Betriebsanleitung
Operating instruction
Mode d‘emploi
ID: 169701/6008611300/R. STAHL/2013-02-05/de-en-fr-06
15
5
Notlichtfunktion
5
Emergency light function
5
Fonction éclairage de secours
5.1
Betriebsarten
5.1
Operating modes
5.1
Modes de fonctionnement
Bei Netzausfall wird die Sicherheitslampe
(grün markiert) im Notlichtbetrieb aus der
Batterie gespeist.
The safety lamp (marked green) is powered
by the battery in the emergency light oper-
ating mode when there is an interruption in
the mains power supply.
En cas de panne secteur, la lampe (mar-
quage en vert) est alimentée en mode
secours par l’accumulateur.
Sollte diese Sicherheitslampe ausfallen,
wird der Betrieb mit der zweiten Lampe
fortgesetzt.
In case of defective safety lamp, the
operation will continue with the second
lamp.
En cas de lampe défectueuse de sûreté,
l'opération continuera la deuxième
lampe.
Ausführung
Dauerschaltung oder Dauerschaltung mit
schaltbarer Notlichtblockierung sowie in
Bereitschaftsschaltung.
Bei der Auslieferung ist die Leuchte für
Dauerschaltung bzw. Bereitschaftsschal-
tung verdrahtet. Der Anwender kann vor
Ort durch Lösen der Brücke an Klemme
9/10 der Notlichtelektronik und durch den
Anschluss eines Fernschalters F die Dau-
erschaltung mit Notlichtblockierung selbst
bestimmen (siehe unter „b“) .
Version
Maintained operation or maintained opera-
tion with switchable emergency light block-
ing as well as stand-by operation
On delivery, the light fitting is wired for main-
tained operation or stand-by operation. By
removing the jumper at terminal 9/10 of the
emergency light electronics and connecting
an remote switch (F) the respective user
can switch on or off non-maintained opera-
tion himself (see “b”)..
Version
Connexion permanente ou en connexion
permanente avec possibilité de blocage de
la fonction secours ainsi que couplage
d’alerte. A la livraison le luminaire est câblé
pour connexion permanente ou que cou-
plage d’alerte. En supprimant le pont à la
borne 9/10 de l’électronique mode secours
et raccordant un interrupteur F à distance,
l’utilisateur sur place lui-même peut mettre
le mode secours en ou hors service (voir
"b").
a) Dauerschaltung
a) Maintained operation
a) Connexion permanente
Bei Netzausfall wird die Leuchte aus der
Batterie gespeist, unabhängig von der
Schaltstellung des Lichtschalters.
If the mains power supply fails, the light
fitting is supplied by the battery, no matter
what switching position the light switch is in.
En cas de coupure de courant sur le ré-
seau, le luminaire est alimenté par
l’accumulateur, ceci indépendamment de
la position de l’interrupteur de commande.
S = Lichtschalter/Light switch/commutateur
b) Dauerschaltung mit schaltbarer Not-
lichtblockierung
b) Maintained emergency light operation
with switchable emergency light blocking
b) Connexion permanente avec possibili-
té de blocage de la fonction secours
Bei Ausfall der Stromversorgung für die
Allgemeinbeleuchtung schaltet die Leuchte
automatisch auf Notlichtbetrieb, wenn der
Fernschalter eingeschaltet ist. Über die
Fernschaltung kann die Notlichtleuchte
zentral “betriebsbereit“ bzw. “ nicht be-
triebsbereit“ geschaltet werden, zum Bei-
spiel in Abhängigkeit von Betriebszeiten.
If the power supply for the general lighting
system fails, the light fitting switches to
emergency light operation automatically if
the remote switch is switched on. The
emergency light fitting can be switched to
“ready for operation“ or “not ready for oper-
ation“ via the external switch, e.g. depend-
ing on plant operating hours.
En cas de coupure de courant sur le circuit
d’éclairage général, le luminaire passe
automatiquement en “secours“ si
l’interrupteur F placé à distance est sur
“En service“. Par l’intermédiaire de cet
interrupteur il est possible de mettre le
mode de fonctionnement “Secours“ en ou
hors service, selon par exemple les ho-
raires de fonctionnement d’un atelier.
Die Fernschaltung erfolgt über einen ex-
ternen Schalter [F].
The remote switching is realized by an
external switch (F).
Sélection du mode de fonctionnement par
l’interrupteur F à distance avec un contact: