background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en de aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Niveauregelaar voor de ingangen

Peak-aanduiding voor de ingangen

Regelaar voor instelling van de scheidingsfre-

quentie
bij 2-weg-stereowerking: Low/High voor kanaal A
bij 3-weg-monowerking: Low/Mid

Keuzeschakelaar bandbreedte x10 voor de rege-

laar (3)
Toets niet ingedrukt: 80–1600 Hz
Toets ingedrukt:

800–16 000 Hz

Niveauregelaar voor de uitgang (24)

bij 2-weg-stereowerking: Low voor kanaal A
bij 3-weg-monowerking: Low

Niveauregelaar voor de uitgang (23)

bij 2-weg-stereowerking: High voor kanaal A
bij 3-weg-monowerking: zonder functie

Keuzeschakelaar fase-instelling

bij 2-weg-stereowerking: High voor kanaal A
bij 3-weg-monowerking: Mid en High

Keuzeschakelaar bedrijfsmodus

Toets niet ingedrukt: 2-weg-stereowerking
Toets ingedrukt:

3-weg-monowerking

Regelaar voor instelling van de scheidingsfre-

quentie
bij 2-weg-stereowerking: Low/High voor kanaal B
bij 3-weg-monowerking: Low/Mid

10 Keuzeschakelaar bandbreedte x10 voor de rege-

laar (9)
Toets niet ingedrukt: 80–1600 Hz
Toets ingedrukt:

800–16 000 Hz

11 Niveauregelaar voor de uitgang (22)

bij 2-weg-stereowerking: Low voor kanaal B
bij 3-weg-monowerking: Mid

12 Niveauregelaar voor de uitgang (21)

bij 2-weg-stereowerking: High voor kanaal B
bij 3-weg-monowerking: High

13 Keuzeschakelaar fase-instelling

bij 2-weg-stereowerking: High voor kanaal B
bij 3-weg-monowerking: High

14 Toets voor de grensfrequentie van de subwoofer

Toets niet ingedrukt:

75 Hz

Toets ingedrukt:

120 Hz

15 Niveauregelaar voor de subwoofer-uitgang (20)
16 Keuzeschakelaar fase-instelling voor de subwoo-

fer

17 POWER-schakelaar

1.2 Achterzijde van het toestel

18 Aansluiting voor voedingsspanning 230 V~/50 Hz
19 Grondlift-schakelaar voor de scheiding van sig-

naalmassa en behuizings-massa, om aardlussen
te vermijden
Stand GND

Signaalmassa en behuizing-massa
zijn met elkaar verbonden

Stand LIFT

Signaalmassa en behuizing-massa
zijn gescheiden

20 Uitgang van het subwoofer-kanaal
21 Uitgang

bij 2-weg-stereowerking: High voor kanaal B
bij 3-weg-monowerking: High

22 Uitgang

bij 2-weg-stereowerking: Low voor kanaal B
bij 3-weg-monowerking: Mid

23 Uitgang

bij 2-weg-stereowerking: High voor kanaal A
bij 3-weg-monowerking: Deze uitgang wordt niet

gebruikt

24 Uitgang

bij 2-weg-stereowerking: Low voor kanaal A
bij 3-weg-monowerking: Low

25 Ingangen

bij 2-weg-stereowerking worden beide ingangen
gebruikt
bij 3-weg-monowerking wordt slechts één uit-
gang CH A/3 WAY INPUT gebruikt

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromag-netische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel
gevoed wordt is levensgevaarlijk! Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Bovendien ver-
valt elke garantie bij het eigenhandig openen van
het toestel.

Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.

Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgeving-
stemperatuurbereik: 0–40°C).

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd

is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een defect snoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.

3

Toepassingen

Met behulp van het elektronische scheidingsfilter
MCX-2100 kunnen audio-installaties met actieve 2-
weg- of 3-weg-werking met of zonder bijkomende
subwoofer gerealiseerd worden. Het filter is speciaal
ontworpen voor professioneel gebruik op het podium

Si desea ver los elementos operativos y las
conexiones descritas referirse a la página 3.

1

Elementos de control y conexiones

1.1 Panel frontal

Control nivel de entradas

LED indicador picos de entrada

Control ajuste de frecuencias del crossover

Con 2 vías estéreo: graves/agudos para canal A
Con 3 vías mono:

graves/medios

Interruptor rango x10 para control (3)

Botón no apretado: 80–1600 Hz
Botón apretado:

800–16 000 Hz

Control nivel de salida (24)

Con 2 vías estéreo: graves para canal A
Con 3 vías mono:

graves

Control nivel de salida (23)

Con 2 vías estéreo: agudos para canal A
Con 3 vías mono:

sin función

Selector de fase

Con 2 vías estéreo: agudos para canal A
Con 3 vías mono:

medios y agudos

Interruptor modo de operación

Botón no apretado: 2 vías estéreo
Botón apretado:

3 vías mono

Control de ajuste para frecuencias del crossover

Con 2 vías estéreo: graves/agudos para canal B
Con 3 vías mono:

medios/agudos

10 Interruptor de rango x10 para control (9)

Botón no apretado: 80–1600 Hz
Botón apretado:

800–16 000 Hz

11 Control nivel de salida (22)

2 vías estéreo: graves para canal B
3 vías mono:

medios

12 Control nivel de salida (21)

2 vías estéreo: agudos para canal B
3 vías mono:

agudos

13 Selector de fase

2 vías estéreo: Agudos para canal B

3 vías mono:

agudos

14 Corte de frecuencias del subwoofer

Botón no apretado:

75 Hz

Botón apretado:

120 Hz

15 Control nivel de salida del subwoofer (20)

16 Selector de fase del subwoofer

17 Interruptor ON/OFF

1.2 Panel posterior

18 Conexión alimentación 230 V~/50 Hz

19 Interruptor Groundlift para separar la señal de

masa de la del chasis para evitar realimentacio-
nes
Posición GND: Las dos masas van combinadas
Posición LIFT: Separadas

20 Salida canal subwoofer

21 Salida

2 vías estéreo: agudos para canal B
3 vías mono:

agudos

22 Salida

2 vías estéreo: graves para canal B
3 vías mono:

medios

23 Salida

2 vías estéreo: agudos para canal A
3 vías mono:

no necesaria

24 Salida

2 vías estéreo: graves para canal A
3 vías mono:

graves

25 Entradas

Con 2 vías estéreo necesitará ambas entradas
Con 3 vías mono solo es necesaria la entrada
CH A/3 WAY INPUT

2

Notas de seguridad

El equipo cumple la Directiva CE 89/336/CEE de
compatibilidad electromagnética y 73/23/CEE de
equipos de baja tensión.

Esta unidad utiliza voltaje de la red (230 V~). Para
evitar una descarga eléctrica mortal, no manipular
en su interior. Si es abierto o reparado por perso-
nal no autorizado, se perderá la garantia.

Para su uso tener en cuenta los siguientes puntos:

El equipo solo puede utilizarse en interiores.

Proteger de la humedad y del calor excesivo (ran-
go de temperaturas permitidas de 0–40°C).

No conectar el equipo y desconectarlo de la red
inmediatamente si se produce una de estas situa-
ciones:
1. pueden observarse daños en el equipo o en el

cable de alimentación.

2. después de una caída o accidente parecido el

equipo pueda estar dañado.

3. no funciona correctamente.
El equipo en cualquier caso solo debe repararse
por personal autorizado.

El cable de alimentación solo puede repararse por
el fabricante o personal autorizado.

Nunca quitar el cable de alimentación del zócalo
tirando de este.

Si el equipo se usa para otros propósitos que los
originalmente diseñados, si se usa de forma inco-
rrecta o no es reparado por personal autorizado,
se anula la responsabilidad de posibles daños.

Para la limpieza del equipo usar solamente un
paño seco, sin productos químicos ni agua.

3

Aplicaciones

Con el crossover MCX-2100 los sistemas de audio
pueden ser utilizados como 2 o 3 vías activas con o
sin subwoofer adicional. El filtro ha sido especial-
mente diseñado para aplicaciones profesionales en
directo, discotecas, PA o como complemento en HiFi
(p. ej. puede también estar utilizado como filtro
estéreo subwoofer).

Este crossover es conmutable 2 vías estéreo a 3

vías mono. Para 3 vías estéreo necesitará dos
unidades de MCX-2100. Son usados filtros ”Active

E

NL

B

Summary of Contents for MCX-2100

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ELEKTRONISCHE FREQUENZWEICHE ELECTRONIC CROSSOVER NETWORK FILTRE DE FREQUENCES ACTIF FILTRO ELETTRONICO MCX 2100 Best Nr 24 5810 ...

Page 2: ... leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conhece...

Page 3: ...9 10 11 12 13 14 15 16 17 230V 5VA SUBWOOFER OUTPUT CHANNEL B OUTPUTS HI HI LO MID GROUNDLIFT GND LIFT 2 WAY STEREO 3 WAY MONO CHANNEL A OUTPUTS HI LO LO INPUT CH B CH A 3WAY INPUT 18 19 20 21 22 23 24 25 Blockschaltbild Block diagram ...

Page 4: ...nd connections de scribed 1 Operating Elements and Connec tions 1 1 Front panel 1 Level control for the inputs 2 Peak LED for the inputs 3 Adjusting control for the crossover frequency with 2 way stereo operation Low High for chan nel A with 3 way mono operation Low Mid 4 Range switch x10 for the control 3 Button not pressed 80 1600 Hz Button pressed 800 16 000 Hz 5 Level control for the output 24...

Page 5: ...d die Signalmasse von der Gehäuse masse getrennt proceed as follows 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the let ter L or coloured red 3 Applications With the electronic crossover network MCX 2100 audio systems ca...

Page 6: ...1 HE Gewicht 2 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 2 Adjust level and phase conditions For optimum level adjustment a sound level meter e g MONACOR SM 3 and a test CD e g MONACOR CD 2CHECK are very useful 1 Send a signal to the crossover network Adjust the input level with the control INPUT GAIN 1 The optimum adjustment is made if the LED PEAK 2 shortly lights up with the lo...

Page 7: ...areil est utilisé dans un but Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore livello per gli ingressi 2 Indicatore picchi per gli ingressi 3 Regolatore per frequenza di taglio a 2 vie stereo Low High per canale A a 3 vie mono Low Mid 4 Commutatore range ...

Page 8: ...ace arrière sur la position LIFT la masse du signal sera séparée de celle du boîtier Esiste la possibilità di commutazione fra funzio namento stereo a 2 e funzionamento mono a 3 vie Nel caso di funzionamento stereo a 3 vie occorrono due MCX 2100 La suddivisione delle frequenze è con filtri Active State Variable che permettono dei passaggi senza interruzioni fra i vari range di fre quenza 4 Possibi...

Page 9: ...4 dB oct Taux de distorsion 0 05 Entrées 1 V 15 kΩ asymétrique 10 dB réglable Sorties 1 V 100 Ω asymétriques 10 dB réglable Rapport signal bruit 80 dB Alimentation 230 V 50 Hz 5 VA Température autroisée de fonctionnement 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 44 5 x 220 mm 1 U Poids 2 5 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé Funzionamento stereo a 2 vie È importante l...

Page 10: ...liën of water 3 Toepassingen Met behulp van het elektronische scheidingsfilter MCX 2100 kunnen audio installaties met actieve 2 weg of 3 weg werking met of zonder bijkomende subwoofer gerealiseerd worden Het filter is speciaal ontworpen voor professioneel gebruik op het podium Si desea ver los elementos operativos y las conexiones descritas referirse a la página 3 1 Elementos de control y conexion...

Page 11: ...het rack tussen twee kasten dient de GROUNDLIFT schakelaar 19 op de achterzijde van het scheidingsfilter in de LIFT stand geplaatst te worden Hierdoor wordt de signaalmassa van de kastaarde ge scheiden E NL B State Variable que procuran transiciones perfectas entre los rangos de frecuencias 4 Instalación El crossover ha sido especialmente diseñado para su montaje en rack 19 Si necesarios puede ins...

Page 12: ...iebereik 10 30 000 Hz 0 5 dB Scheidingsfrequenties 80 1600 Hz schakelbaar naar 800 16 000 Hz subwoofer 75 120 Hz Flanksteilheid 12 dB Oct subwoofer 24 dB Oct THD 0 05 Ingangen 1 V 15 kΩ ongebalanceerd 10 dB regelbaar Uitgangen 1 V 100 Ω ongebalanceerd 10 dB regelbaar Signaal Ruisverhouding 80 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 5 VA Toegelaten omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B x H x D 48...

Page 13: ... Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og stik 1 Betjeningselementer og stik 1 1 Forpladen 1 Niveaukontrol for indgangene 2 Lysdiode for indikation af spidsværdi for indgan gene 3 Justeringsknap for delefrekvensen Med 2 vejs stereofunktion lav høj for kanal A Med 3 vejs monofunktion lav mellem 4 Områdeskift x10 for knappen 3 Knappen ikke trykket ind 80 1600 Hz Knappen trykket ind 800...

Page 14: ...afsnittet 6 1 Grundlæggende indstilling 5 2 3 vejs monofunktion 1 Tilslut signalkilden f eks mixer forforstærker til indgangsbøsningen INPUT CHA 3WAY INPUT 25 2 Tilslut forstærkerne til følgende bøsninger Lav kanal CHANNEL A LO 24 Mellem kanal CHANNEL B MID 22 Høj kanal CHANNEL B HI 21 Subwoofer SUBWOOFER OUTPUT 20 3 Tilslut kun delefiltret til lysnettet 230 V 50 Hz som sidste enhed Men tænd ikke ...

Page 15: ...ASE 7 Canal alto em separado PHASE 13 Subwoofer PHASE 16 7 Especificações Escala de frequência 10 30 000 Hz 0 5 dB Frequência do Crossover 80 1600 Hz comutável para 800 16 000 Hz Subwoofer 75 120 Hz Desvio 12 dB Oitava Subwoofer 24 dB Oitava Distorção 0 05 Entradas 1 V 15 kΩ não balanceadas 10 dB ajustavél Relação sinal ruído 80 dB Alimentação 230 V 50 Hz 5 VA Temperatura admissível de funcionamen...

Page 16: ...öjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Tulotason säädöt 2 Tulojen huippuarvo LED it 3 Jakotaajuuden säätö 2 tie stereokäytössä Bassot diskantit kanavalle A 3 tie monokäytössä Bassot keskiäänet 4 Aluekytkin x10 säätimelle 3 Painike ylhäällä 80 1600 Hz Painike painettuna 800 16 000 Hz 5 Tason säätö lähdölle 24 2 tie stereokäytössä Kanavan A bassot 3 tie monokäytössä Bassot ...

Page 17: ... tie stereokäyt töä varten tarvitaan kaksi MCX 2100 aktiivijakosuo dinta Taajuusalueiden rajoitus on totetutettu Active State Variable tyyppisin suodinkytkennöin jonka ansiosta taajuusvaste jakotaajuudella on mahdolli simman lineaarinen 4 Asennus Jakosuodin on suunniteltu erityisesti 19 räkkiasen nusta varten Tarvittaessa sitä voidaan myös käyttää pöytämallina Räkkiasennusta varten on tilaa varat ...

Page 18: ...a halutunlaiseksi korkeiden äänialueiden sekä myös subwooferin osalta 3 tie monokäytössä myös keskiäänien vaihe voi daan asettaa halutuksi painamalla seuraavassa esitettäviä PHASE painikkeita Siinä tapauk sessa että äänenlaatu paranee painettaessa PHASE painiketta jätä painike aina kyseiseen parempaan asentoon 2 tie stereokäyttö Vasen kanava diskantti PHASE 7 CHANNELA Oikea kanava diskantti PHASE ...

Reviews: