background image

Indice de Contenido

25

Página

Seguridad General .................................................................................................24
Garantía.................................................................................................................25
Instalación típica....................................................................................................26
Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de Presión ....................................27
Electricidad......................................................................................................28, 29
Preparación para Arrancar la Bomba - Pozo Profundo...........................................30
Preparación para Arrancar la Bomba - Pozo poco Profundo..................................31
Solución de Problemas ....................................................................................32, 33
Refacciones ..........................................................................................................34

GARANTÍA LIMITADA

STA-RITE le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos
estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de Garantía indicado a continuación.

Producto

Período de Garantía

Productos de sistemas de agua — bombas de chorro,

lo que ocurra primero:

pequeñas bombas centrífugas, bombas sumergibles

12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o  y

accesorios asociados

18 meses desde la fecha de fabricación

Tanques de compuesto Pro-Source

MC 

5 años desde la fecha de la instalación inicial

Tanques a presión de acero Pro-Source

MC

5 años desde la fecha de la instalación inicial

Tanques con revestimiento epoxídico Pro-Source

MC

3 años desde la fecha de la instalación inicial

Productos para sumideros/aguas residuales/efluente

12 meses desde la fecha de la instalación inicial, o
18 meses desde la fecha de fabricación

Nuestra garantía no se aplicará a ningún producto que, a nuestro sólo juicio, haya sido sometido a negligencia, mal uso, 
instalación inadecuada o mal mantenimiento. Sin prejuicio a lo que antecede, la garantía quedará anulada en el caso en que un
motor trifásico se haya usado con una fuente de alimentación monofásica, a través de un convertidor de fase. Es importante 
indicador que los motores trifásicos deben estar protegidos por relés de sobrecarga de disparo extra-rápido, con compensación
ambiental de tres etapas, del tamaño recomendado, de lo contrario, la garantía quedará anulada.

Su único recurso, y la única obligación de STA-RITE es que STA-RITE repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de
STA-RITE). Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá solicitar el
servicio bajo garantía a través del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema. No se aceptará ninguna
solicitud de servicio bajo garantía que se reciba después del vencimiento del Período de Garantía. Esta garantía no se puede
transferir.

STA-RITE NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.

LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN EXPRESAMENTE
SUMINISTRADA EN LA PRESENTE.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre
garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que pueden variar de un
estado al otro.

Esta garantía reemplaza toda garantía publicada anteriormente.

STA-RITE INDUSTRIES

293 Wright St., Delavan, WI  53115

Summary of Contents for HL Series

Page 1: ...1 262 728 5551 English Pages 2 12 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 262 728 5551 Français Pages 13 23 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 262 728 5551 Español Paginas 24 34 20 40 60 80 100 S416 Rev 4 23 09 293 W...

Page 2: ...touch an operating motor Modern motors are designed to operate at high temperatures To avoid burns when servicing pump allow it to cool for 20 minutes after shut down before handling Do not allow pump or any system component to freeze To do so will void warranty Pump water only with this pump Periodically inspect pump and system components Wear safety glasses at all times when working on pumps Kee...

Page 3: ...gle phase power through a phase converter will void the warranty Note also that three phase motors must be protected by three leg ambient compensated extra quick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void Your only remedy and STA RITE s only duty is that STA RITE repair or replace defective products at STA RITE s choice You must pay all labor and shipping charges associat...

Page 4: ...097 0497 20 0 60 8 1 0 Priming Tee and Plug Drive Coupling Drive Point Check Valve Drive point below water level Pressure Gauge Priming Tee and Plug Well Casing Foot Valve Sanitary Well Seal Suction Pipe From Well Foot Valve Screen 10 Min 5 10 Cased Well Open Water Strainer 1836 0695 Figure 5 Typical Shallow Well Installations To Household Water System Pressure Switch Suction Pipe From Well Air Vo...

Page 5: ...h a standard tank must be capable of passing the entire pump capacity at 75 PSI pressure Connect the Air Volume Control AVC tube to the 1 8 NPT AVC port on the pump body Run the tubing from the pump s AVC port to the AVC mounted on the tank See the instructions provided with tank and AVC for details Sealing Pipe Joints Use only Teflon tape or Teflon based joint com pounds for making all threaded c...

Page 6: ...the two outer screws on the pressure switch as shown in Figure 10 4 Attach the ground wire to the grounding connections as shown in Figure 10 5 If there are other wires they should be capped 6 Reinstall the Motor end cover Disconnect power before working on pump motor pressure switch or wiring NOTE 1 2 HP motors are wired for 115 volts only and have no motor wiring to change 3 4 HP or 1 HP motor t...

Page 7: ...ween the pressure switch and the motor for motor grounding protection If the pressure switch is not connected to the motor connect the green ground screw in the switch to the green ground screw under the motor end cover Use a solid copper wire at least as large as the power supply wires Step 3 Connect the ground wire to a grounded lead in a service panel to a metal underground water pipe to a meta...

Page 8: ... valve see Figure 14 and let the pressure drop until the pressure gauge needle starts to flutter When the needle flutters close the valve just enough to stop the flutter see Figure 14 Your pump is now operating at its most efficient point Step 6 After the pump has built up pressure in the sys tem and shut off check the pressure switch oper ation by opening a faucet or two and running enough water ...

Page 9: ...control valve always stays open Step 3 Power on Start the pump The pump should pump water in two or three minutes Step 4 If you don t have water after 2 or 3 minutes stop the pump and remove the fill plugs Refill the pump and piping You may have to repeat this two or three times in order to get all the trapped air out of the piping The control valve remains open throughout this procedure Step 5 Af...

Page 10: ...P U11 217P 10 Pressure Gauge 1 U239 2 U239 2 11 Control Valve Assembly 1 L262 5PS L262 5PS L262 5PS L262 5PS 12 Pump Body 1 L76 49 L76 49 L76 49 L76 49 13 Pipe Plug 1 U78 56ZPS U78 56ZPS U78 56ZPS U78 56ZPS 14 Drain Plug 1 U78 941ZPV U78 941ZPV U78 941ZPV U78 941ZPV 15 Base 1 J104 9C J104 9C J104 9C J104 9C 15A Motor Pad 1 C35 5 C35 5 C35 5 C35 5 16 3 8 16x1 1 2 Capscrew 2 U30 76ZP U30 76ZP U30 76...

Page 11: ... Gauge 1 U239 2 11 Control Valve Assembly 1 01322 01322 01322 12 Pump Body 1 L76 48 L76 48 L76 48 13 Pipe Plug 1 U78 56ZPS U78 56ZPS U78 56ZPS 14 Drain Plug 1 U78 941ZPV U78 941ZPV U78 941ZPV 15 Base 1 J104 9C J104 9C J104 9C 15A Motor Pad 1 C35 5 C35 5 C35 5 16 3 8 16x1 1 4 Capscrew 4 U30 75ZP U30 75ZP U30 75ZP 17 Switch Tube 1 U37 672P U37 672P U37 672P 18 Quick Connect Elbow 1 U11 218P U11 218P...

Page 12: ...a shallow well pump installed on a well with more than 25 ft depth to water in this case a deep well jet pump is needed D Pump does not deliver water to full capacity D Possible causes are the well water level is lower than estimated making a different nozzle venturi combination necessary steel piping if used is corroded or limed restricting capacity and increasing friction or the piping is too sm...

Page 13: ...que l on intervien dra sur la pompe la laisser refroidir pendant 20 minutes après l avoir arrêtée avant de la toucher Ne pas laisser geler la pompe ni aucun autre élément du sys tème sinon la garantie sera annulée Ne pomper que de l eau avec cette pompe Périodiquement inspecter la pompe et tous les éléments du système Toujours porter des lunettes de sécurité lorsque l on intervient sur une pompe G...

Page 14: ...ar l intermédi aire d un déphaseur Il faut également noter que les moteurs triphasés doivent être protégés par un relais de surcharge tripolaire thermocompensé à déclenchement extrêmement rapide du calibre recommandé sinon la garantie sera nulle et non avenue Le seul recours de l Acheteur et la seule responsabilité de STA RITE consistent à réparer ou à remplacer au choix de STA RITE les produits q...

Page 15: ...refoulée dans le tuyau d aspiration puis aspirée par la pompe Vers le système d eau de la maison Contrôleur d air Tube du contrôleur d air Té d amorçage et bouchon Soupape de sûreté Manocontacteur Réservoir standard Tuyau d aspiration provenant du puits Tuyau d eau motrice vers le puits Deux tuyaux Un seul tuyau puits de 4 po de dia puits de 2 et plus grand et 3 po Tuyau d aspiration le plus gros ...

Page 16: ...ilisée avec un réservoir standard doit pouvoir laisser passer tout le débit de la pompe à une pression de 75 lb po2 Brancher le tube du contrôleur d air sur l orifice de 1 8 de pouce NPT pratiqué dans le corps de la pompe Amener le tube de l orifice du contrôleur d air de la pompe jusqu au con trôleur d air monté sur le réservoir Pour plus de détails se reporter aux instructions fournies avec le r...

Page 17: ...re figure 10 5 S il y a d autres fils leurs bouts doivent être isolés 6 Reposer le couvercle d extrémité du moteur Débrancher le courant électrique avant d intervenir sur la pompe le moteur le manostat ou le câblage REMARQUE Les moteurs de 1 2 ch sont câblés pour fonctionner sur un courant de 115 volts seulement il ne faut donc changer aucun câble Les plaquettes de connexions des moteurs de 3 4 ch...

Page 18: ... gros que le diamètre des fils de tension 2 Il doit y avoir un raccordement en métal solide entre le manostat et le moteur pour une protection à la terre du moteur Si le manostat n est pas branché sur le moteur brancher la vis verte de mise à la terre du manostat sur la vis verte de mise à la terre qui se trouve sous le couvercle du moteur Utiliser un fil de cuivre massif ayant un diamètre au moin...

Page 19: ...Figure 14 et laisser chuter la pression jusqu à ce que l aiguille du manomètre commence à osciller Pendant que l aiguille oscille fermer suffisamment la vanne de réglage pour arrêter l aiguille d osciller voir la Figure 14 La pompe fonctionne maintenant à son point le plus efficace 6 Après que la pression se sera accumulée dans le système et que la pompe se sera arrêtée vérifier le fonctionnement ...

Page 20: ...e réglage reste toujours ouverte 3 Établir le contact Démarrer la pompe La pompe doit pomper l eau dans les deux ou trois minutes qui suivent 4 Si la pompe ne pompe pas d eau dans les 2 ou 3 minutes qui suivent l arrêter et déposer les bouchons de remplis sage Faire le plein de la pompe et des tuyauteries Il fau dra peut être répéter cette opération deux ou trois fois de façon à chasser tout l air...

Page 21: ...omètre 1 U239 2 U239 2 11 Vanne de réglage 1 L262 5PS L262 5PS L262 5PS L262 5PS 12 Corps de la pompe 1 L76 49 L76 49 L76 49 L76 49 13 Bouchon fileté 1 U78 56ZPS U78 56ZPS U78 56ZPS U78 56ZPS 14 Bouchon de vidange 1 U78 941ZPV U78 941ZPV U78 941ZPV U78 941ZPV 15 Socle 1 J104 9C J104 9C J104 9C J104 9C 15A Support en caoutchouc 1 C35 5 C35 5 C35 5 C35 5 16 Vis à tête de 3 8 16x1 1 2 po 2 U30 76ZP U...

Page 22: ...mètre 1 U239 2 11 Vanne de réglage 1 01322 01322 01322 12 Corps de la pompe 1 L76 48 L76 48 L76 48 13 Bouchon fileté 1 U78 56ZPS U78 56ZPS U78 56ZPS 14 Bouchon de vidange 1 U78 941ZPV U78 941ZPV U78 941ZPV 15 Socle 1 J104 9C J104 9C J104 9C 15A Support en caoutchouc 1 C35 5 C35 5 C35 5 16 Vis à tête de 3 8 16x1 1 4 po 4 U30 75ZP U30 75ZP U30 75ZP 17 Tube de manocontacteur 1 U37 672P U37 672P U37 6...

Page 23: ...uses Prises d air dans la conduite d aspira tion baisse de niveau d eau dans le puits clapet de pied grippé ou bouché éjecteur bouché impulseur bouché clapet de pied ou crépine enfoui dans la boue au fond du puits et pompe pour puits peu profond posée dans un puits dont la profondeur est supérieure à 25 mètres jusqu à l eau dans ce cas une pompe à éjecteur pour puits profond est requise D Causes p...

Page 24: ... evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba déjela enfriar por 20 minutos después de apagarla No permita que la bomba o cualquier componente del sis tema se congele Hacerlo invalidará la garantía Utilice esta bomba sólo para agua Inspeccione la bomba y los componentes del sistema per iódicamente Utilice gafas de seguridad durante todo el tiempo mientras trabaje en la bomba El área de tr...

Page 25: ...uente de alimentación monofásica a través de un convertidor de fase Es importante indicador que los motores trifásicos deben estar protegidos por relés de sobrecarga de disparo extra rápido con compensación ambiental de tres etapas del tamaño recomendado de lo contrario la garantía quedará anulada Su único recurso y la única obligación de STA RITE es que STA RITE repare o reemplace los productos d...

Page 26: ...gua a través de la Tubería de Succión Al Sistema Doméstico de Agua Control de Volumen de Aire Tubo de Control de Volumen de Aire T y Tapón para Cebar Válvula de Alivio Interruptor de Presión Tanque estándar Tubería de succión del pozo Tubería de transmisión al pozo Tubería doble Tubería simple diámetro del pozo diámetro del pozo 4 mínimo 2 y 3 Tubería de succión del pozo más grande Tubería de tran...

Page 27: ... debe poder hacer pasar toda la capacidad de la bomba a una presión de 75 PSI Conecte el tubo de control de volumen de aire CVA al orificio de CVA de 1 8 NPT situado en el cuerpo de la bomba Extienda la tubería desde ese orificio hasta el control de volumen de aire montado en el tanque Para más información vea las instruc ciones suministradas con el tanque y el CVA antedichos Sellado de Juntas de ...

Page 28: ...stra en el Figura 10 4 Conecte el cable a tierra a una de las conexiones a tierra según se ilustra en la Figura 10 5 Si hay otros cables tápelos 6 Vuelva a instalar la cubierta del motor Desconecte la corriente antes de trabajar en la bomba el motor el conmutador a presión o los cables NOTA Los motores de 1 2 HP vienen cableados sólo para 115 voltios y no tienen cables que se puedan cambiar Los ta...

Page 29: ... haber una conexión metálica sólida entre el conmutador a presión y el motor para brindar protec ción a tierra para el motor Si el conmutador a presión no está conectado al motor conecte el tornillo de puesta a tierra verde en el conmutador al tornillo de puesta a tierra verde debajo de la tapa de extremo del motor Use un alambre de cobre sólido que sea por lo menos tan grande como los alambres de...

Page 30: ...ón comience a oscilar vea la Figura 14 Ahora su bomba está operando en su punto más eficiente Paso 6 Después de que la bomba ha producido presión en el sistema y esté apagada verifique la operación del interruptor de presión abriendo una llave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la pre sión hasta que la bomba arranque La bomba debe arrancar cuando la presión caiga a 30 PSI y se d...

Page 31: ...a La bomba debe bombear agua después de 2 ó 3 minutos Paso 4 Si no tiene agua después de 2 ó 3 minutos pare la bomba y retire todos los tapones de llenado Vuelva a llenar la bomba y la tubería Posiblemente tendrá que repetir esto dos o tres veces para sacar todo el aire atrapado en la tubería La válvula de control se debe mantener abierta durante todo el procedimiento Paso 5 Después de que la bomb...

Page 32: ...217P 10 Medidor de presión 1 U239 2 U239 2 11 Válvula de control 1 L262 5PS L262 5PS L262 5PS L262 5PS 12 Cuerpo de la bomba 1 L76 49 L76 49 L76 49 L76 49 13 Tapón para tubería 1 U78 56ZPS U78 56ZPS U78 56ZPS U78 56ZPS 14 Tapón de drenaje 1 U78 941ZPV U78 941ZPV U78 941ZPV U78 941ZPV 15 Base 1 J104 9C J104 9C J104 9C J104 9C 15A Cojín de hule 1 C35 5 C35 5 C35 5 C35 5 16 Prisionero de 3 8 16x 1 1 ...

Page 33: ...0 Medidor de presión 1 U239 2 11 Válvula de control 1 01322 01322 01322 12 Cuerpo de la bomba 1 L76 48 L76 48 L76 48 13 Tapón para tubería 1 U78 56ZPS U78 56ZPS U78 56ZPS 14 Tapón de drenaje 1 U78 941ZPV U78 941ZPV U78 941ZPV 15 Base 1 J104 9C J104 9C J104 9C 15A Cojín de hule 1 C35 5 C35 5 C35 5 16 Prisionero de 3 8 16x 1 1 4 4 U30 75ZP U30 75ZP U30 75ZP 17 Tubo del interruptor 1 U37 672P U37 672...

Page 34: ...a de pie trabada o tapada eyector o impulsor tapado válvula de pie o filtro enlodado en el fondo del pozo una bomba para pozo de poca pro fundidad instalada en un pozo con más de 25 pies de profundidad de agua en estos casos se necesita una bomba Jet D Las causas posibles son el nivel del agua del pozo es inferior al estimado y se necesita hacer una combinación de venturi boquilla diferente la tub...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ......

Reviews: