background image

CHOIX DE L'EMPLACEMENT

MONTAGE DE LA COFFRE FORTE

Marquez les trous qui seront utilisés. Percez les 

avant-trous au diamètre et à la profondeur 

appropriés selon le type de matériel utilisé et le type 

BLOCAGE DE LA COFFRE FORTE

tourner le compteur de la poignée dans le sens 

horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête. Si la poignée n'est 

pas activée jusqu'à l'arrêt, le mécanisme de 

verrouillage ne   se verrouille pas.

NOTE SUR LA SÉCURITÉ DE BLOCAGE: 

Parce que le mécanisme de verrouillage est 

désactivé pendant environ 3 à 6 secondes après le 

6 secondes à partir du moment où la combinaison 

ACTIVER ET DÉSACTIVER LE SON DU 

CLAVIER NUMÉRIQUE

Vous pouvez désactiver le son du clavier en entrant 

le code      633.

Pour réactiver le son du clavier, entrez le code       66.

L'armoire doit coller au mur et au plancher. Retirez la 

plinthe au besoin.

sécurité optimale, la sécurité doit être installé à 

proximité d'une paroi latérale avec un minimum 

isolée, sec et sûr.

LES ENFANTS NE DOIVENT PAS 

JOUER AVEC LE COFFRE NI 

AUTOUR DU COFFRE.

Utilisez le matériel fourni ou consulter votre 

de votre surface de montage particulier.

40248-2203

9 18

Summary of Contents for SS-10-MB-E

Page 1: ...e Combination Record the serial number from the tag on the back of the safe or from the tag on the front bottom corner of the safe Keep keys and combination in a secure place away from children Do not...

Page 2: ...security code to make sure the lock releases the handle so you can turn it and retract the live action bolts DO NOT SHUT THE DOOR UNTIL YOU HAVE CONFIRMED THAT YOUR NEW SECURITY CODE HAS BEEN ENTERED...

Page 3: ...vated for combination is entered wait a minimum of 6 seconds from the time the combination is entered to lock the safe TURNING THE KEYPAD SOUND OFF ON entering the code 6 3 3 To turn the Beep sound on...

Page 4: ...oor open until you have entered a new security code Before entering your new code remove the key and screw the cover back in place 4 Enter your new security code following the instructions for enterin...

Page 5: ...tion icon 3 Follow the Instructions provided to receive your key NOTE You can store your Key Serial and Combination on Stack On s SECURE website stack on com under Customer Service Storing your Key or...

Page 6: ...IS WARRANTY DOES NOT COVER ANY PRODUCT OR ANY PART OF ANY PRODUCT WHICH HAS BEEN SUBJECT TO EXCESSIVE USE ACCIDENT NEGLIGENCE IMPROPER INSTALLATION INCORRECT MAINTENANCE ALTERATION OR REPAIR BY ANYONE...

Page 7: ...t hors de port e des enfants vitez de ranger la cl de rechange ouvotre combinaison ou le pr sent document dans l armoire Ne d placez pas l armoire l aide de la poign e La poign e doit servir uniquemen...

Page 8: ...et que le voyant jaune est allum entrez votre propre code de s curit personnel lequel peut tre compos de trois huit caract res le symbole sur le clavier tactile lectronique Avant de fermer la porte es...

Page 9: ...m canisme de verrouillage est d sactiv pendant environ 3 6 secondes apr s le 6 secondes partir du moment o la combinaison ACTIVER ET D SACTIVER LE SON DU CLAVIER NUM RIQUE Vous pouvez d sactiver le s...

Page 10: ...orte ouverte jusqu l entr e d un nouveau code de s curit Avant d entrer votre nouveau code retirez la cl et revissez le couvercle en place 4 Entrez votre nouveau code de s curit suivant les instructio...

Page 11: ...tructions fournies pour recevoir votre cl REMARQUE Vous pouvez stocker votre num ro de cl votre num ro de s rie et votre combinaison sur le site Web SECURE de Stack On stack on com sous Service client...

Page 12: ...TE PARTIE D UN PRODUIT QUI A FAIT L OBJET D UNE UTILISATION EXCESSIVE D UN ACCIDENT D UNE N GLIGENCE D UNE INSTALLATION INCORRECTE D UNE MAINTENANCE INCORRECTE D UNE MODIFICATION OU D UNE R PARATION P...

Page 13: ...combinaci n o el presente documento en la caja fuerte No mueva esta caja fuerte por su manija La manija solo se debe de usar para abrir y cerrar la caja fuerte PRECAUCI N Mantenga cerrada con llave su...

Page 14: ...amarilla encendida Con la puerta abierta y la luz amarilla encendida ingrese su c digo personal de seguridad mismo que oprimiendo la tecla del teclado Antes de cerrar la puerta pruebe su c digo nuevo...

Page 15: ...ara bloquear la caja fuerte ACTIVACI N DEL PITIDO Se puede apagar el pitido del teclado ingresando el c digo 633 Para volver a activarlo ingreses el c digo 66 La caja fuerte debe estar plana sobre la...

Page 16: ...nija y abra la puerta 3 Mantenga abierta la puerta hasta que programe un c digo de seguridad nuevo Antes de programar su c digo nuevo saque la llave y vuelva a colocar la tapa en su lugar 4 Ingrese su...

Page 17: ...recibir su clave NOTA Usted puede guardar su No de Llave No de Serie y Combinaci n en el sitio web SEGURO de Stack On stackon com bajo Atenci n al Cliente Customer Service Guardar su No de Llave o Co...

Page 18: ...el producto ESTA GARANT A NO CUBRE NING N PRODUCTO O CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO QUE HAYA SIDO SUJETO A USO EXCESIVO ACCIDENTE NEGLIGENCIA INSTALACI N INCORRECTA MANTENIMIENTO INCORRECTO ALT...

Reviews: