background image

Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones 

Инструкция

 , Instrukcja 

 

33

N° COMPONENTE Q.TA' COD.AS400

COD. 

DISEGNO 

1  Base Riduttore 500 

X61A460  63040703/01 

2  Microinterruttore per fine corsa (12A-250V)

X61A24 

Unipolare MF 4,8 - 12A - 250V 

3  Anello di tenuta sul frontale Ø 80  

X61A529  OR4337 

4 Coperchio 

1  SCOPMOT 50040703/01 

Viti fissaggio coperchio  
(AB 4,2x9,5 UNI 6955-71) 

X61A500  Vite AB 4,2x9,5 UNI 6955-71 

6 Supporto 

Elettronica 

SSET  56040703 

7 Coperchio 

elettronica 

SCC  63250204-01 

Vite per fissare coperchio elettronica, 
scheda di controllo e trasformatore 
M 3,9x9,5 UNI 6954 

10 

X61A13 

M 3,9x9,5 UNI 6954 

Vite per frontale a tappo e supporto 
elettronica 
 (AB 6,3x16 UNI 6955-71) 

X61A530  Vite AB 6,3x16 UNI 6955-71 

10 

Spina cilindrica per leva sblocco  
(Ø5x70  ISO2338B) 

X61A516  Ø5x70  ISO2338B 

11-A  Cilindro Italiano 

2251 16MM US14 

11-B  Rosetta elastica con 11dentatura  

UNI 3703 

11-C  Vite testa cilindrica con calotta  

 

ARSICLI 

 

Ph M4x4 UNI 7687 

12 Leva 

Sblocco 

51040703 

13 Supporto 

Leva 

52040703 

14 Copri 

Chiave 

54040703 

15 Guida 

Copri 

Chiave 

SLEV 

53040703 

Ingranaggio Elecoid. M2,5Z28DX4° 

80171202/01 

16 

Inserto per ing. Elicoidale 

SIS 

70090104/01 

17  Molla per sblocco 

X61A434  Øe10 Øf1,2 L48 (77130104/01) 

18  Chiavetta x Sblocco 

X61A509  UNI 6604-A 8x7x40 

19  Spina cilindrica in OTTONE per sblocco 

X61A505  75130104/01 

20 Albero 

 

X61A440  50040903/01 

21  Cuscinetto a sfere 6005 ZZ 25*47*12 

X61A525  6005 ZZ-25*47*12 

22  Anello elastico  

X61A533  25 UNI 7435-75 

23  Albero con rotore e vite senza fine  

PREMOTHE

RC230 

32290403/01 

24  Anello di tenuta sull'albero (paraolio) 2 

X61A514 

DIN 

3760-A-25*35*7-NBR 

25  Anello di tenuta sull'albero (paraolio) 

X61A515  DIN 3760-AS-10*22*7-NBR 

26  Chiavetta per ingranaggio in uscita 

X61A507  UNI 6604-A 8x7x18 

27  Frontale a tappo  

STAPCA  60040703/01 

28  Ingranaggio cilindrico M4 Z(19-17-15) 

X61A429 

72090104/01-73090104/01-
74090104/01 

29 Leva 

Microinterruttore 

SLEVMIC 57040703/01 

30  Vite M5X25 

X61A270  Ø5x20 ISO2338B 

31  Dado esagonale autobloccante M5 1 

X61A1093 

Ø3x12 

ISO2338B 

32  Cuscinetto a sfere 6201 ZZ 12*32*10 

X61A249   6201 ZZ-12*32*10 

33  Avvolgimento motoreØ80 

X61A469  Statore avvolto 4 poli 230V 50 - 60 Hz 

34  Vite fissaggio motore 

X61A534  Vite M5x80 UNI5737 

35  Calotta motore CA 

X61A482  63040703/01 

Summary of Contents for HERCULES 230V

Page 1: ...cancelli scorrevoli GB the electromechanical gear motor for sliding gates F Motor ducteur lectrom canique pour portails coulissants D Elektromechanisches Getriebe f r Schiebetore E Motorreductor elec...

Page 2: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 2 ZEUS 4x1 1xRG 58 2x1 3x1 2x1 5 3x1 5 ARGO HERCULES ATLAS ASM PEGASUS...

Page 3: ...on originali Accertarsi che la struttura del cancello sia solida e adatta ad essere motorizzata Accertarsi che il cancello durante il suo movimento non subisca punti di attrito ne abbia la possibilit...

Page 4: ...Nella tabella seguente sono riportate le caratteristiche dei vari modelli Dati tecnici HERCULES 230V HERCULES 24V Alimentazione 230V 50 Hz 230V 50 Hz Corrente max assorbita A 1 5 1 Alimentazione motor...

Page 5: ...unque obbligatorio annegare la piastra di fondazione nel calcestruzzo quando il cancello supera i 250 kg di peso o l automazione lavora in condizioni gravose Fig 1 Manovra manuale per eseguire la mano...

Page 6: ...primo settore di cremagliera e posizionarlo sopra l ingranaggio verificare che tra l ingranaggio e la cremagliera ci sia un gioco di almeno 1mm fissarla al cancello con le viti Controllare il corretto...

Page 7: ...s if any other components are used Make sure that the gate structure is solid and suitable to be motorised Make certain that when the gate is moving there are no points of friction and there is no cha...

Page 8: ...owing table lists the features of the various models Technical data HERCULES 230V HERCULES 24V Supply power 230V 50 Hz 230V 50 Hz Max input current A 1 5 1 Motor supply power 230V 24V Max motor power...

Page 9: ...rete the plate in Fig 1 However it is still compulsory to bury the foundation plate in concrete when the gate weighs more than 250 kg or if the automation has to work in particularly arduous condition...

Page 10: ...ercules and the gate Take the first sector of the rack and position it on top of the gear check there is a clearance of at least 1 mm between the gear and rack fix it to the gate with the screws Check...

Page 11: ...abilit pour des dommages provoqu s par l emploi de composants non originaux V rifier si la structure du portail est solide et si elle peut tre motoris e V rifier si le portail ne pr sente aucun point...

Page 12: ...eporte les caract ristiques des diff rents mod les Donn es techniques HERCULES 230V HERCULES 24V Alimentation 230V 50 Hz 230V 50 Hz Courant absorb max A 1 5 1 Alimentation moteur 230V 24V Puissance mo...

Page 13: ...b ton la plaque de fondation lorsque le portail p se plus de 250 kg ou si l automation doit se faire dans des conditions difficiles Fig 1 Man uvre manuelle pour effectuer la man uvre manuelle proc der...

Page 14: ...r secteur de cr maill re et le placer au dessus de l engrenage v rifier s il y a un jeu d au moins 1mm entre l engrenage et la cr maill re la fixer au portail avec les vis Contr ler la position correc...

Page 15: ...ie Firma Stagnoli haftet nicht bei Sch den durch die Verwendung von Fremdbauteilen Stellen Sie bitte sicher dass das Tor stabil gebaut ist und daf r geeignet ist motorgetrieben zu werden Stellen Sie b...

Page 16: ...der folgenden Tabelle sind die Eigenschaften der verschiedenen Ausf hrungen aufgef hrt Technische Daten HERCULES 230V HERCULES 24V Versorgung 230V 50 Hz 230V 50 Hz Max Stromaufnahme A 1 5 1 Motor Spa...

Page 17: ...b 1 Bei einem Torgewicht ber 250 kg muss auf jeden Fall die Bodenplatte einbetoniert werden da andernfalls der Antrieb unter hohen Belastungen arbeitet Abb 1 Handbedienung Zur Handbedienung gehen Sie...

Page 18: ...n Sie das erste Zahnstangensegment auf das Zahnradgetriebe und berpr fen Sie dass zwischen Zahnradgetriebe und Zahnstange ein Mindestspiel von 1 mm vorhanden ist Befestigen Sie die Zahnstange mit den...

Page 19: ...la red con una distancia entre los contactos de al menos 3 5 mm Valorar con la atenci n particular los dispositivos de seguridad para instalar y el lugar donde deben estar posicionados adem s siempre...

Page 20: ...an las caracter sticas de los distintos modelos Datos t cnicos HERCULES 230V HERCULES 24V Alimentaci n 230V 50 Hz 230V 50 Hz Corriente max absorbida A 1 5 1 Alimentaci n del motor 230V 24V Potencia ma...

Page 21: ...umergir la placa de fundaci n dentro del hormig n cuando el port n sobrepasa los 250 kg de peso o la automaci n trabaja en condiciones gravosas Fig 1 Maniobra manual Para realizar la maniobra manual p...

Page 22: ...t n Coger el primer tramo de cremallera y colocarlo encima del engranaje comprobar que entre el engranaje y la cremallera haya una holgura de al menos 1mm fijarla al port n con los tornillos Comprobar...

Page 23: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 23 89 392 EN 12453 EN12445 HERCULES Stagnoli 3 5 STOP...

Page 24: ...nleitungen Instrucciones Instrukcja 24 HERCULES 500 500 HERCULES 24 HERCULES HERCULES 230 HERCULES 24 230 50 230 50 A 1 5 1 230 24 200 150 10 1400 1400 1 28 1 28 C 20 60 20 70 C 150 30 70 IP 44 44 450...

Page 25: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 25 1 1 250 2 1 2 3 2 3 3 2 1 293 234 52 5 295 1 3...

Page 26: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 26 4 5 1 6 4 5 6 8 7 1mm...

Page 27: ...upewni si czy brama przesuwa si agodnie i bez zaci oraz czy jest zabezpieczona przed zsuni ciem si z w zk w jezdnych Monta u automatu nale y dokonywa tylko przy od czonym zasilaniu elektrycznym Pod cz...

Page 28: ...hniczne dw ch modeli automatu HERCULES Dane techniczne HERCULES 230Vac HERCULES 24Vdc Zasilanie 230V 50 Hz 230V 50 Hz Pr d zasilaj cy A 1 5 1 Zasilanie silnika 230V 24V Moc silnika W 200 W 150 W Konde...

Page 29: ...do profili stalowych Jednak e wskazane jest aby podstawa by a zabetonowana gdy waga bramy przekracza 250 kg lub automat musi pracowa w szczeg lnie trudnych warunkach gdzie wymagany jest du y moment ro...

Page 30: ...cuj ce Po o y pierwszy element listwy z batej na kole z batym automatu i ustawi szczelin oko o 1 mm pomi dzy nimi Przymocowa listw z bat do bramy Sprawdzi prawid owe po o enie listwy z batej wzgl dem...

Page 31: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 31...

Page 32: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 32...

Page 33: ...uida Copri Chiave 1 SLEV 53040703 Ingranaggio Elecoid M2 5Z28DX4 1 80171202 01 16 Inserto per ing Elicoidale 1 SIS 70090104 01 17 Molla per sblocco 1 X61A434 e10 f1 2 L48 77130104 01 18 Chiavetta x Sb...

Page 34: ...41 Passacavo 2 SPC 42 Piastrina serratura sagomata 1 X61A504 21211103 43 Rosetta elastica con dentatura 4 X61A535 UNI 3705 x M5 44 Trasformatore 45VA 1 X61A1514 45 Gruppo Motore CC 1 SMOT500 3 1160703...

Page 35: ...Istruzioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 35...

Page 36: ...ioni Instructions Anleitungen Instrucciones Instrukcja 36 Rev 2 09 09 Stagnoli s r l Via Mantova Traversa 1 105 A B 25017 Lonato Bs Italia Tel 39 030 9139511 Fax 39 030 91380 www stagnoli com X61A561...

Reviews: