background image

Asistencia al cliente

HERENTALS, BéLGICA (8:30 - 16:30) 

Sitio web: www.pentairpooleurope.com

Declaración de conformidad

Los estándares utilizados para demostrar la conformidad con 

los requisitos esenciales de la directiva 2006/42/EC:

• 

EN60335-1

• 

EN60335-2-41

El fabricante, Pentair eneit el derecho de modificar 

los productos sin previo aviso, mientras no cam-

bien realmente sus características.

© 2014 Pentair. Todos los derechos reservados 

Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso

Marcas registradas y exención de responsabilidad: Super-

Max® S5P1R, Ultra-Glas™ S5P3R, WhisperPro® S5P5R, Sta-

Rite® y el logotipo de Pentair son marcas registradas de Pen-

tair El resto de marcas y nombres comerciales que pueden 

figurar en este documento se refieren a las entidades propie-

tarias de las marcas o sus productos. Pentair niega cualquier 

tipo de interés sobre dichas marcas y nombres de terceros.

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ESTAS INSTRUCCIONES CONTIENEN INFORMACIÓN IMPOR-

TANTE SOBRE EL FUNCIONAMIENTO SEGURO, CORRECTO Y 

ECONÓMICO DE LAS BOMBAS PARA PISCINAS. LA ESTRICTA 

OBSERVACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMI-

ENTO CONTRIBUIRÁ A EVITAR PELIGROS, REDUCIR LOS COS-

TOS DE REPARACIÓN Y LOS TIEMPOS DE DESCONEXIÓN Y 

AUMENTAR LA FIABILIDAD Y LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO.

SECCIóN 1. DESCRIPCIóN GENERAL

Al recibo de la bomba, asegúrese de que no ha sufrido daños 

en el transporte. Comunique de inmediato cualquier daño al 

transportista. 

El incumplimiento de las instrucciones de seguridad 

puede ocasionar graves efectos adversos para la salud, 

o incluso lesiones graves o mortales. En todos los casos 

el incumplimiento de las instrucciones de seguridad in-

validará toda garantía y responsabilidad del fabricante 

respecto del componente.

• Evitar que funcione en seco, llenarla de aqua antes de 

arrancarla.

• Esta bomba va equipada con un prensaestopas meca-

nico.

• Por tanto hace falta encebarla en la primera puesta en 

macha ya que el prensaestopas se con ei aqua , un fun-

cionamiento en seco la podria deteriorar.

• Para una mas amplia informacion consultar el Manual 

de Instalacion y mantenimiento de la bomba.

SECCIóN 2. APLICACIONE

La aplicación de la bomba es la circulación de agua en pis-

cinas.

SECCIóN 3. INSTALACIóN 

• Instale la bomba lo más cerca posible de la piscina. 

• Utilice una tubería de aspiración directa y corta, con una 

pendiente uniforme, paraque el tiempo de cebado no sea 

muy largo.

• Asegure la bomba a una obra de fundación plana y firme, 

con la altura apropiada para impedir la inundación del mo-

tor. 

• Instale el filtro y la bomba en un lugar protegido, con buena 

ventilación y fácil acceso para su mantenimiento.

• No monte ningún control eléctrico directamente sobre la 

bomba.

• Utilice los tubos con el diámetro apropiado e intente utilizar 

el número mínimo de codos. 

•  Realice  soportes  independientes  para  la  tubería  próxima 

las bocas de aspiración y descarga. Esto impedirá esfuerzos 

adicionales de la bomba. 

•  No  apriete  demasiado  las  uniones  de  las  tuberías.  Utilice 

únicamente los selladores. indicados para tubos de plástico. 

No utilice productos derivados del petróleo. La línea de as-

piración no ha de tener ninguna entrada de aire. Utilizar en 

esta línea un conducto por lo menos del tamaño de la boca 

de aspiración de la bomba.

Sección 4. PueSta en marcha / Funcionamiento

Puesta en marcha y cebado

• Antes de poner en marcha la bomba, llene el prfiltro con 

agua hasta el nivel del tubo de aspiración.

• Lubrifique la junta tórica de la tapa con lubricante cada vez 

que la abra. • Conecte el motor para cebar la bomba. 

• El tiempo de cebado depende de la altura de aspiración y 

de la distancia a la piscina. Una duración de cinco minutos 

es razonable. 

• La bomba no aspirará agua en una altura superior a 2,5 met

-

ros. Si no se hace el cebado de la bomba, consulte las indi-

caciones que damos para solucionar averías.

Mantenimiento

Retirar y limpiar cada semana la cesta del prefiltro. La bomba 

nunca ha de funcionar sin esta cesta.

Componente

Comprobar/Inter-

valo

Comentarios

Pictogramas de adver-

tancia

Comprobación visual/

Mensual

Cambiar si es necesa-

rio

Suministro de agua

Comprobación con-

ductos y conexiones/

Mensual

Reparar cualquier 

daño inmediatamente

Dispositivos de segu-

ridad

Comprbación visual/

Mensual

Asegurar instalación 

correcta/reajuste

Estado general de las 

bombas

Comprobación visual / 

Semestral

Comprobar qua haya 

corrosión ni daños

Aletas de refrigeración 

de motores

Limpiar las aletas de 

refrigeración para 

mantener el efecto re-

frigerante eléctricos/

Semestral

Equipo eléctrico

Comprobación/Men-

sual

Reparar inmediata-

mente las conexiones 

sueltas  los cables 

quemados.Todas las 

reparaciones deben a 

un electricista

Bastidor del preliminar Comprobar que el 

bastidor esté limpio/

Semanal

Eliminar a fondo toda 

suciedad

Junta tórica de las 

cubierta

Comprobación visual 

del preliminar/Semes-

tral

Español

10

Summary of Contents for S5P Series

Page 1: ...dienungsantleitung Guide de l installation Guia de instalacion Guide all installazione Fran ais IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONES SAVE THESE INSTRUCTIONS AQUATIC SYSTEMS...

Page 2: ...ructions may result in serious adverse health effects or even serious or fatal injury Failure to follow the safety instructions will in all cases invalidate all guarantees and liability on the part of...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 N L 7 Supply Capacitor Ground Three phase motors wired to main voltage of 3x230 Volt require a DELTA connection 3 x 230 V W2 U2 U2 V1 V2 W1 Three phase motors wired to main voltage of 3x40...

Page 4: ...amor age La pompe doit tre fix e sur un socle plat et solide suffisamment haut pour viter de noyer le moteur Installer le filtre et la pompe dans un endroit prot g en s assurant que la ventilation et...

Page 5: ...D montez les fils d allimentation d essai avant installation finale s il vous plait V rifier le sens de rotation des moteurs triphas s apr s chaque connexion Si cette rotation ne correspond pas celle...

Page 6: ...um somit lange Ansaugzeiten zu vermeiden Die Pumpe sollte auf einem ebenen und festen Fundament befes tigt werden das hoch genug ist damit der Pumpenmotor nicht durch Bodenwasser untersp lt wird Mont...

Page 7: ...CHALTUNG W2 U2 V2 U2 V1 W1 Pr fen Sie bei Einsatz eines Dreiphasenmotors nach jedem Anschluss der Motordrehrichtung Sofern die Drehrichtung nicht der Richtungspfeil auf der Pumpe entspricht so m ss en...

Page 8: ...elieerde bedrijven Tenzij anders aangegeven vormen de namen en merken van anderen die mogelijk in dit document worden gebruikt geen aanwijzing voor samen werking of wederzijdse goedkeuring tussen de e...

Page 9: ...bij een netspanning van 3 x 400 V W2 U2 V2 U2 V1 W1 Condensator Voeding Voeding Aarding Aarding Condensator Controleer de draairichting van de driefasige motor na elke aansluiting Als deze niet overee...

Page 10: ...a y corta con una pendiente uniforme paraque el tiempo de cebado no sea muy largo Asegure la bomba a una obra de fundaci n plana y firme con la altura apropiada para impedir la inundaci n del mo tor I...

Page 11: ...te de alimentaci n conexi n a tierra conexi n a tierra Condensador Despu s de conectar un motor trif sico verifcar la direccion de rotaci n Si no gira en la direcci n de la flecha es necesa rio invert...

Page 12: ...di avverti mento Controllo visivo Men sile Sostituire se neces sario Alimentazione acqua Controllo di linee e connettori Mensile Riparazione immedia ta dei danni Dispositivi di sicurezza Controllo vi...

Page 13: ...con una tensione di rete di 3x 400 V W2 U2 V2 U2 V1 W1 Condensatore Alimentazione elettrica Alimentazione elettrica Tierra Tierra Condensatore Ogni motore deve essere dotato di une messa a terra per m...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...rafgaande schriftelijke toestemming van Pentair International SRL Copyright Licence limit e sauf express ment autoris ci apr s aucune partie du contenu de ce document ne peut tre reproduite sous toute...

Reviews: