background image

Assistenza clienti

HERENTALS, BELGIO (dalle 8:30 A.M. alle 4:30 P.M.) CET

Sito Web: www.pentairpooleurope.com

Dichiarazione di conformità

Standard utilizzati per dimostrare la conformità ai requisiti 

essenziali delle direttive 2006/42/EC:

• 

EN60335-1

• 

EN60335-2-41

• 

Il fabbricante, Pentair ha il diritto di modificare iI 

prodotti  senza  previo  avviso  a  patto  che  le  loro 

caratteristiche  non  vengano  cambiate  sostanzial

-

mente.

© 2014 Pentair. Tutti i diritti riservati.

Il presente documento è soggetto a senza preavviso.

Informazioni  legali  e  note  sui  marchi:  SuperMax®  S5P1R, 

Ultra-Glas™ S5P3R, WhisperPro® S5P5R and Sta-Rite® sono 

marchi e/o marchi registrati di Pentair e/o delle co mpagnie 

consociate.Se non espressamente indicato, i nomi e i marchi 

di terze parti present i nel docu mento non implicano accordi 

di consociazione o approvazione tra i proprietari dei marchi 

e Pentair . Tali nomi e marchi possono essere marchi o marchi 

registrati da terzi.

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO CONTENGONO IMPOR-

TANTI INFORMAZIONI PER UN FUNZIONAMENTO SICURO, 

APPROPRIATO ED ECONOMICO DELLE POMPE PER PISCINA. 

OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO 

PERMETTE DI EVITARE PERICOLI, RIDURRE I COSTI DI RI-

PARAZIONE ED I PERIODI DI INOPERATIVITÀ E AUMENTARE 

L’AFFIDABILITÀ E LA DURATA DEL PRODOTTO.

SEZIONE 1. INFORMAZIONI GENERALI

Controllare la pompa al momento del ricevimento per verif-

care eventuali perdite e danni dovuti al trasporto. In caso di 

danneggiamenti, comunicarli immediatamente al trasporta-

tore.

Il m ancato r ispetto delle i struzioni di sicurezz a può 

comportare conseguenze gravi per la salute o addirittura 

conseguenze mortali. Il mancato rispetto delle i struzioni 

in q ualsiasi c aso rende nulle le garanzie e responsabilità 

da parte del produttore. 

• Occore innescare la pompa alla prima accesione: evitar 

di far funzionare la pompa a Secco, cioè senza che sia 

piena d’acqua.

• Questa pompa é equipaggiata con un premistoppa mec

-

canico.

•  Poiché  il  premistoppa  viene  lubrificato  dall’acqua  un 

funzionamento a secco lo detenorerebbe.

•  Per  ulteriori  chiarimenti  consultare  il  manuale  di  in

-

stallazione e manutenzione delle pompa.

SEZIONE 2. APPLICAZIONE

Da utilizzare esclusivamente per far circolare acqua di piscina.

SEZIONE 3. INSTALLAZIONE

• Installare la pompa il più vicino possibile alla vasca.

Componente

Controllo/Intervallo

Note

Segnali di avverti-

mento

Controllo visivo/Men-

sile

Sostituire se neces-

sario

Alimentazione acqua

Controllo di linee e 

connettori/Mensile

Riparazione  immedia

-

ta dei danni

Dispositivi di sicurezza

Controllo visivo/Men-

sile

Accertarsi della cor-

retta 

installazione/

adeguamento

Condizione  generali 

pompa

Controllo visivo/Se-

mestrale

Controllare corrosione 

o danni

Scanalature de raf-

freddamento motore 

elettrico

Pulire le scanalature 

di raffreddamento per 

mantenerne/Semes-

trale

A p p a r e c c h i a t u r a 

elettrica

Controllo/Mensile

Restringere imme-

diatamente i collega-

menti allentati o i cavi 

scollegati. Far riparare i 

danni da un elettricista

Vano preliminare

Controllo dello sporco 

nel vano/Mensile

Pulire con cura

Guarnizione  ad  anello 

nel coperchio del pre-

liminare

Controllo visivo/Se-

mestrale

• Utilizzare un tubo di aspirazione quanto dritto e corto

• La pompa deve essere montata su un basamento piatto e 

robusto, abbastanza alto per evitare che il motore si trovi 

immerso mell’acqua.

• Non montare sulla pompa l’interruttore di comando elettri

-

co. Installare il filtro e la pompa in un luogo protetto e ben 

ventilato, di facile accessibilità per i lavori di manutenzione.

• Determinare l’esatta misura di tutte le tubazioni e ridurre al

minimo il numero di gomiti e curve.

•  Sostenere  le  tubazioni  di  aspirazione  e  di  mandata  della 

pompa per ridurre al minimo il carico sulla stessa.

•  Non  serrare  troppo  i  raccordi  tra  i  tubi  e  utilizzare  solo 

sostanze adesive adatte a materiali plastici. Evitare l’uso di 

prodotti a base di oli minerali. È importante che il tubo di 

aspirazione non presenti perdite d’aria. Il diametro del tubo 

di aspirazione deve essere almeno uguale all’apertura della 

pompa.

SEZIONE 4. AVVIO / UTILIZZO

Avviamento ed adescamento

• Prima di avviare la pompa, riempire il filtro di aspirazione 

d’acqua fino al livello del tubo di aspirazione.

•  Ogni  volta  che  avete  rimosso  il  coperchio,  lubrificare  con 

lubrificante la guarnizione circolare.

• Avviare il motore, la pompa inizia ad aspirare. Il tempo di

 

aspirazione  dipende  dall’altezza  di  aspirazione  e  dalla 

distanza tra pompa e piscina. Un tempo di aspirazione di 

cinque minuti è normale.

• La pompa è in grado di superare un dislivello massimo di 2.5 

metri. Se la pompa non aspira, consultare il capitolo ‘Soluzi

-

one di problemi.

Manutenzione

Rimuovere e pulire settimanale il cestello del prefiltro di as-

pirazione. Non avviare mai la pompa priva di cestello.

Periodo invernale

• Proteggere la pompa dal gelo. 

• Rimuovere tutti i tappi e svuotare la pompa e tutte le tuba-

zioni. 

• Conservar i tapp nel filtro

Italiano

12

Summary of Contents for S5P Series

Page 1: ...dienungsantleitung Guide de l installation Guia de instalacion Guide all installazione Fran ais IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONES SAVE THESE INSTRUCTIONS AQUATIC SYSTEMS...

Page 2: ...ructions may result in serious adverse health effects or even serious or fatal injury Failure to follow the safety instructions will in all cases invalidate all guarantees and liability on the part of...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 N L 7 Supply Capacitor Ground Three phase motors wired to main voltage of 3x230 Volt require a DELTA connection 3 x 230 V W2 U2 U2 V1 V2 W1 Three phase motors wired to main voltage of 3x40...

Page 4: ...amor age La pompe doit tre fix e sur un socle plat et solide suffisamment haut pour viter de noyer le moteur Installer le filtre et la pompe dans un endroit prot g en s assurant que la ventilation et...

Page 5: ...D montez les fils d allimentation d essai avant installation finale s il vous plait V rifier le sens de rotation des moteurs triphas s apr s chaque connexion Si cette rotation ne correspond pas celle...

Page 6: ...um somit lange Ansaugzeiten zu vermeiden Die Pumpe sollte auf einem ebenen und festen Fundament befes tigt werden das hoch genug ist damit der Pumpenmotor nicht durch Bodenwasser untersp lt wird Mont...

Page 7: ...CHALTUNG W2 U2 V2 U2 V1 W1 Pr fen Sie bei Einsatz eines Dreiphasenmotors nach jedem Anschluss der Motordrehrichtung Sofern die Drehrichtung nicht der Richtungspfeil auf der Pumpe entspricht so m ss en...

Page 8: ...elieerde bedrijven Tenzij anders aangegeven vormen de namen en merken van anderen die mogelijk in dit document worden gebruikt geen aanwijzing voor samen werking of wederzijdse goedkeuring tussen de e...

Page 9: ...bij een netspanning van 3 x 400 V W2 U2 V2 U2 V1 W1 Condensator Voeding Voeding Aarding Aarding Condensator Controleer de draairichting van de driefasige motor na elke aansluiting Als deze niet overee...

Page 10: ...a y corta con una pendiente uniforme paraque el tiempo de cebado no sea muy largo Asegure la bomba a una obra de fundaci n plana y firme con la altura apropiada para impedir la inundaci n del mo tor I...

Page 11: ...te de alimentaci n conexi n a tierra conexi n a tierra Condensador Despu s de conectar un motor trif sico verifcar la direccion de rotaci n Si no gira en la direcci n de la flecha es necesa rio invert...

Page 12: ...di avverti mento Controllo visivo Men sile Sostituire se neces sario Alimentazione acqua Controllo di linee e connettori Mensile Riparazione immedia ta dei danni Dispositivi di sicurezza Controllo vi...

Page 13: ...con una tensione di rete di 3x 400 V W2 U2 V2 U2 V1 W1 Condensatore Alimentazione elettrica Alimentazione elettrica Tierra Tierra Condensatore Ogni motore deve essere dotato di une messa a terra per m...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...rafgaande schriftelijke toestemming van Pentair International SRL Copyright Licence limit e sauf express ment autoris ci apr s aucune partie du contenu de ce document ne peut tre reproduite sous toute...

Reviews: