background image

8

DIRECTIVAS DE SEGURIDAD

EL METAL ES CONDUCTOR DE ELÉCTRICIDAD:  

No use este equipo donde pueda estar en contacto con líneas de electricidad o circuitos eléctricos vivos

LA FALTA DE COMPRENSIÓN Y RESPETO A TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y EL INCUMPLIMIENTO  

DE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES O MORTALES

LEA ATENTAMENTE ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE.

CONSIGNAS DE SEGURIDAD

Todas las fotos y diseños en este panfleto sirven sólamente de referencia. Refiérase a los códigos y reglamentos aplicables OSHA, ANSI o CSA para la utilización correcta de este equipo.

NO SOBRECARGUE:  

Este andamio está concebido para soportar una carga máxima de 500 lb (227 kg).  

Estante de almacenamiento: 200 lb (90.7 kg) peso distribuido

  No utilice este equipo si se encuentra mal, si está tomando medicamentos, o bajo la 

influencia del alcool o drogas, esto podría rebajar su capacidad para trabajar en toda 

seguridad con este equipo.

  

 Ajustarse a la legislación local o nacional que se aplica para la utilización de este tipo de 

andamio.

     Inspeccione antes de utilizar. No use el andamio si está dañado o falto de piezas.
    Examine con detalle que el andamio esté montado correctamente.
  

Siempre bloquee las ruedas a los cuadros laterales con la ayuda de los pestillos de seguridad.

    Asegúrese que todos los travesaños y la plataforma están bien cerrados (bloqueados) entre 

sí antes de cada utilización.

    La plataforma tiene que estar bien sentada entre los travesaños y bloqueada con los pestillos 

de seguridad antes de cada utilización.

  La plataforma en contrachapado debe ser verificada para asegurarse su buen estado sin 

que tenga agujeros ni usura excesiva. Que no le falten bordes al cuadro de acero ni haya 

juego de holgura entre las piezas. Toda plataforma gastada o dañada debe ser remplazada. 

  Los travesaños de seguridad deben ser verificados para asegurarse que funcionan correctamente. 

Todo travesaño con un dispositivo de cierre dañado no debe ser utilizado.

    Un mínimo de dos travesaños deben ser instalados equidistantes sobre cada unidad del 

andamio. Una falta de soporte entre las plataformas puede provocar el derrumbamiento del 

andamio.

  Nunca se siente, se pare, o se trepe sobre el estante.
  Verifique que las rejillas de la estantería estén bien insertadas en los orificios de cada 

travesaño.

  Cuando se utiliza como estante, este andamio debe asegurarse con el dispositivo 

antivuelco proporcionado.

  Instale el dispositivo antivuelco sobre el peldaño más alto del andamio.
  Para su propia seguridad, lea y comprenda el manual de instrucciones de la sierra de 

inglete antes de utilizar el soporte universal de la sierra ingletadora.

  Fije siempre la sierra ingletadora a los soportes de montaje según las instrucciones.
  Siempre bloquee los sujetadores en su lugar antes de usar la sierra ingletadora.
  Los soportes de las piezas deben estar bloqueados con las perillas de ajuste.
    Nunca se suba si las 4 ruedas no están bloqueadas.
  Siempre retire las ruedas cuando utilice este andamio en una escalera.
  Siempre suba o baje de frente a la escalera de los lados de los cuadros laterales del 

andamio. 

  Siempre guarde el cuerpo centrado entre la parte superior de los cuadros laterales.
  Siempre tenga tres puntos de contacto con la escalera.
  Cuando usted suba por el exterior, siempre pase por encima de la escalera para acceder a 

la plataforma.

  Siempre mantenga un ritmo constante cuando suba.
  No cree un movimiento de balanceo cuando suba.
  Instale el andamio sobre una superficie firme, plana y a nivel.
       Este andamio debe ser utilizado sobre una superficie firme, sin baches, escombros, hoyos u 

obstáculos.

      Nunca añada o ponga nada bajo el andamio para aumentar la altura o igualar una superficie 

desigual.

    Los ácidos son corrosivos y pueden seriamente afectar la integridad y la fuerza de los 

materiales usados en el andamio. No exponga el andamio a substancias corrosivas.

  Este producto está diseñado para ser utilizado y almacenado en interiores. El uso o 

almacén en el exterior puede deteriorar la estructura por el óxido y dañar o permitir que la 

madera de la plataforma se pudra. Almacenar en lugar seco.

    Mantenga el andamio libre de todo escombro y equipo innecesario.
       Mantenga el cuerpo cerca del andamio mientras sube.
       No trate de alcanzar estirándose. Mantenga su centro de gravedad interior de la estructura del 

andamio.

       Siempre recoja o sujete herramientas, material o equipo antes de desplazar el andamio. 

Sea prudente en el desplazo evitando que bascule.

    Nunca desplace el andamio estando subido en él.
      Nunca desplace el andamio con un trabajador subido en él.
    No se sirva de un aparato motorizado para propulsar el andamio. Tenga cuidado con 

maquinaria que esté próxima.

    No utilice el andamio si el suelo no es firme y a nivel.
    No utilice el andamio si hace mal tiempo ni con vientos fuertes.
    Siempre sujétese firmemente cuando se suba.
     No modificar el andamio ni ninguno de sus componentes.
  

  Nunca utilice el andamio como puente.

MANTENGA SU 

CENTRO DE GRAVEDAD 

AL INTERIOR DE LA 

ESTRUCTURA DEL 

ANDAMIO

NO UTILICE 

SOBRE UNA 

SUPERFICIE QUE 

NO ESTÉ A NIVEL

NUNCA SE SUBA SI 

LAS RUEDAS NO ESTÁN 

BLOQUEADAS POR LOS 

FRENOS

MAX

MAX.  500 lb 

(227 kg)

CAPACIDAD 

NOMINAL 500 lb 

(227 kg)

NO PONGA NI 

FIJE NADA PARA 

AUMENTAR LA 

ALTURA DEL 

ANDAMIO

NUNCA UTILICE EL 

ANDAMIO COMO 

PUENTE

NUNCA TRATE DE 

DESPLAZAR EL 

ANDAMIO ESTANDO 

DENTRO

NO UTILICE EL 

ANDAMIO SI HACE 

MAL TIEMPO NI CON 

VIENTOS FUERTES

NO EXPONGA EL AN­

DAMIO A MATERIAS 

CORROSIVAS

INSTALE EL ANDAMIO 

SOBRE UNA SUPERFI­

CIE FIRME, PLANA Y A 

NIVEL

EXAMINE CON 

DETALLE EL 

ANDAMIO ANTES DE 

SU UTILIZACIÓN

SIEMPRE SUBA O 

BAJE DE FRENTE A 

LA ESCALERA DE 

LOS LADOS DE LOS 

CUADROS LATERALES 

DEL ANDAMIO. 

EL METAL ES 

CONDUCTOR  

DE ELÉCTRICIDAD

RECOJA O SUJETE HERRA­

MIENTAS, Y EQUIPO ANTES DE 

UN DESPLAZAMIENTO. NUNCA 

DESPLACE EL ANDAMIO CON UN 

TRABA JADOR SUBIDO EN ÉL

NO CREE UN 

MOVIMIENTO DE 

BALANCEO CUANDO 

SUBA.

Summary of Contents for S-IB1TM0

Page 1: ...AN AIS ESPA OL OPERATIONAL SAFETY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT KEEP THIS MANUAL HANDY FOR FUTURE REFERENCE Picture may differ from actual produ...

Page 2: ...pse Do not climb unless all casters are in locked position Always remove casters when using this scaffolding on stairs Always climb up or down the scaffolding side frames facing towards the ladder Alw...

Page 3: ...r service for ordering CUSTOMER SERVICE 1 866 517 7585 CUSTOMERSERVICE STACKERSCAFFOLD COM PART NAME PART NUMBER PART NAME PART NUMBER A Tool tray S IB1TM0010 F Locking pin S IEP3 B T Lock kit S IB1TM...

Page 4: ...DE S CURIT ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CE PRODUIT CONSERVER CE MANUEL PORT E DE MAIN POUR R F RENCE ULT RIEURE L image peut diff rer du produit r e...

Page 5: ...oujours trois points de contact avec l chelle Lorsque vous montez par l ext rieur toujours enjamber l chelle pour acc der la plateforme Toujours garder un rythme soutenu lors de la mont e Ne pas cr er...

Page 6: ...CLIENT LE 1 866 517 7585 SERVICECLIENT STACKERSCAFFOLD COM NOM DE LA PI CE NUM RO DE PI CE NOM DE LA PI CE NUM RO DE PI CE A Bac outils S IB1TM0010 F Tige de verrouillage S IEP3 B Ensemble verrou en...

Page 7: ...IVAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE MONTAJE LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA ULTERIOR La imagen puede variar del producto real...

Page 8: ...iezas deben estar bloqueados con las perillas de ajuste Nunca se suba si las 4 ruedas no est n bloqueadas Siempre retire las ruedas cuando utilice este andamio en una escalera Siempre suba o baje de f...

Page 9: ...IENTE 1 866 517 7585 CUSTOMERSERVICE STACKERSCAFFOLD COM NOM DE LA PI CE NUM RO DE PI CE NOM DE LA PI CE NUM RO DE PI CE A Bac outils S IB1TM0010 F Tige de verrouillage S IEP3 B Ensemble verrou en T S...

Page 10: ...005 Shelf brace 2 S IB1TM0005 Traverse d tag re 2 S IB1TM0005 Travesa o del estante 2 S IB1TM0010 Tool tray 2 S IB1TM0010 Bac outils 2 S IB1TM0010 Bandeja de herramientas 4 S IWC0 5 in caster 4 S IWC0...

Page 11: ...S IB1TM0013 Anti tip assembly 2 S IB1TM0013 Dispositif anti basculement 2 S IB1TM0013 Dispositivo antivuelco 8 VB HML1 4 20X1 Tightening knob 8 VB HML1 4 20X1 Molette de serrage 8 VB HML1 4 20X1 Peri...

Page 12: ...12 2 1 SCAFFOLDING CHAFAUDAGE ANDAMIO A B 2x 4x 2x 4x S IEP3 2x S IB1TM0001 4x S IWC0 A B 1x S IB1TM0002...

Page 13: ...13 4 3 A B 2x 1x S IB1TM0001 A B...

Page 14: ...14 6 5 1x S IB1TM0002 A B A A B B 1x S IB1TM0003...

Page 15: ...4x 1 MITER SAW STAND SUPPORT DE SCIE ONGLETS SOPORTE PARA SIERRA DE INGLETE A B 4x 4x A B 4x S IEP3 4x VB HML1 4 20X1 4x S IB1TM0008 4x S IB1TM0011 4x VB B1 4 20X1Z 4x VB B1 4 20X1Z 4x VB BC1 4 20X13...

Page 16: ...16 2 6 A B 4x 4x A B 4x VB HML1 4 20X1 A B 2x 2x A 2x VB B1 4 20X3 4Z 2x VB HML1 4 20X3 4...

Page 17: ...17 7 2x S IB1TM0007 1x VB HML1 4 20X1 1 STORAGE RACK TAG RE DE RANGEMENT ESTANTE DE ALMACENAMIENTO 2x S IB1TM0005...

Page 18: ...18 2 A A B B B A STORAGE BIN BAC DE RANGEMENT CESTA DE ALMACENAJE 4x S IB1TM0004 2x S IB1TM0010...

Page 19: ...CULEMENT POUR SUPERPOSER DEUX UNIT S POUR EN FAIRE UNE TAG RE DE RANGEMENT DISPOSITIVO ANTIVUELCO POR APILAR DOS UNIDADES PARA HACER UN ESTANTE DE ALMACENAMIENTO HARDWARE NOT INCLUDED USE CORRECT HARD...

Page 20: ...20 2x 1 2x S IB1TM0013...

Page 21: ...21 3 2 A B 2x S IEP3 2x...

Page 22: ...22 NOTES NOTAS...

Page 23: ...23 NOTES NOTAS...

Page 24: ...ur Service la client le 1 866 517 7585 customerservice stackerscaffold com Notre personnel du service la client le est disponible pour vous assister Que ce soit pour vous aider assembler ce produit po...

Reviews: