background image

longueurs de câble de 100 m maximum. Pour des lon-
gueurs de liaison à partir de 150 m, il est recommandé
dʼinsérer un amplificateur DMX de signal (par exemple
SR-103DMX de “img Stage Line”).
Effectuez les connexions DMX comme suit : 

1) Reliez lʼentrée DMX (9) à la sortie DMX du contrô-

leur DMX.

2) Reliez la sortie DMX (7) à lʼentrée DMX du prochain

appareil géré par DMX ; reliez la sortie de ce der-
nier à lʼentrée de lʼappareil suivant  et ainsi de suite
de manière à ce que tous les appareils gérés par
DMX soient reliés en une chaîne.

La prise OUT (7) possède un verrouillage. Pour

retirer la fiche, enfoncez le levier PUSH.

3) Terminez la sortie DMX du dernier appareil à ges-

tion DMX de la chaîne avec une résistance 120 Ω 
(> 0,3 W) : soudez la résistance aux pins 2 et 3
dʼune fiche XLR et branchez la fiche dans la sortie
DMX ou utilisez un bouchon terminal correspon-
dant (par exemple DLT-123 de “img Stage Line”).

7.2 Réglage de lʼadresse DMX

La machine à fumée utilise un canal sur le contrôleur
DMX. Pour pouvoir gérer la machine à fumée, elle doit
être réglée sur lʼadresse prévue pour elle sur le contrô-
leur (par exemple adresse 1, si elle est gérée via le
canal 1 du contrôleur ou adresse 7 si elle est gérée via
le canal 7 du contrôleur).

Réglez lʼadresse via les interrupteurs DIP (10) sous

forme de valeur binaire : elle sʼobtient en additionnant
les valeurs de position (repérage “1 … 256”) des inter-
rupteurs DIP réglés sur “ON”, par exemple :

Le plus simple est de partir de  la valeur de position la
plus grande possible et dʼy ajouter les valeurs plus
petites jusquʼà obtenir, en les additionnant, lʼadresse.

8

Fonctionnement

1) Reliez lʼappareil via le cordon secteur (6) à une

prise secteur 230 V~/50 Hz.

2) Avant dʼallumer la machine, vérifiez le niveau du

réservoir et si besoin, remplissez-le (

chapitre 4).

3) Allumez lʼappareil avec lʼinterrupteur POWER (3),

lʼinterrupteur brille. La machine chauffe pendant 
4 minutes environ. Pendant la phase de chauffe,
lʼappareil ne peut pas encore dégager de la fumée.

4) Lorsque la phase de chauffe est terminée, la fumée

peut être dégagée, soit par une gestion via la télé-
commande soit via DMX, (

chapitre 8.1 ou 8.2).

5) Après le fonctionnement, éteignez la machine avec

lʼinterrupteur POWER (3).

Pour pouvoir transporter lʼappareil, laissez-le

refroidir et videz entièrement le réservoir.

Remarque : Lʼappareil peut encore dégager un peu de
fumée après un dégagement ou après lʼarrêt à cause
des résidus de liquide dans la machine.

8.1 Fonctionnement via la télécommande

Dès que la LED verte (17) brille, la phase de chauffe
est terminée : lʼappareil est prêt à dégager de la fumée.

8.1.1 Fonctionnement manuel
Pour dégager manuellement de la fumée, appuyez sur
la touche verte MANUAL (19) : tant quʼelle est enfon-
cée, lʼappareil dégage la quantité maximale de fumée.

Le fonctionnement manuel est prioritaire sur le mode
continu et le mode Timer, cʼest-à-dire que lorsquʼon
appuie sur la touche verte, lʼappareil dégage toujours
la quantité maximale de fumée même si un des deux
autres modes de fonctionnement a été activé.

Adresse 13 (= 8 + 4 + 1):
interrupteurs N°4, N°3 et N°1 sur “ON”

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ON

256

128

64

32

16

8

4

2

1

Adresse 6 (= 4 + 2):
interrupteurs N°3 et N°2 sur “ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ON

256

128

64

32

16

8

4

2

1

Adresse 1:
interrupteur N°1 sur “ON”

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ON

256

128

64

32

16

8

4

2

1

AVERTISSEMENT 1. La buse est très chaude; ne la

touchez pas pendant le fonc-
tionnement ni juste après.
Risque de brûlure !

2. Lʼappareil ne doit être mani-

pulé que par des adultes ; ne
faites-le jamais fonctionner
sans surveillance.

3. Ne faites jamais fonctionner

lʼappareil sans liquide. En cas
de surchauffe, il y a un risque
dʼincendie ; en outre, lʼappa-
reil pourrait être endommagé.

14

F

B

CH

Summary of Contents for FM-1510

Page 1: ...E À FUMÉE MACCHINA FUMOGENA FM 1510 Bestellnummer 38 6390 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ...

Page 2: ...uktionerna innan enheten tas i bruk Detta för att undvika problem då enheten används samt undvika ska dor på enheten eller de personer som använder den Spar bruksanvisningen för framtida bruk Den svenska texten börjar på sidan 36 Ennen kytkemistä Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden img Stage Line laitteen kanssa Ole hyvä ja lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöönottoa Luettuasi käyt...

Page 3: ...3 12 1 4 5 6 7 8 9 10 11 4 16 2 3 13 15 14 17 18 19 ...

Page 4: ...ftfeuchtigkeit und Hitze zulässiger Ein satztemperaturbereich 0 40 C Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße z B Trinkgläser auf das Gerät Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netz kabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver dacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Fun...

Page 5: ...X 3 DMX Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für hohen Datenfluss verwendet werden Normale abge schirmte Mikrofonkabel mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 2 0 22 mm2 und möglichst geringer Kapazität sind nur bei einer Gesamtkabellänge bis 100 m zu empfehlen Bei Leitungslängen ab 150 m wird das Zwischenschalten eines DMX Aufholverstärkers z B SR 103DMX von img Stage Line empfohlen Die DMX...

Page 6: ...s Gerät mit dem Schalter POWER 3 einschal ten der Schalter leuchtet Die Nebelmaschine heizt ca 4 Minuten lang auf Während der Aufheizphase kann noch kein Nebel ausgestoßen werden 4 Ist die Aufheizphase beendet kann Nebel ausge stoßen werden entweder gesteuert über die Fern bedienung oder über DMX Kapitel 8 1 oder 8 2 5 Nach dem Betrieb die Nebelmaschine mit dem Schalter POWER 3 ausschalten Für ein...

Page 7: ... 1 Das DMX Steuergerät einschalten 2 Am DMX Steuergerät für den Kanal der zur An steuerung der Nebelmaschine verwendet wird den gewünschten DMX Wert einstellen Hinweis Die Nebelmaschine lässt sich bei DMX Be trieb nicht über die Fernbedienung steuern 9 Reinigung Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur ein trocke nes weiches Tuch auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser das in das Gerät laufen könnt...

Page 8: ...y vessel filled with liquid on the unit e g a drinking glass Do not operate the unit and immediately disconnect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly damaged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled per sonnel A damaged mains cable must be...

Page 9: ...TROL ONLY 8 7 Connection and Address Adjustment for DMX Control 7 1 Connection As a DMX interface the unit has 3 pole XLR connec tions pin configuration 1 ground 2 DMX 3 DMX For connection special cables for high data flow should be used Standard microphone cables with screening and a minimum cross section of 2 0 22 mm2 and with a capacity as low as possible can only be recommended for a total cab...

Page 10: ...ch 3 the switch will light up The fog machine will heat up for approx 4 minutes While the unit is heating up fog output will not be possible yet 4 Once the heating process is completed fog output will be possible either via remote control or via DMX control chapter 8 1 or 8 2 5 After operation switch off the fog machine with the POWER switch 3 Before transporting the unit it must cool down and the...

Page 11: ...OL ONLY 8 once the heating process is com pleted the green LED 17 will light up 1 Switch on the DMX controller 2 On the DMX controller adjust the desired DMX value for the channel used for activating the fog machine Note In the DMX mode the fog machine cannot be controlled via the remote control 9 Cleaning For cleaning the outside of the unit only use a dry soft cloth never use chemicals or water ...

Page 12: ... température de fonctionne ment autorisée 0 40 C En aucun cas vous ne devez poser dʼobjet conte nant du liquide ou un verre sur lʼappareil Ne faites pas fonctionner lʼappareil ou débranchez le immédiatement du secteur lorsque 1 des dommages visibles apparaissent sur lʼappa reil ou sur le cordon secteur 2 après une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil 3 des dysfonct...

Page 13: ...ur le branche ment il est recommandé dʼutiliser des câbles spéci fiques pour des flots importants de données Lʼemploi de câbles micro usuels avec blindage et une section de 2 0 22 mm2 au moins et une capacité la plus fai ble possible ne peut être recommandé que pour des AVERTISSEMENT Lʼappareil doit être monté de manière sûre et professionnelle Sʼil doit être installé au dessus de personnes il fau...

Page 14: ...voir et si besoin remplissez le chapitre 4 3 Allumez lʼappareil avec lʼinterrupteur POWER 3 lʼinterrupteur brille La machine chauffe pendant 4 minutes environ Pendant la phase de chauffe lʼappareil ne peut pas encore dégager de la fumée 4 Lorsque la phase de chauffe est terminée la fumée peut être dégagée soit par une gestion via la télé commande soit via DMX chapitre 8 1 ou 8 2 5 Après le fonctio...

Page 15: ...trôleur DMX 2 Sur le contrôleur DMX réglez la valeur DMX sou haitée pour le canal à utiliser pour la gestion de la machine Remarque En mode DMX la machine à fumée ne peut pas être gérée via la télécommande 9 Entretien Pour nettoyer lʼextérieur de lʼappareil utilisez unique ment un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau qui pourrait pénétrer dans lʼappa reil Les machines à ...

Page 16: ...o solo per lʼuso allʼinterno di locali Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua da alta umidità dellʼaria e dal calore temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 C Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori riempiti di liquidi p es bicchieri Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare subito la spina rete se 1 lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 d...

Page 17: ...massa 2 DMX 3 DMX Per il collegamento si dovrebbero usare cavi per un forte flusso di dati Lʼimpiego di nor mali cavi schermati per microfoni con sezione minima di 2 0 22 mm2 e con capacità possibilmente bassa è consigliabile solo nel caso di una lunghezza comples AVVERTIMENTO Lʼapparecchio deve essere mon tato a regola dʼarte e in modo sicuro Se viene installato in un punto sotto il quale si poss...

Page 18: ...ccendere lʼapparecchio con lʼinterruttore POWER 3 lʼinterruttore sʼillumina La macchina si riscalda per 4 minuti circa Durante la fase di riscaldamento non è possibile erogare del fumo 4 Al termine della fase di riscaldamento si può ero gare del fumo comandato mediante il telecomando oppure tramite DMX Capitolo 8 1 o 8 2 5 Dopo lʼuso spegnere la macchina con lʼinterruttore POWER 3 Per un eventuale...

Page 19: ...e 17 si accende non appena la fase di riscaldamento è terminata 1 Accendere lʼunità di comando DMX 2 Sullʼunità di comando DMX impostare per il canale necessario per comandare la macchina fumogena il valore DMX desiderato N B Durante il funzionamento con DMX la macchina fumogena non può essere comandata tramite il tele comando 9 Pulizia Per la pulizia esterna usare solo un panno asciutto morbido i...

Page 20: ...ter uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtig heid toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkglazen etc op het apparaat Schakel het toestel niet in resp trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact 1 wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvo...

Page 21: ...Aansluiting Als DMX interface heeft het apparaat 3 polige XLR aansluitingen met volgende penconfiguratie 1 massa 2 DMX 3 DMX Voor de aansluiting moeten spe ciale kabels voor hoge gegevensstromen worden gebruikt Normale afgeschermde microfoonkabels met een leidingdiameter van ten minste 2 0 22 mm2 en een zo gering mogelijke capaciteit zijn alleen bij WAARSCHUWING Het apparaat moet deskundig en veil...

Page 22: ...stopcontact 230 V 50 Hz 2 Controleer het peil in de tank alvorens de rookma chine in te schakelen en vul zo nodig rookvloeistof bij hoofdstuk 4 3 Schakel het apparaat in met de POWER schake laar 3 de schakelaar licht op De rookmachine warmt gedurende ca 4 minuten op Tijdens de opwarmingsfase kan er nog geen rook geblazen worden 4 Als de opwarmfase beëindigd is kan er rook wor den geblazen ofwel ge...

Page 23: ...eëindigd 1 Schakel het DMX besturingsapparaat in 2 Stel op het DMX besturingsapparaat voor het kanaal dat voor de aansturing van de rookmachine wordt gebruikt de gewenste DMX waarde in Opmerking Bij DMX gebruik kunt u de rookmachine niet via afstandsbediening sturen 9 Reiniging Gebruik voor de reiniging van de buitenzijde enkel een droge zachte doek gebruik in geen geval chemicaliën of water die i...

Page 24: ...goteos y salpicaduras elevada humedad del aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 ºC No coloque ningún recipiente con líquido encima del aparato p ej un vaso No utilice el aparato y desconecte inmediatamente la toma de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente están visible mente dañados 2 El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funcio...

Page 25: ...iguración de pines 1 Masa 2 DMX 3 DMX Se recomienda utilizar cables especiales de alta transmisión de datos para la cone xión Los cables estándares de micrófono con blindaje y con un corte de sección mínimo de 2 0 22 mm2 y con una capacidad tan baja como sea posible sólo se ADVERTENCIA Monte el aparato de un modo experto y seguro Si se instala el aparato en un lugar en el que la gente puede pasar ...

Page 26: ...onecte el aparato con el interruptor POWER 3 El interruptor se ilumina La máquina de humo se calienta durante unos 4 minutos Mientras el apa rato se calienta no puede expulsarse el humo 4 Cuando se ha acabado el proceso de calentamiento ya puede expulsarse humo tanto por control remoto como por control DMX apartado 8 1 ó 8 2 5 Desconecte la máquina de humo con el interruptor POWER 3 después de uti...

Page 27: ...proceso de calen tamiento el LED verde 17 se ilumina 1 Conecte el controlador DMX 2 En el controlador DMX ajuste el valor DMX desea do para el canal que va a utilizar para activar la máquina de humo Nota En el modo DMX la máquina de humo no puede controlarse con el control remoto 9 Limpieza Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar el exte rior del aparato no utilice nunca ni agua ni producto...

Page 28: ... temperaturą dopuszczalny zakres wynosi 0 40 C Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych pojemni ków z cieczą np szklanek Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast odłą czyć wtyczkę zasilającą z gniazdka 1 jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszko dzenia urządzenia lub kabla zasilającego 2 jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić w wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia 3 jeżeli urz...

Page 29: ...rtowego 7 1 Podłączanie Złącza DMX w urządzeniu stanowią 3 pinowe XLR konfiguracja pinów pin 1 masa 2 DMX 3 DMX Do podłączania powinno się używać kabli o wysokiej przepływności danych W przypadku stosowania kabli mikrofonowych o standardowym ekranowaniu minimalna średnica żył powinna wyno sić 0 22 mm2 pojemność możliwie mało a całkowita UWAGA Montaż urządzenia należy zlecić spe cjaliście Jeśli urz...

Page 30: ... emisja dymu nie jest możliwa 4 Po zakończeniu procesu nagrzewania wyzwalanie emisji dymu jest możliwe za pomocą pilota lub syg nałem DMX z kontrolera rozdz 8 1 lub 8 2 5 Po zakończeniu pracy wyłączyć urządzenie prze łącznikiem POWER 3 Przed spakowaniem urządzenia należy odcze kać aż się wychłodzi oraz zbiornik musi być zupeł nie pusty Uwaga Resztki płynu pozostałe w urządzeniu mogą być emitowane ...

Page 31: ...yć kontroler DMX 2 Na kontrolerze DMX ustawić żądaną wartość DMX dla aktywowania wytwornicy Uwaga W trybie DMX wytwornica nie może być ste rowana pilotem 9 Czyszczenie Do czyszczenia obudowy należy używać suchej mięk kiej tkaniny nie wolno używać wody ani chemicznych środków czyszczących gdyż mogłyby się dostać do środka urządzenia Wytwornica dymu jest podatna na zapychanie ze względu na lepkość d...

Page 32: ...n er kun egnet til indendørsbrug Beskyt den mod vand høj fugtighed og varme anbefalet tem peratur 0 40 C Sæt aldrig glas eller kopper med flydende væsker på enheden Start aldrig enheden og fjern strømstikket 1 når der er synlige tegn på skader på enheden eller strømkablet 2 hvis enheden har været tabt eller været udsat for lignende skader 3 hvis der opstår fejlfunktion Under alle omstændigheder sk...

Page 33: ...rksom på at røg maskinen udvikler fugt under afgangsrøret 6 Tilslutning af fjernbetjening Tilslut fjernbetjeningen til REMOTE CONTROL ONLY 8 ADVARSEL Enheden skal montéres på en sikker og godkendt måde Hvis enheden monté res over personer skal der anvendes ekstra sikkerhedswire sådan at enhe den max kan falde 20 cm Under brug bliver enhedens afgangsrør meget varm Rør aldrig ved det og sørg for at ...

Page 34: ...Før røg maskinen tændes bør væske niveauet tjek kes og påfyldes hvis nødvendigt afsnit 4 3 Tænd for enheden med POWER knappen 3 Knappen lyser op Røg maskinen vil nu begynde at varme op i ca 4 minutter Under opvarmningen vil det ikke være muligt at få røg ud af enheden 4 Når opvarmnings processen er gennemført vil det være muligt at få røg ud af enheden enten via fjern betjeningen eller via en DMX ...

Page 35: ...r klar 1 Tænd for DMX controlleren 2 Vælg den ønskede værdi på DMX controlleren for at aktivere røg maskinen Bemærk I DMX mode fungerer fjernbetjeningen ikke 9 Vedligeholdelse Til rengøring af enheden bruges en tør blød klud Brug aldrig nogen former for kemikalier og vand På grund af viskositeten i røg væsken og de høje temperaturer har røg maskiner en tendens til at blive stoppet i afgangsrøret D...

Page 36: ...e ten skall skyddas droppande och rinnande vatten hög luftfuktighet och värme Tillåten arbetstempera tur 0 40 grader C Placera aldrig föremål fyllda med vätska på enheten Ta omedelbart ur kontakten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Om enheten eller elsladden har synliga skador 2 Om enheten är skadad av fall eller liknande 3 Om andra felfunktioner uppstår Enheten skall alltid lagas av...

Page 37: ...järrkontrollen som medföljer till den kontakten REMOTE CONTROL ONLY 8 VARNING Montera enheten säkert och sakkun nigt Om enheten installeras på en plats där människor kan gå eller sitta under den säkra den extra t ex genom en säkerhetslina på konsolen fäst säker hetslina på ett sådant sätt att i händelse av ett fall att det maximala fallande avståndet ej överstiger 20 cm Värmen som alstras vid anvä...

Page 38: ...en 6 till 230 V 50 Hz 2 Innan rökmaskinen slås på skall nivån i tanken kon trolleras och fyllas på om nödvändigt kapitel 4 3 Slå på enheten med strömbrytaren POWER 3 Strömbrytaren lyser och rökmaskinen värms upp i ca 4 minuter Under uppvärmning kan inte maski nen avge rök 4 När maskinen är uppvärmd kan den avge rök Antingen via fjärrkontrollen eller via DMX kontrol lern kapitel 8 1 eller 8 2 5 Eft...

Page 39: ...NLY 8 När uppvärm ningsprocessen är klar tänds den gröna dioden LED 17 1 Slå på DMX kontrollen 2 På DMX kontrollen ställ in önskad DMX värde för den kanal som används för att aktivera rökmaski nen OBS I DMX läge kan inte fjärrkontrollen användas 9 Rengöring Rengör utsidan på rökmaskinen med en ren och torr trasa Använd aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in och orsaka kortslutning Pga V...

Page 40: ...käyttölämpötila 0 40 C Älä laita laitteen päälle juomia laseja tms nestettä Irrota virtajohto pistorasiasta äläkä käynnistä lai tetta jos 1 savukoneessa tai sen virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saatta nut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa tulee laite toimittaa val tuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavak...

Page 41: ...nen Liitä kauko ohjain REMOTE CONTROL ONLY 8 lii täntään HUOMIO Savukone tulee kiinnittää asiantunte vasti ja turvallisesti Jos laite on asen nettu paikkaan jonka alapuolella on ihmisiä varmista asennus turvavaije rilla Turvavaijeri tulee kiinnittää siten että vaikka laite irtoaisi se ei putoaisi 20 cm alemmas Välttääksesi ylikuumenemista sijoita laite aina niin että riittävä jäähdytys on taattu L...

Page 42: ... nesteen taso ja lisää savunestettä tarvittaessa kohta 4 3 Kytke laite päälle POWER virtakytkimestä 3 kytkimeen syttyy valo Savukone lämpiää noin 4 minuuttia Savua ei voi tuottaa vielä koneen lämmetessä 4 Kun laite on lämmennyt savua voidaan tuottaa joko kauko ohjaimen tai DMX ohjaimen avulla luku 8 1 tai 8 2 5 Käytön jälkeen kytke laite pois päältä POWER vir takytkimestä 3 Kuljetusta varten laitt...

Page 43: ... voi ohjata kauko ohjaimella 9 Puhdistus Ulkopuoliseen puhdistukseen käytä ainoastaan kui vaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä jotka saattavat valua laitteen sisään Savukoneet ovat tukkeutumisherkkiä savunestei den koostumuksesta ja korkeista höyrystymislämpöti loista johtuen Siksi on suositeltavaa käyttää puhdis tusnesteenä seosta jossa on 80 tislattua vettä ja 20 etikkaa Tämä seo...

Page 44: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1403 99 01 02 2013 ...

Reviews: