.

TÄHTIS

  Kui kasutada on vaja kahte 

akut, peavad mõlemad olema oma 

ettenähtud korpustes. Kui paigaldatud 

on ainult üks aku, siis masin ei tööta. 

Parima jõudluse tagamiseks on 

soovitatav kasutada kaht sama 

mahutavuse ja täielikult laetud akut.

[1]  

FI - TEKNISET TIEDOT

[2]  Nimellisteho *

[3]  Moottorin maksimaalinen

 

toimintanopeus *

[4]   Syöttöjännite MAX

[5]  Syöttöjännite NOMINAL

[6]  Laitteen paino *

[7]  Leikkuuleveys

[8]   Leikkuuvälineen koodi

[9]  Akustisen paineen taso (max.)

[10]  Mittauksen epävarmuus

[11]  Mitattu äänitehotaso (max.)

[12]  Taattu äänitehotaso

[13]  Tärinätaso (max.)

[14]  Tilattavat lisävarusteet

[15]  Silppuamisvarusteet

[16  Akut, malli

[17]  Akkulaturi, malli
*  Määrättyä arvoa varten, viittaa laitte

-

en tunnuslaatassa annettuihin tietoihin.

** Suositeltu kone/akku optimaalisen 

suorituskyvyn saamiseksi.

TÄRKEÄÄ

  Silloin kun kone on 

tarkoitettu käytettäväksi 2 akun kanssa, 

niiden molempien on oltava paikallaan 

kyseisessä tilassa. Jos vain yksi akku on 

laitettu paikalleen, kone ei toimi. 

Parhaan suorituskyvyn saamiseksi 

molemmilla akuilla on oltava sama 

kapasiteetti ja niiden latauksen on oltava 

täysi.

[1] 

 FR - CARACTÉRISTIQUES TECH-

NIQUES

[2]  Puissance nominale*

[3]  Vitesse max. de fonctionnement du 

moteur*

[4]  Tension d’alimentation MAX

[5]  Tension d’alimentation* NOMINAL

[6]  Poids machine*

[7]  Largeur de coupe

[8]  Code organe de coupe

[9]  Niveau de pression acoustique (max.)

[10]  Incertitude de la mesure

[11]  Niveau de puissance acoustique 

mesuré (max.)

[12]  Niveau de puissance acoustique garanti

[13]   Niveau de vibrations (max.)

[14]  Accessoires sur demande

[15]  Kit “Mulching”

[16]  Batteries, mod.

[17]  Chargeur de batterie, mod.

*  Pour la valeur spécifique, se référer à 

ce qui est indiqué sur la plaque d’identifi

-

cation de la machine.

** Application de machine/batterie 

recommandée pour obtenir des 

performances optimales.

IMPORTANT

  Si l'utilisation de deux 

batteries est prévu, les deux doivent 

être présentes dans le logement 

correspondant. En cas d'une seule 

batterie montée, la machine ne 

fonctionne pas. Pour obtenir les 

meilleures performances, il est 

recommandé que les deux batteries 

aient la même capacité et qu'elles 

soient complètement chargées

.

[1]  

HR - TEHNIČKI PODACI

[2]  Nazivna snaga*

[3]  Maks. brzina rada motora*

[4]  Napon napajanja MAX

[5]  Napon napajanja NOMINAL

[6]  Težina stroja*

[7]  Širina košnje

[8]  Šifra noža  

[9]  Razina zvučnog tlaka (max.)

[10]  Mjerna nesigurnost

[11]  Izmjerena razina zvučne snage 

(max.)

[12]  Zajamčena razina zvučne snage

[13]  Razina vibracija (max.)

[14]  Dodatni pribor na upit

[15]  Komplet za “malčiranje”

[16]  Baterije, mod.

[17]  Punjač baterija, mod.
* Specifični podatak pogledajte na 

identifikacijskoj etiketi stroja.

** Primjena preporučenog stroja/baterije 

za postizanje optimalnih performansi.

VAŽNO

  Ako je predviđena uporaba 

2 baterije, obje se moraju nalaziti 

u odgovarajućem sjedištu. Ako je 

umetnuta samo jedna baterija, stroj 

ne radi. 

Za bolje performanse se preporuča da te 

dvije baterije imaju jednak kapacitet i da 

su potpuno napunjene.

Summary of Contents for T 300 Li 20 Series

Page 1: ...er atentamente el presente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attenti...

Page 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...B G A C D E F J I H 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2 ...

Page 5: ...3 I II 3 mm III ...

Page 6: ...8 A 1 A 4 5 6 7 B A C A 2 1 B I II III ...

Page 7: ...9 10 11 ...

Page 8: ... 12 Livello di potenza acustica garantito dB A 93 13 10 Livello di vibrazioni max Incertezza di misura m s2 m s2 0 47 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina 14 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Batterie mod BT 20 Li 2 0 A BT 20 Li 4 0 A 17 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li Applicazione macchina batteria raccomandata per o...

Page 9: ...de fungovat Pro nejlepší výkony doporučujeme aby oba akumulátory měly stejnou kapacitu a byly plně nabité 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel effekt 3 Motorens maks driftshastighed 4 Forsyningsspænding MAX 5 Forsyningsspænding NOMINAL 6 Maskinens vægt 7 Klippebredde 8 Skæreanordningens varenr 9 Lydtryksniveau max 10 Måleusikkerhed 11 Målt lydeffektniveau max 12 Garanteret lydeffektniveau 13 Vibrationsniv...

Page 10: ...ada kaht sama mahutavuse ja täielikult laetud akut 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Moottorin maksimaalinen toimintanopeus 4 Syöttöjännite MAX 5 Syöttöjännite NOMINAL 6 Laitteen paino 7 Leikkuuleveys 8 Leikkuuvälineen koodi 9 Akustisen paineen taso max 10 Mittauksen epävarmuus 11 Mitattu äänitehotaso max 12 Taattu äänitehotaso 13 Tärinätaso max 14 Tilattavat lisävarusteet 15 Silppuamisvaruste...

Page 11: ...šanai abiem akumulatoriem ir jābūt ar vienādu jaudu un pilnībā uzlādētiem 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Номинална моќност 3 Максимална брзина при работа на моторот 4 Волтажа на напојување MAX 5 Волтажа на напојување NOMI NAL 6 Тежина на машината 7 Обем на косење 8 Код на уредот за сечење 9 Ниво на акустичен притисок max 10 Отстапување од мерењата 11 Измерено ниво на акустична моќност max 12 Гарантирано...

Page 12: ...ă baterie maşina nu funcţionează Pentru performanţe optime se recomandă ca cele două baterii să aibă aceeaşi capacitate şi să fie încărcate complet 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Номинальная мощность 3 Макс число оборотов двигателя 4 НапряжениепитанияMAX 5 Напряжение питания NOMINAL 6 Вес машины 7 Ширина скашивания 8 Код режущего приспособления 9 Уровень звукового давления max 10 Погрешность из...

Page 13: ...ivå 13 Vibrationsnivå max 14 Fillvalstillbehör 15 Sats för Mulching 16 Batterier mod 17 Batteriladdare mod För specifik information se uppgifter na på maskinens märkplåt Rekommenderad tillämpning maskin batteri för ett erhålla optimal prestanda VIKTIGT Där användning av 2 batterier förutses ska bägge finnas i det avsedda utrymmet Maskinen fungerar inte om bara ett batteri sätts in För bästa presta...

Page 14: ... Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut Lernen Sie den Motor schnell abzustellen Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und der Anwei sungen kann zu elektrischen Schlägen Feuer bzw schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Hinweise und Anlei tungen auf um diese in Zukunft nachschlagen zu können Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen die nicht über die erford...

Page 15: ...rts arbeiten Bei Richtungswechsel ist sehr auf den eigenen Abstützpunkt zu achten Gleichzeitig muss man sicherstellen dass die Räder nicht auf Hindernisse stoßen Steine Zweige Wurzeln usw die ein seitliches Abrutschen oder den Verlust der Kontrolle über die Maschine verursachen könnten Die Maschine darf nicht an Steigungen von mehr als 20 verwen det werden unabhängig von der Den Rasenmäher zum Anl...

Page 16: ...as die Maschine in der Schwebe hält so dass es zu keiner Reibung mit dem Boden kommt Der Bediener kann die Maschine führen und die Hauptsteuerungen betätigen wobei er immer hinter dem Griff steht also in Sicherheits abstand zum rotierenden Schneidwerkzeug Wenn der Bediener sich von der Maschine entfernt werden der Motor und das rotierende Schneidwerkzeug innerhalb weniger Se kunden angehalten 3 1 ...

Page 17: ...rden einige Bauteile der Maschine nicht in der Fabrik einge baut sondern müssen nach Entfernung der Verpackung nach den folgenden Anweisungen montiert werden Das Auspacken und die Montage müssen auf einer ebenen und stabilen Oberfläche erfolgen Es muss genügend Platz zur Bewegung der Maschine und der Verpackung sowie das geeignete Werkzeug zur Verfügung stehen Die Maschine nicht verwenden bevor di...

Page 18: ... ohne Kraftaufwand bewegen lassen Wenn er losge lassen wird muss er automatisch und schnell in die Neutralstellung zurückkehren und das Anhalten der Schneid vorrichtung bewirken Wenn irgendeines der Ergebnisse von den Angaben der folgenden Tabellen abweicht die Maschine nicht verwen den Sich bei einem Kundendienstzentrum für die erforderli chen Kontrollen und die Reparatur wenden 6 3 STARTEN HINWE...

Page 19: ...der Energiebedarf c Verhaltensweisen des Bedieners der vermeiden sollte Häufiges Ein und Ausschalten während der Arbeit HINWEIS Während der Arbeit ist die Batterie gegen die vollstän dige Entladung durch eine Schutzvorrichtung geschützt die die Ma schine ausschaltet und ihren Betrieb blockiert Um die Batteriedauer zu optimieren sollte man immer Gras mähen wenn der Rasen trocken ist Gras häufig mäh...

Page 20: ...e beachtet werden Die Maschine anhalten Abs 6 5 Den Sicherheitsschlüssel entfernen Vergewissern Sie sich dass alle beweglichen Teile vollständig stillstehen Feste Arbeitshandschuhe benutzen Die Maschine unter Berücksichtigung des Gewichtes und seiner Aufteilung an festen Haltepunkten befestigen die eine sichere Aufnahme garantieren Eine dem Gewicht der Maschine und den Eigenschaften des Transportm...

Page 21: ...RSACHE ABHILFE 1 Bei Betätigung des Schalters springt der Motor nicht an Sicherheitsschlüssel fehlt oder ist nicht korrekt eingesteckt Den Schlüssel einführen Abb 5 C Batterie fehlt oder ist nicht korrekt eingesetzt Die Klappe öffnen und sicherstellen dass die Batterie richtig untergebracht ist Abb 5 B Entladene Batterie Den Ladezustand kontrollieren und die Batterie aufladen Abs 7 1 2 Der Motor s...

Page 22: ...eringe Batteriedauer Schwierige Einsatzbedingungen mit einer höheren Stromaufnahme Den Einsatz optimieren Abs 7 1 1 Batterie unzureichend für die Arbeitsanforderungen Eine zweite Batterie oder eine verstärkte Batterie verwenden Abs 13 1 7 Das Batterieladegerät lädt die Batterie nicht auf Batterie nicht korrekt in das Ladegerät eingesetzt Überprüfen ob sie korrekt eingesetzt ist Abs 7 1 2 Nicht gee...

Page 23: ...urrey KT22 7SA United Kingdom S I 2016 1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 S I 2012 3032 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 4 Reference to Designated Standards BS EN 60335 1 2012 A13 2017 A2 2019 A14 2019 BS EN 60335 2 77 2010 BS IEC 60335 1 2010 A1 A2 2016 BS IEC 61000 4 2 2008 BS IEC 61000 4 3 2006 A1...

Page 24: ... k používání ohlášení o shodě ce o Strojních zařízeních 2006 42 ES II část A ečnost ašuje na vlastní odpovědnost že stroj a se stojící obsluhou sekačka na trávu Základní model c Rok výroby bní číslo r akumulátor shodě s nařízeními směrnic ikační orgán ouška Typu zy na Harmonizované normy ěřená úroveň akustického výkonu čená úroveň akustického výkonu řezání a autorizovaná pro vytvoření kého spisu a...

Page 25: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 26: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY STIGA LTD UK Importer Unit 8 Bluewater Estate Plympton Devon PL7 4JH England ...

Reviews: