background image

[1]  

HU - MŰSZAKI ADATOK

[2]  Névleges teljesítmény *

[3]  A motor max. üzemi sebessége *

[4]  Tápfeszültség MAX

[5]  Tápfeszültség NOMINAL

[6]  A gép tömege *

[7]  Munkaszélesség

[8] Vágóegység kódszáma

[9]  Hangnyomásszint (max.)

[10]  Mérési bizonytalanság

[11]  Mért zajteljesítmény szint (max.)

[12]  Garantált zajteljesítmény szint

[13]  Vibrációszint (max.)

[14]  Rendelhető tartozékok

[15]  “Mulcsozó” készlet

[16]  Akkumulátorok, típus

[17]  Akkumulátortöltő, típusa
*  A pontos adatot lásd a gép azonosító 

adattábláján.

** Az optimális teljesítményhez javasolt 

akkumulátor/gép alkalmazás.

FONTOS

  Ahol 2 akkumulátor 

használata van előírva, mindkét 

akkumulátort be kell helyezni 

foglalatába.. Ha csak egy akkumulátor 

van berakva, a gép nem működik. 

A jobb teljesítmény érdekében 

javasoljuk, hogy a két akkumulátor 

ugyanolyan kapacitású legyen és 

legyenek teljesen feltöltve.

[1]  

LT - TECHNINIAI DUOMENYS

[2]   Vardinė galia *

[3]  Maksimalus variklio veikimo greitis *

[4]  Maitinimo įtampa MAX

[5]  Maitinimo įtampa NOMINAL

[6]  Įrenginio svoris*

[7]  Pjovimo plotis

[8]  Pjovimo įtaiso kodas  

[9]  Garso slėgio lygis (max.)

[10]  Matavimo paklaida

[11]  Išmatuotas garso galios lygis 

(max.)

[12]  Garantuojamas garso galios lygis

[13]  Vibracijų lygis (max.)

[14]  Priedai, kuriuos galima užsisakyti

[15]  „Mulčiavimo“ rinkinys

[16]  Akumuliatoriai, mod.

[17]  Akumuliatoriaus įkroviklis, mod.
*  Konkretūs specifiniai duomenys 

yra pateikti įrenginio identifikavimo 

etiketėje.

** Rekomenduojamas mašinos / 

akumuliatoriaus pritaikymas optimaliam 

našumui užtikrinti.

SVARBU

 Jei naudojami 2 akumuliatoriai, 

abu jie turi būti tinkamame korpuse. 

Jei įstatytas tik vienas akumuliatorius, 

įrenginys neveikia. 

Norint užtikrinti geriausią našumą, 

rekomenduojama, kad abu 

akumuliatoriai būtų vienodos talpos ir 

visiškai įkrauti.

[1] 

 LV - TEHNISKIE DATI

[2]  Nominālā jauda *

[3]   Maks. dzinēja griešanās ātrums *

[4]  

Barošanas spriegums MAX

[5]  Barošanas spriegums NOMINAL

[6]   Mašīnas svars *

[7]  Pļaušanas platums

[8]  Griezējierīces kods  

[9]  Skaņas spiediena līmenis (max.)

[10]  Mērījumu kļūda

[11]  Izmērītais skaņas intensitātes 

līmenis (max.)

[12]  Garantētais skaņas intensitātes 

līmenis

[13]  Vibrāciju līmenis (max.)

[14]  Piederumi pēc pieprasījuma

[15]  „Mulčēšanas” komplekts

[16]  Akumulatori, mod.

[17]  Akumulatoru lādētājs, mod.
*  Precīza vērtība ir norādīta 

mašīnas identifikācijas datu 

plāksnītē.

** Optimālai veiktspējai ir ieteicama 

mašīnas / akumulatora izmantošana.

SVARĪGI

  Ja ir paredzēts izmantot 2 

akumulatorus, tiem abiem jāatrodas 

atbilstošā korpusā. Ja ir ievietots tikai 

viens akumulators, mašīna nedarbojas. 

Labākas veiktspējas nodrošināšanai 

abiem akumulatoriem ir jābūt ar 

vienādu jaudu un pilnībā uzlādētiem.

[1]  

MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

[2]  Номинална моќност *

[3]  Максимална брзина при работа

 

на моторот *

[4]  

Волтажа на напојување MAX

[5]  Волтажа на напојување NOMI

-

NAL

[6]  Тежина на машината *

[7]  Обем на косење

[8]  Код на уредот за сечење

[9]  Ниво на акустичен притисок (max.)

[10]  Отстапување од мерењата

[11]  

Измерено ниво на акустична 

моќност  (max.)

[12]  Гарантирано ниво на акустична 

моќност

[13]  Ниво на вибрации (max.)

[14]  додатоци достапни на барање

[15]  Комплет за „мелење“

[16]  Батерии, модели

[17]  Полнач за батерија, модел
 *  За одреден податок, проверете 

дали истиот е посочен на етикетата 

за идентификација на машината.

** Препорачана примена на 

машината/батеријата за оптимални 

перформанси.

ВАЖНО

  Кога треба да се користат 

2 батерии, двете мора да се 

вметнати во соодветното куќиште. 

Доколку е вметната само една 

батерија, машината нема да работи. 

За најдобри перформанси, се 

препорачува двете батерии да 

имаат ист капацитет и да бидат 

целосно наполнети.

[1]  

NL - TECHNISCHE GEGEVENS

[2]   Nominaal vermogen *

[3]  Maximale snelheid voor de werking 

van de motor *

[4]  Spanning voeding MAX

[5]  Spanning voeding NOMINAL

[6]  Gewicht machine *

[7]  Maaibreedte

[8]  Code snij-inrichting  

[9]  Niveau geluidsdruk  (max.)

[10]  Meetonzekerheid

[11]  Gemeten akoestisch vermogen 

(max.)

[12]  Gewaarborgd akoestisch ver

-

mogen

[13]  Niveau trillingen (max.)

[14]  Optionele accessoires

[15]   Kit “Mulching”

[16]  Accu’s, mod.

[17]  Acculader, mod.
* Voor het specifiek gegeven, 

verwijst men naar wat aangegeven 

is op het identificatielabel van de 

machine.

** Aanbevolen toepassing machine/

accu om optimale prestaties te 

verkrijgen.

BELANGRIJK

  Indien het gebruik van 

2 accu's is voorzien, moeten beide 

aanwezig zijn in de daarvoor bestemde 

zitting. Als slechts 1 accu is geplaatst, 

zal de machine niet werken. 

Voor de beste prestaties wordt 

aanbevolen dat de twee accu's 

dezelfde capaciteit hebben en volledig 

zijn opgeladen.

[1]  

NO - TEKNISKE DATA

[2]  Nominell effekt *

[3]  Motorens maks driftshastighet *

[4]  Matespenning MAX

[5]  Matespenning NOMINAL

[6]  Maskinvekt *

[7]  Klippebredde

[8]  Artikkelnummer for klippeinnretning 

[9]  Lydtrykknivå  (max.)

[10]   Måleusikkerhet

[11]  Målt lydeffektnivå (max.)

[12]  Garantert lydeffektnivå

[13]  Vibrasjonsnivå (max.)

[14]  Tilleggsutstyr på forespørsel

[15]  Mulching-sett

[16]  Batteri, mod.

[17]  Batterilader, mod.
*  For spesifikk informasjon, se refe

-

ransen på maskinens identifikasjon

-

setikett.

** Anbefalt bruk av maskin/batteri for å 

oppnå optimale prestasjoner.

VIKTIG

  Dersom det forutsettes at 

2 batterier skal benyttes, må begge 

være til stede i batterirommet. Dersom 

kun ett batteri er innført, virker ikke 

maskinen. 

For å oppnå de beste prestasjonene 

må begge batteriene ha samme 

kapasitet og være helt ladde.

Summary of Contents for T 300 Li 20 Series

Page 1: ...er atentamente el presente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attenti...

Page 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...B G A C D E F J I H 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2 ...

Page 5: ...3 I II 3 mm III ...

Page 6: ...8 A 1 A 4 5 6 7 B A C A 2 1 B I II III ...

Page 7: ...9 10 11 ...

Page 8: ... 12 Livello di potenza acustica garantito dB A 93 13 10 Livello di vibrazioni max Incertezza di misura m s2 m s2 0 47 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina 14 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Batterie mod BT 20 Li 2 0 A BT 20 Li 4 0 A 17 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li Applicazione macchina batteria raccomandata per o...

Page 9: ...de fungovat Pro nejlepší výkony doporučujeme aby oba akumulátory měly stejnou kapacitu a byly plně nabité 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel effekt 3 Motorens maks driftshastighed 4 Forsyningsspænding MAX 5 Forsyningsspænding NOMINAL 6 Maskinens vægt 7 Klippebredde 8 Skæreanordningens varenr 9 Lydtryksniveau max 10 Måleusikkerhed 11 Målt lydeffektniveau max 12 Garanteret lydeffektniveau 13 Vibrationsniv...

Page 10: ...ada kaht sama mahutavuse ja täielikult laetud akut 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Moottorin maksimaalinen toimintanopeus 4 Syöttöjännite MAX 5 Syöttöjännite NOMINAL 6 Laitteen paino 7 Leikkuuleveys 8 Leikkuuvälineen koodi 9 Akustisen paineen taso max 10 Mittauksen epävarmuus 11 Mitattu äänitehotaso max 12 Taattu äänitehotaso 13 Tärinätaso max 14 Tilattavat lisävarusteet 15 Silppuamisvaruste...

Page 11: ...šanai abiem akumulatoriem ir jābūt ar vienādu jaudu un pilnībā uzlādētiem 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Номинална моќност 3 Максимална брзина при работа на моторот 4 Волтажа на напојување MAX 5 Волтажа на напојување NOMI NAL 6 Тежина на машината 7 Обем на косење 8 Код на уредот за сечење 9 Ниво на акустичен притисок max 10 Отстапување од мерењата 11 Измерено ниво на акустична моќност max 12 Гарантирано...

Page 12: ...ă baterie maşina nu funcţionează Pentru performanţe optime se recomandă ca cele două baterii să aibă aceeaşi capacitate şi să fie încărcate complet 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Номинальная мощность 3 Макс число оборотов двигателя 4 НапряжениепитанияMAX 5 Напряжение питания NOMINAL 6 Вес машины 7 Ширина скашивания 8 Код режущего приспособления 9 Уровень звукового давления max 10 Погрешность из...

Page 13: ...ivå 13 Vibrationsnivå max 14 Fillvalstillbehör 15 Sats för Mulching 16 Batterier mod 17 Batteriladdare mod För specifik information se uppgifter na på maskinens märkplåt Rekommenderad tillämpning maskin batteri för ett erhålla optimal prestanda VIKTIGT Där användning av 2 batterier förutses ska bägge finnas i det avsedda utrymmet Maskinen fungerar inte om bara ett batteri sätts in För bästa presta...

Page 14: ... Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut Lernen Sie den Motor schnell abzustellen Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und der Anwei sungen kann zu elektrischen Schlägen Feuer bzw schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Hinweise und Anlei tungen auf um diese in Zukunft nachschlagen zu können Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen die nicht über die erford...

Page 15: ...rts arbeiten Bei Richtungswechsel ist sehr auf den eigenen Abstützpunkt zu achten Gleichzeitig muss man sicherstellen dass die Räder nicht auf Hindernisse stoßen Steine Zweige Wurzeln usw die ein seitliches Abrutschen oder den Verlust der Kontrolle über die Maschine verursachen könnten Die Maschine darf nicht an Steigungen von mehr als 20 verwen det werden unabhängig von der Den Rasenmäher zum Anl...

Page 16: ...as die Maschine in der Schwebe hält so dass es zu keiner Reibung mit dem Boden kommt Der Bediener kann die Maschine führen und die Hauptsteuerungen betätigen wobei er immer hinter dem Griff steht also in Sicherheits abstand zum rotierenden Schneidwerkzeug Wenn der Bediener sich von der Maschine entfernt werden der Motor und das rotierende Schneidwerkzeug innerhalb weniger Se kunden angehalten 3 1 ...

Page 17: ...rden einige Bauteile der Maschine nicht in der Fabrik einge baut sondern müssen nach Entfernung der Verpackung nach den folgenden Anweisungen montiert werden Das Auspacken und die Montage müssen auf einer ebenen und stabilen Oberfläche erfolgen Es muss genügend Platz zur Bewegung der Maschine und der Verpackung sowie das geeignete Werkzeug zur Verfügung stehen Die Maschine nicht verwenden bevor di...

Page 18: ... ohne Kraftaufwand bewegen lassen Wenn er losge lassen wird muss er automatisch und schnell in die Neutralstellung zurückkehren und das Anhalten der Schneid vorrichtung bewirken Wenn irgendeines der Ergebnisse von den Angaben der folgenden Tabellen abweicht die Maschine nicht verwen den Sich bei einem Kundendienstzentrum für die erforderli chen Kontrollen und die Reparatur wenden 6 3 STARTEN HINWE...

Page 19: ...der Energiebedarf c Verhaltensweisen des Bedieners der vermeiden sollte Häufiges Ein und Ausschalten während der Arbeit HINWEIS Während der Arbeit ist die Batterie gegen die vollstän dige Entladung durch eine Schutzvorrichtung geschützt die die Ma schine ausschaltet und ihren Betrieb blockiert Um die Batteriedauer zu optimieren sollte man immer Gras mähen wenn der Rasen trocken ist Gras häufig mäh...

Page 20: ...e beachtet werden Die Maschine anhalten Abs 6 5 Den Sicherheitsschlüssel entfernen Vergewissern Sie sich dass alle beweglichen Teile vollständig stillstehen Feste Arbeitshandschuhe benutzen Die Maschine unter Berücksichtigung des Gewichtes und seiner Aufteilung an festen Haltepunkten befestigen die eine sichere Aufnahme garantieren Eine dem Gewicht der Maschine und den Eigenschaften des Transportm...

Page 21: ...RSACHE ABHILFE 1 Bei Betätigung des Schalters springt der Motor nicht an Sicherheitsschlüssel fehlt oder ist nicht korrekt eingesteckt Den Schlüssel einführen Abb 5 C Batterie fehlt oder ist nicht korrekt eingesetzt Die Klappe öffnen und sicherstellen dass die Batterie richtig untergebracht ist Abb 5 B Entladene Batterie Den Ladezustand kontrollieren und die Batterie aufladen Abs 7 1 2 Der Motor s...

Page 22: ...eringe Batteriedauer Schwierige Einsatzbedingungen mit einer höheren Stromaufnahme Den Einsatz optimieren Abs 7 1 1 Batterie unzureichend für die Arbeitsanforderungen Eine zweite Batterie oder eine verstärkte Batterie verwenden Abs 13 1 7 Das Batterieladegerät lädt die Batterie nicht auf Batterie nicht korrekt in das Ladegerät eingesetzt Überprüfen ob sie korrekt eingesetzt ist Abs 7 1 2 Nicht gee...

Page 23: ...urrey KT22 7SA United Kingdom S I 2016 1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 S I 2012 3032 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 4 Reference to Designated Standards BS EN 60335 1 2012 A13 2017 A2 2019 A14 2019 BS EN 60335 2 77 2010 BS IEC 60335 1 2010 A1 A2 2016 BS IEC 61000 4 2 2008 BS IEC 61000 4 3 2006 A1...

Page 24: ... k používání ohlášení o shodě ce o Strojních zařízeních 2006 42 ES II část A ečnost ašuje na vlastní odpovědnost že stroj a se stojící obsluhou sekačka na trávu Základní model c Rok výroby bní číslo r akumulátor shodě s nařízeními směrnic ikační orgán ouška Typu zy na Harmonizované normy ěřená úroveň akustického výkonu čená úroveň akustického výkonu řezání a autorizovaná pro vytvoření kého spisu a...

Page 25: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 26: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY STIGA LTD UK Importer Unit 8 Bluewater Estate Plympton Devon PL7 4JH England ...

Reviews: