background image

MIXEUR FIXE MIXER TWO

Nous vous félicitons de l’acquisition d’un mixeur fixe de première classe 
Mixer Two. L’utilisation de ce mixeur vous permettra facilement de faire 
face à vos divers besoins culinaires de traitement des produits et son exploi-
tation vous donnera sûrement une grande satisfaction.
Visites notre site Web pour obtenir des informations complémentaires:  
www.stadlerform.ru

CONSIGNES DE SECURITE 

Avant l’utilisation de cet appareil, nous vous prions de lire attentivement la 
présente notice d’utilisation.

 

Le Fabricant décline toute responsabilité de tout dommage ou accident 
survenant de l’exploitation incorrecte de l’appareil électrique.

 

Utilisez le mixeur uniquement conformément au manuel d’utilisation et 
selon sa destination directe. Une exploitation incorrecte ou une modifi-
cation technique pourraient être dangereuses pour la santé et la vie de 
l’utilisateur.

 

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des gens incapab-
les sans un contrôle adéquat, ainsi que par des gens n’ayant pas d’acquis 
suffisants pour l’utilisation des appareils électriques et qui n’ont pas pris 
connaissance du présent mode d’emploi. 

 

Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’appareil sans contrôle ou de 
jouer avec lui.

 

Ne laissez pas le mixeur fonctionnant sans surveillance.

 

Avant de brancher le mixeur au réseau, assurez-vous de la conformité de 
la tension du réseau à celle passeportisée pour cet appareil électrique.

 

Le mixeur n’est pas conçu pour le branchement par l’intermédiaire d’ une 
minuterie extérieure ou d’autres systèmes de commande à distance.

 

N’utilisez pas des rallonges endommagées ou surchargées, mais unique-
ment des rallonges vérifiées par un électricien qualifié ou un spécialiste 
du service de maintenance.

 

Surveillez que le câble ne pende pas du bord de la table, ne touche pas 
des surfaces capables de l’endommager, ne s’emmêle pas et ne se torde 
pas. 

 

Avant la déconnection du mixeur du réseau, assurez-vous qu’il est dé-
branché. Pour déconnecter le mixeur du réseau, ne tirez pas par le câble 
d’alimentation.

 

Ne mettez le mixeur que sur une surface sêche et plate et à une distance 
de sûreté du bord de cette surface.

 

N’installez pas et n’utilisez pas le mixeur à proximité des surfaces 
chauffantes ou d’autres sources de chaleur, ne mettez pas le mixeur sur 
d’autres appareils électriques.

 

N’utilisez pas le mixeur dans des endroits à humidité élevée. Protégez 
l’appareil des gouttes d’eau et ne l’utilisez pas à l’extérieur. 

 

N’utilisez pas le mixeur continuellement sous la charge maximale plus de 
3 minutes. Les recettes figurant dans le présent mode d‘emploi ne prévoi-
ent pas la charge maximale du mixeur.

Français

 

Ne déplacez pas le mixeur lors de son fonctionnement.

 

Avant de mettre des accessoires, assurez-vous que le mixeur est débran-
ché du réseau.

 

N’utilisez que des accessoires d’origine qui font partie du lot du mixeur.

 

Evitez le contact des parties tournantes du mixeur avec des doigts, des 
cheveux, des ustensiles de cuisine. Si, lors du travail, un objet étranger 
tombe dans la coupe du mixeur, débranchez immédiatement le mixeur et 
retirez l’objet de la coupe.

 

Avant d’enlever le mixeur du support, d’enlever ou de mettre des acces-
soires ou la coupe, débranchez le mixeur et assurez-vous de l’arrêt total 
de rotation des accessoires et de la coupe.

 

Après l’utilisation et avant le nettoyage, débranchez le mixeur du réseau.

 

N’utilisez pas le mixeur en cas d’endommagement mécanique ou autre 
de l’appareil, du câble d’alimentation ou de sa prise. En cas de panne ou 
d’endommagement de toute nature, contactez le service de maintenance. 

 

Afin d’éviter une électrocution, ne plongez pas le mixeur, le câble ou sa 
prise dans l’eau ou dans un autre liquide.

 

Pour le stockage, emballez le mixeur dans un carton et stockez-le dans un 
local sec hors de la portée des enfants.

 

Gardez cette notice d’utilisation pour des consultations ultérieures et, en 
cas de remise du mixeur à un autre propriétaire, remettez la notice avec 
l’appareil.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL 

1. 

12 vitesses avec indication sur un afficheur à cristal liquide

Pour un contrôle aisé de la vitesse de rotation des accessoires.

2. 

Interrupteur principal (ON/OFF)

3. 

Réglage automatique de puissance

En cas de grande charge, la puissance du moteur augmente automa-
tiquement en diminuant la vitesse de rotation des accessoires. Une 
petite vitesse permet d’ajouter des ingrédients secs au cours du travail.

4. 

Bouton d’enlèvement des accessoires

Appuyez sur ce bouton pour enlever des accessoires.

5. 

Deux moteurs pour une balance optimale de la vitesse de rotati-
on des accessoires et de la coupe

Lors du fonctionnement du mixeur, les accessoires tournent autour de 
leurs axes et le deuxième moteur assure la rotation de la coupe. Le 
système breveté d’emploi du deuxième moteur pour tourner la coupe as-
sure une grande efficacité et une qualité idéale de malaxage par rapport 
aux mixeurs traditionnels.

6. 

Fixation à ressort innovative des accessoires 

Un système unique de fixation des accessoires donne la possibilité 
d’ajouter des ingrédients pendant le malaxage.

7. 

Coupe de 3,6 l en acier inoxydable

Une coupe de grande capacité permet de traiter simultanément une 
grande quantité de produits.

8. 

Pieds non glissants

Ils assurent la stabilité de l’appareil lors du fonctionnement.

Summary of Contents for MIXER TWO

Page 1: ...Mixer Two Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...BOOST ON Mixer Two 4 2 3 7 6 8 9 11 5 12 10 1 ...

Page 3: ...e hohe Effizienz und perfekte Mi schungsqualität im Vergleich mit herkömmlichen Mixern erreicht Deutsch STANDMIXER Mixer TWO Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Standmixers Two Premium Class Mit diesem Mixer können Sie ohne Mühe verschiedene kulinarische Pro dukte herstellen und die leichte Bedienung dieses Mixers wird Ihnen viel Spaß dabei machen Für zusätzliche Informationen besuchen Sie unsere ...

Page 4: ...ür vorgesehenen Löchern ein 4 Setzen Sie die Rührschüssel auf dem Ständer auf und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn bis zum sicheren Sitz der Schlüssel auf dem Ständer 5 Drücken Sie den Verriegelungsknopf und senken Sie den Mixer in Be triebsposition bis er einrastet BENUTZUNG 1 Schließen Sie den Mixer an das Stromnetz an 2 Für die Einschaltung des Mixers bringen Sie die Hauptschalter in die EIN S...

Page 5: ...0 g 1 TL Salz ACHTUNG Betreiben Sie den Mixer ohne Unterbrechung nicht länger als 5 Minuten 1 Für den Hefenvorteig Dafür Hefe Zucker Wasser Milch und Butter in einer mittelgroßen Schüssel mixen und ca 10 Minuten warm stehen lassen bis der Teig leicht zu schäumen beginnt 2 Mehl und Salz in die Schüssel sieben Stecken Sie die Knetehaken in den Mixer ein 3 Nach und nach Mehl in Hefenvorteig zugeben u...

Page 6: ...is appliance with a damaged power cord Do not immerse this appliance in any liquid Mixer Description 1 12 speeds with LCD display For precise speed control 2 Power On switch 3 Feedback motor control system Motor power is automatically increased under heavy load to maintain speed at low RPM Also allows a low speed for folding in dry ingredients 4 Attachments removal button Press to remove attachmen...

Page 7: ...ater Approximate 115ml 3 8 cup lukewarm milk Approximate 85ml 60g butter melted 4 cups plain flour Approximate 500g 1 teaspoon salt lt is recommended that the maximum Mixing contents should not be more than 3 5 times of the above portion 1 Combine the first five ingredients in a small bowl and allow to stand in a warm place until mixture begins to froth About 10 minutes 2 lnsert dough hooks into t...

Page 8: ...s de 3 minutes Les recettes figurant dans le présent mode d emploi ne prévoi ent pas la charge maximale du mixeur Français Ne déplacez pas le mixeur lors de son fonctionnement Avant de mettre des accessoires assurez vous que le mixeur est débran ché du réseau N utilisez que des accessoires d origine qui font partie du lot du mixeur Evitez le contact des parties tournantes du mixeur avec des doigts...

Page 9: ...esse et la vitesse courante s affichera sur l écran si on retient les boutons les valeurs changent plus vite REMARQUE Afin d éviter des jets de gouttes commencez le malaxage à une petite vi tesse et augmentez la successivement après CONSEIL Les vitesses recommandées de malaxage sont citées d habitude dans des recettes culinaires ou sur les emballages des mélanges prêts BOUTON Boost Pour une vitess...

Page 10: ...in dans la farine commencez à pétrir la pâte à la vitesse 1 en l augmentant progressivement jusqu à 4 la vitesse de rotation de la coupe est low 4 Si les ingrédients se collent aux bords de la coupe enlevez les à l aide d une spatule en plastic Le temps de malaxage est de 3 4 minutes Con tinuez jusqu à ce que la pâte ne prenne la forme de bulle La pâte doit être lisse et être de consistance homogè...

Page 11: ... миксер в местах с повышенной влажностью Не допускайте попадания на электроприбор брызг воды и не эксплуати руйте миксер вне помещений Не используйте миксер непрерывно при максимальной нагрузке более 3 минут Рецепты приведенные в данной инструкции не предусматри вают максимальной нагрузки миксера Не перемещайте миксер во время работы Перед установкой насадок убедитесь в том что миксер отключен от ...

Page 12: ...иксер вниз в рабочее по ложение до щелчка Использование 1 Подключите миксер к электросети с напряжением 220 240 В 2 Для включения миксера установите основной выключатель в поло жение ON включено 3 Для выбора скорости нажимайте кнопки увеличения или уменьшения скорости при этом текущая скорость будет отображаться на дисплее при удерживании кнопок значения переключаются быстрее ПРИМЕЧАНИЕ Для предот...

Page 13: ...г 1 чайная ложка соли ВНИМАНИЕ Не эксплуатируйте миксер без перерыва дольше 5 минут 1 Приготовьте опару Для этого смешайте дрожжи сахар воду молоко и масло в небольшой миске и дайте постоять в тепле пока смесь не начнет слегка пениться приблизительно 10 минут 2 Просейте в чашу муку добавьте соль Вставьте крюки для теста в миксер 3 Постепенно добавляя в муку опару начните вымешивание теста с 1 скор...

Page 14: ...5 годам при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами 45 12 12345 сорок пятая неделя последние две цифры года номер продукта 4512 12345 неделя год номерпродукта Датаизготовления Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном номере расположенном на корпусе прибора Дату изготовления следует чи...

Page 15: ...came up with the idea to develop attractive and appealing household products Martin Stadler CEO Stadler Form Наша общая цель наслаждаться процессом делая жизнь яркой Она также подразумевает внедрение ди зайнерских вещей в повседневную жизнь человека это наш основной принцип Множество бытовых приборов являются важными и полезными обитателями нашего дома вместе с тем они часто гадкие утята в семье И...

Reviews: