background image

8

FR

levier de sécurité (3).

5.     Tenir fortement la machine sur le terrain avec une 

main sur l’ensemble moteur, pour ne pas perdre le 

contrôle pendant le démarrage  (Fig. 5).

IMPORTANT

  Pour éviter des déformations, il 

ne faut jamais utiliser le tube de transmission pour y 

appuyer la main ou le genou pendant le démarrage.  

6.     Tirer lentement le lanceur de 10 – 15 cm, jusqu’à 

ce qu’on sente une certaine résistance, et puis tirer 

résolument plusieurs fois jusqu’à ce qu’on entende 

les premiers éclatements.

IMPORTANT

 Pour éviter des cassures, ne 

pas tirer le câble sur toute sa longueur, et ne pas 

le faire frotter le long du bord du trou de passage 

du câble; relâcher graduellement le lanceur, en 

évitant de le faire rentrer de façon incontrôlée.

7.     Tirer à nouveau le lanceur, jusqu’à ce qu’on ob

-

tienne l’allumage régulier du moteur.

ATTENTION!

 Le démarrage du moteur 

a vec le starter et/ou la touche de blocage partiel 

(si pré vue) enclenchés provoque le mouvement du 

di spositif de coupe, qui ne s’arrête que quand on 

dé sactive le starter ou la touche de blocage partiel.

8.     Dès que le moteur est lancé, déconnecter le starter 

en tournant le levier (2) en position «ON».

9.     Désactiver la touche de blocage partiel (7 – si pré

-

vue) en actionnant brièvement l’accélérateur (2), 

DÉMARRAGE DU MOTEUR

ATTENTION!

  Le démarrage du moteur doit 

se faire à une distance d’au moins 3 mètres de 

l’endroit où l’on a effectué le remplissage de carbu­

rant.

Avant de démarrer le moteur:
–   Disposer la machine en position stable sur le terrain.

–   Enlever la protection de la lame (si employée).

–   Vérifier que la lame (si employée) ne touche ni le 

terrain ni d’autres objets.

•  Démarrage à froid

REMARQUE

 Par démarrage à “froid” on 

entend  le  démarrage  que  l’on  effectue  au  moins  5 

minutes après l’arrêt du moteur, ou bien après un 

plein de carburant.

Pour démarrer le moteur  (Fig. 5):
1.     Pousser l’interrupteur (1) dans la position «START».

2.     Actionner le starter, en tournant le levier (5) en po

-

sition «OFF».

3.     Presser le poussoir du dispositif d’amorçage (pri

-

mer) (6) 3-4 fois pour faciliter la mise en fonction

-

nement du carburateur.

4.     Appuyer  sur  le  levier  de  sécurité  (3),  actionner 

le levier de commande de l’accélérateur (2) et le 

maintenir dans cette position à l’aide de la touche 

de blocage partiel (7 – si prévue); puis, relâcher le 

–   Nettoyer le bouchon du réservoir et la zone autour, 

pour éviter d’introduire des saletés pendant le rem

-

plissage.

–   Ouvrir avec précaution le bouchon du réservoir pour 

décharger progressivement la pression. Exécuter le 

remplissage avec un entonnoir, en évitant de remplir 

le réservoir jusqu’à ras bord.

ATTENTION!

 Refermer toujours le bou­

chon du réservoir, en le serrant à fond.

ATTENTION!

  Nettoyer tout de suite toute 

trace de mélange éventuellement versé sur la ma­

chine ou sur le terrain, et ne pas mettre en marche 

le moteur tant que les vapeurs d’essence ne se 

sont pas dissoutes

APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT

DANGER!

  Ne pas fumer pendant le 

plein, et éviter d’inhaler des vapeurs d’essence.

ATTENTION!

  Ouvrir avec précaution le bi­

don, car il pourrait s’être formé de la pression à 

l’intérieur du bidon.

Avant d’exécuter le remplissage:
–   Secouer énergiquement le bidon du mélange.

–   Placer la machine à niveau, dans une position stable, 

avec le bouchon du réservoir vers le haut.

PRÉPARATION AU TRAVAIL / DÉMARRAGE - UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR

  6.  DÉMARRAGE - UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR

Summary of Contents for TR 250 J

Page 1: ...eda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava moottorikäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Coupe herbe portatif à moteur MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR Prijenosni motorni ručno upravljani šišač trave PRIRUČNIK ZA UPORABU POZOR prije uporabe stroja pažlji...

Page 2: ...ВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SL Prenosni motorni obrezovalnik trat trimer PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SV Motordriven bärbar manuell gräsklippare BRUKSANVISNING VARNING läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen TR Elde taşınabilir ...

Page 3: ...de la notice originale FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukc...

Page 4: ...ii 1 2 3 4 1 2 3 4 7 5 6 3 4 1 2 5 ...

Page 5: ...iii 0 5 mm 1 3 2 2 1 3 ...

Page 6: ...iv Ø 2 0 mm 2 x 2 3 m 90 in 120 mm 4 75 in ...

Page 7: ...on de l entretien et de la réparation qui sont indiquées dans le manuel sont considérés comme un emploi impropre dans ce cas la garantie perd tout effet et le fabricant décline toute responsabilité en laissant à la charge de l utilisateur les conséquences des dommages ou des lésions causés à lui même ou à autrui Si vous deviez trouver de légères différences entre la description donnée et la machin...

Page 8: ... Commande du starter 26 Commande du dispositif d amorçage Primer 27 Touche de blocage partiel de l accélérateur si prévue 31 Bouchon du réservoir du mélange 1 IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES ÉTIQUETTE MATRICULE 10 1 Marquage de conformité 10 2 Nom et adresse du fabricant 10 3 Niveau de puissance acoustique LWA 10 4 Type de machine 10 6 Numéro de série 10...

Page 9: ...tres 5 Sur cette machine on ne peut utiliser qu une tête à fil 6 Ne pas employer de lames à pointes ni métalliques ni rigides ni même de lames à scie circulaire 7 Vitesse maximum du dispositif de coupe N utiliser que de dispositifs de coupe adéquats 8 Attention L essence est inflammable Laisser re froi dir le moteur pendant au moins 2 minutes avant de faire le plein 9 Attention Se tenir loin des s...

Page 10: ...tement les cheveux longs 2 ATTENTION DANGER L essence est hautement inflammable conserver le carburant dans des récipients spéciale ment prévus et homologués pour cet usage ne jamais fumer quand on manipule le carburant ouvrir lentement le bouchon du réservoir en laissant diminuer progressivement la pression interne ne remplir de carburant qu en plein air et en utilisant un entonnoir ajouter de l ...

Page 11: ...ité de l opérateur pendant son travail ne jamais courir mais marcher et faire attention aux irrégularités du terrain ainsi qu à la présence d obs tacles éventuels évaluer les risques potentiels du terrain à travailler et prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer sa sécurité en particulier dans les pentes sur les sols accidentés glissants ou instables Sur les côtes travailler transver...

Page 12: ...TAGE DE LA PROTECTION Fig 2 ATTENTION La protection doit être adap tée au modèle de la machine et au type d outil de coupe utilisé et montée correctement pour res pecter la juste position du couteau coupe fil Enlever le bouchon de protection 1 de l extrémité de la partie inférieure de la tige 2 Fixer la protection 3 sur le support 4 en utilisant la visserie 5 comprise dans la fourniture 3 MONTAGE ...

Page 13: ...ispositif de coupe aucune vis desserrée contrôler que le filtre de l air est bien propre contrôler que les protecteurs sont bien fixés et effi caces contrôler la fixation des poignées PRÉPARATION DU MÉLANGE Cette machine est équipée d un moteur à deux temps qui a besoin d un mélange composé d essence et d huile lubrifiante IMPORTANT Utiliser seulement de l essence abîme le moteur et entraîne la dé...

Page 14: ...i employée ne touche ni le terrain ni d autres objets Démarrage à froid REMARQUE Par démarrage à froid on entend le démarrage que l on effectue au moins 5 minutes après l arrêt du moteur ou bien après un plein de carburant Pour démarrer le moteur Fig 5 1 Pousser l interrupteur 1 dans la position START 2 Actionner le starter en tournant le levier 5 en po sition OFF 3 Presser le poussoir du disposit...

Page 15: ...empéra Le mouvement est transmis du moteur à l arbre de trans mission grâce à un embrayage à masses centrifuges qui empêche le mouvement des lames quand le moteur est au minimum ATTENTION Ne pas utiliser la machine si le dispositif de coupe bouge quand le moteur est au minimum dans ce cas il faut contacter le re vendeur La vitesse de travail correcte s obtient avec la com mande de l accélérateur 2...

Page 16: ... MACHINE ATTENTION Pendant le travail il faut tou jours tenir fortement la machine à deux mains en tenant l ensemble moteur sur le côté droit du corps et le groupe de coupe au dessous de la li gne de la ceinture Avant d affronter pour la première fois un travail de fau chage il est recommandé d acquérir la connaissance nécessaire de la machine et des meilleures techniques de coupe en faisant des e...

Page 17: ...lément filtrant 2 Laver l élément filtrant 2 avec de l eau et du savon Ne pas utiliser d essence ni d autres solvants Laisser sécher le filtre à l air Remonter l élément filtrant 2 et le couvercle 1 en revissant le pommeau 3 CONTRÔLE DE LA BOUGIE Fig 13 Périodiquement démonter et nettoyer la bougie en enle vant les éventuels dépôts avec une brosse métallique Contrôler et rétablir une distance corr...

Page 18: ...a poussière et des débris répa rer ou remplacer les parties défectueuses La machine doit être conservée dans un endroit sec à l abri des intempéries avec le protecteur correctement monté INACTIVITÉ PROLONGEE IMPORTANT Si l on prévoit une période d inactivité de la machine de plus de 2 3 mois il faut prendre certaines précautions pour éviter des difficultés au moment de la reprise du travail ou mêm...

Page 19: ...P LD ou équivalente Mélange Essence Huile 2 temps 40 1 2 5 Capacité du réservoir 680 cm3 Masse 1 5 4 kg 1 Masse conforme à la norme ISO 11806 sans carburant dispositifs de coupe et protection DONNÉES TECHNIQUES ACCESSOIRES 10 DONNÉES TECHNIQUES con séquentes pour tout dommage de quelque na tu re que ce soit dérivant de ces actions En cas de doute ou de connaissance insuffisante des spécifi ci tés ...

Page 20: ......

Page 21: ...tore a scoppio 3 É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 g Livello di potenza sonora misurato 102 dB A h Livello di potenza sonora garantito 112 dB A i Ampiezza di taglio 43 cm m Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST SpA ...

Page 22: ...a EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK ήλωση συµµόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτηµα II µέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή Φορητός χειροκατευθυνόµενος χλοοκοπτικό κόφτης άκρων βενζίνης κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθµός µητρώου d Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργαν...

Page 23: ...tek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST SpA ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST SpA un ir aizsargāti ar autorti...

Page 24: ...ST SpA Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: