background image

REPARATUR UND FEHLERBEHEBUNG

 

Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen des Elektrogerätes nur von 
qualifizierten Fachkräften eines autorisierten Servicecenter durchgeführt 
werden.

 

Die Garantie deckt keine Schäden, die durch unqualifizierte Reparatur so-
wie unsachgemäße Verwendung des Elektrogerätes verursacht wurden 
ab.

 

Die Benutzung eines defekten Elektrogerätes sowie die Benutzung eines 
Gerätes bei dem mechanischen oder anderen festgestellten Schäden am 
Gerät, Kabel oder Stecker ist untersagt.

 

Zerlegen Sie niemals selbstständig das Elektrogerät, stecken Sie keine 
Fremdkörper in die Öffnungen im Gehäuse des Elektrogerätes. 

 

Wenn das Elektrogerät nicht repariert werden muss, entsorgen Sie den 
Mixer nicht mit dem Haushaltsmüll zusammen. Helfen Sie bei beim Um-
weltschutz! Ein defektes Elektrogerät muss in einer Recycling-Sammel-
stelle abgegeben werden. Die Adresse der Sammelstellen für Elektroge-
räte zum Recycling erhalten Sie in Ihrer Stadt-/Gemeindeverwaltung.

 

Beim Umtausch eines defekten Elektrogerätes durch ein neues Gerät 
muss der Verkäufer die rechtliche Verantwortung für die Entsorgung tra-
gen.

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung: Spannung 230–240 V, Frequenz 50 Hz
Leistung: 480–500 W
Maße (B x H x T): 330 x 196 x 210 mm
Gewicht: ca. 3.6 kg
Entspricht den europäischen Sicherheitsvorschriften GS / CE / WEE / RoHS

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an den technischen 
Daten vorzunehmen.

REZEPTE

WEIZENBROT

Für dieses Rezept können Sie die Ziegenmilch oder fettarme Milch sowie 
Margarine oder fettarme Butter verwenden.

Zutaten

Packung Trockenhefe (ca. 7 g)
1 EL Zucker
½ Glas warmes Wasser  (ca. 115 ml)
3/8 Glas warme Milch (ca. 85 ml)
60 g weiche Butter
4 Gläser Weizenmehl (ca. 500 g)
1 TL Salz

ACHTUNG

Betreiben Sie den Mixer ohne Unterbrechung nicht länger als 5 Minuten. 

1.  Für den Hefenvorteig: Dafür Hefe, Zucker, Wasser, Milch und Butter in 

einer mittelgroßen Schüssel mixen und (ca. 10 Minuten) warm stehen 
lassen bis der Teig leicht zu schäumen beginnt. 

2.  Mehl und Salz in die Schüssel sieben. Stecken Sie die Knetehaken in 

den Mixer ein.

3.  Nach und nach Mehl in Hefenvorteig zugeben und danach den Teig mit 

der Stufe 1 bis auf Stufe 4 mixen.

4.  Beim Kleben der Zutaten am Rand der Schüssel mit einem Küchenscha-

ber abkratzen. 3-4 Minuten mixen. Weiter mixen bis der Teig eine Kugel 
bildet. Der Teig muss eine glatte Konsistenz haben. Nach dem Kneten 
des Teigs den Mixer ausschalten und den Teig aus der Schüssel mit dem 
Küchenschaber herausnehmen. 

5.  Den Teig in eine gefettete und mit Mehl bestreute Schüssel legen, den 

Teig mit etwas Mehl bestreuen, die Schüssel mit einem Handtuch zu-
decken und den Teig 40-50 Minuten abgedeckt an einer warmen Stelle 
gehen lassen.

6.  Den Hefeteig gut durchkneten und auf ein bemehltes Brett legen, den 

Teig in zwei gleiche Teile schneiden, in der gewünschten Form ausrollen, 
auf ein mit Pflanzenöl gefettetes Backblech legen und erneut 30-40 Mi-
nuten warm stellen und gehen lassen. 

7.  Den Backofen auf 200 °C vorheizen. Das Brot anderthalb Stunde backen. 

Ob das Brot gut durchgebacken ist, testen Sie am besten mit einem Holz-
spieß oder Zahnstocher. 

GEBÄCKSTANGEN

1.  Bereiten Sie den Teig zu, wie es im vorhergehenden Rezept beschrieben 

ist.

2.  Den Teig in 8 gleichen Stücke schneiden, danach jedes Stück 1 cm dick 

ausrollen und in die Stücke ca. 1 cm lang einschneiden.

3.  Jeden Stück in Form der Gebäckstangen ausrollen. 
4.  Gebäckstangen auf das Backblech mit dem Backpapier legen, mit Milch 

bestreichen, mit grobem Meersalz, Moon, Sesam oder Cajun-Gewürz 
bestreuen.

5.  Die Gebäckstangen im vorgeheizten Backofen bei 200 °C bis es eine 

goldbraune Farbe hat backen.

Summary of Contents for MIXER TWO

Page 1: ...Mixer Two Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...BOOST ON Mixer Two 4 2 3 7 6 8 9 11 5 12 10 1 ...

Page 3: ...e hohe Effizienz und perfekte Mi schungsqualität im Vergleich mit herkömmlichen Mixern erreicht Deutsch STANDMIXER Mixer TWO Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Standmixers Two Premium Class Mit diesem Mixer können Sie ohne Mühe verschiedene kulinarische Pro dukte herstellen und die leichte Bedienung dieses Mixers wird Ihnen viel Spaß dabei machen Für zusätzliche Informationen besuchen Sie unsere ...

Page 4: ...ür vorgesehenen Löchern ein 4 Setzen Sie die Rührschüssel auf dem Ständer auf und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn bis zum sicheren Sitz der Schlüssel auf dem Ständer 5 Drücken Sie den Verriegelungsknopf und senken Sie den Mixer in Be triebsposition bis er einrastet BENUTZUNG 1 Schließen Sie den Mixer an das Stromnetz an 2 Für die Einschaltung des Mixers bringen Sie die Hauptschalter in die EIN S...

Page 5: ...0 g 1 TL Salz ACHTUNG Betreiben Sie den Mixer ohne Unterbrechung nicht länger als 5 Minuten 1 Für den Hefenvorteig Dafür Hefe Zucker Wasser Milch und Butter in einer mittelgroßen Schüssel mixen und ca 10 Minuten warm stehen lassen bis der Teig leicht zu schäumen beginnt 2 Mehl und Salz in die Schüssel sieben Stecken Sie die Knetehaken in den Mixer ein 3 Nach und nach Mehl in Hefenvorteig zugeben u...

Page 6: ...is appliance with a damaged power cord Do not immerse this appliance in any liquid Mixer Description 1 12 speeds with LCD display For precise speed control 2 Power On switch 3 Feedback motor control system Motor power is automatically increased under heavy load to maintain speed at low RPM Also allows a low speed for folding in dry ingredients 4 Attachments removal button Press to remove attachmen...

Page 7: ...ater Approximate 115ml 3 8 cup lukewarm milk Approximate 85ml 60g butter melted 4 cups plain flour Approximate 500g 1 teaspoon salt lt is recommended that the maximum Mixing contents should not be more than 3 5 times of the above portion 1 Combine the first five ingredients in a small bowl and allow to stand in a warm place until mixture begins to froth About 10 minutes 2 lnsert dough hooks into t...

Page 8: ...s de 3 minutes Les recettes figurant dans le présent mode d emploi ne prévoi ent pas la charge maximale du mixeur Français Ne déplacez pas le mixeur lors de son fonctionnement Avant de mettre des accessoires assurez vous que le mixeur est débran ché du réseau N utilisez que des accessoires d origine qui font partie du lot du mixeur Evitez le contact des parties tournantes du mixeur avec des doigts...

Page 9: ...esse et la vitesse courante s affichera sur l écran si on retient les boutons les valeurs changent plus vite REMARQUE Afin d éviter des jets de gouttes commencez le malaxage à une petite vi tesse et augmentez la successivement après CONSEIL Les vitesses recommandées de malaxage sont citées d habitude dans des recettes culinaires ou sur les emballages des mélanges prêts BOUTON Boost Pour une vitess...

Page 10: ...in dans la farine commencez à pétrir la pâte à la vitesse 1 en l augmentant progressivement jusqu à 4 la vitesse de rotation de la coupe est low 4 Si les ingrédients se collent aux bords de la coupe enlevez les à l aide d une spatule en plastic Le temps de malaxage est de 3 4 minutes Con tinuez jusqu à ce que la pâte ne prenne la forme de bulle La pâte doit être lisse et être de consistance homogè...

Page 11: ... миксер в местах с повышенной влажностью Не допускайте попадания на электроприбор брызг воды и не эксплуати руйте миксер вне помещений Не используйте миксер непрерывно при максимальной нагрузке более 3 минут Рецепты приведенные в данной инструкции не предусматри вают максимальной нагрузки миксера Не перемещайте миксер во время работы Перед установкой насадок убедитесь в том что миксер отключен от ...

Page 12: ...иксер вниз в рабочее по ложение до щелчка Использование 1 Подключите миксер к электросети с напряжением 220 240 В 2 Для включения миксера установите основной выключатель в поло жение ON включено 3 Для выбора скорости нажимайте кнопки увеличения или уменьшения скорости при этом текущая скорость будет отображаться на дисплее при удерживании кнопок значения переключаются быстрее ПРИМЕЧАНИЕ Для предот...

Page 13: ...г 1 чайная ложка соли ВНИМАНИЕ Не эксплуатируйте миксер без перерыва дольше 5 минут 1 Приготовьте опару Для этого смешайте дрожжи сахар воду молоко и масло в небольшой миске и дайте постоять в тепле пока смесь не начнет слегка пениться приблизительно 10 минут 2 Просейте в чашу муку добавьте соль Вставьте крюки для теста в миксер 3 Постепенно добавляя в муку опару начните вымешивание теста с 1 скор...

Page 14: ...5 годам при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами 45 12 12345 сорок пятая неделя последние две цифры года номер продукта 4512 12345 неделя год номерпродукта Датаизготовления Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном номере расположенном на корпусе прибора Дату изготовления следует чи...

Page 15: ...came up with the idea to develop attractive and appealing household products Martin Stadler CEO Stadler Form Наша общая цель наслаждаться процессом делая жизнь яркой Она также подразумевает внедрение ди зайнерских вещей в повседневную жизнь человека это наш основной принцип Множество бытовых приборов являются важными и полезными обитателями нашего дома вместе с тем они часто гадкие утята в семье И...

Reviews: