background image

- 6 -

DE

4. TECHNISCHE DATEN

Modell

Abmessungen

Nettovolumen Klimaklasse  

Temperatur

Kältemittel/

Menge

Leistung Energieversor-

gung

883101

574x564x845 mm

93 l

SN/N/ST/T

≤-18 

o

C

R600a / 52g

105W

230 V / 50 Hz

883201

950x564x845 mm

190 l

R600a / 65g

120 W

883301

1116x644x845 mm

282 l

R600a / 75g

130 W

883401

1275x740x825 mm

354 l

R600a / 86g

110 W

883501

1535x740x825 mm

488 l

R600a / 100g

125 W

Das Gerät enthält das Kältemittel R600a – natürlicher, ökologischer, leicht brennbarer Gas.

Besondere Vorsicht während des Transports und des Installierens des Gerätes walten lassen, um nicht den 

Kühlkreislauf zu stören. Falls ein Leck entdeckt wird, sollte man keine Geräte / Gegenstände verwenden, 

die ein Überspringen des Funkens oder Feuer verursachen können und den Raum lüften. Um im Falle des 

Ausflusses des Kältemittels die Bildung einer Mischung des brennbaren Gases zu vermeiden, sollte man das 

Gerät in einem Raum mit der Größe 1m

3

 pro jede 8 g des Kältemittels installieren. Die Menge des Kältemittels 

ist in der Tabelle „TECHNISCHE DATEN“ und auf dem Leistungsschild angegeben.

5. STEUERUNGSPANEL

1

2

3

4

1. 

Betriebsleuchte am Gerät

2. 

Betriebsleuchte des Geräts

3. 

Alarmleuchte - schaltet sich ein, wenn die Temperatur im Inneren 

der Kammer höher ist als der eingestellte Wert. 

4. 

Temperaturregelung

5.1.  

Temperaturregelung

Die Temperatur im Inneren der Tiefkühltruhe regelt der Thermostat. Wir stellen ihn mit Hilfe des Thermostat-Drehknopfes ein.

Position 1 

= die niedrigste Kühlleistung

Position 7 

= die höchste Kühlleistung

Die Temperatur im Gerät ist von der Einstellung des Thermostats, davon, wie oft wir den Deckel öffnen und von der Menge der 

gefrorenen Produkte sowie auch von der Temperatur der Umgebung abhängig. Die Temperatur im Inneren der Kammer wird auf 

dem Steuerungspanel angegeben.

Die Position 

7

 dient zum schnellen Kühlen des Gefrierfachs. Nach ca. 24 Stunden wird empfohlen, auf Position 

4

 zu wechseln.

5.2.  

Einschalten und Ausschalten

Es wird das Abwaschen der Tiefkühltruhe vor der ersten Inbetriebsetzung empfohlen.

Zum Ausschalten des Gerätes sollte der Drehknopf auf die Position 1-7 eingestellt werden. Die Tiefkühltruhe sollte ca. 6 Stunden 

vor dem Hineinlegen der Produkte in Betrieb gesetzt werden.

Das Einschalten besteht in der Einstellung des Thermostat-Drehknopfes auf die Position „

0

„ Um das Gerät vollkommen au-

szuschalten; sollte man den Stecker aus der Steckdose ziehen.

5.3.  

Befreiung von Raureif/Abtauen

Im Inneren der Tiefkühltruhe bildet sich nach einem längeren Zeitraum der Nutzung eine dickere Schicht von Raureif und Eis. 

Dies verursacht einen gesteigerten Energieverbrauch. Die Tiefkühltruhe sollte regelmäßig von Raureif befreit werden.

Vor der Befreiung von Raureif sollte man den Inhalt der Tiefkühltruhe herausholen und dann den Thermostat auf die Position „

0

 

„ einstellen.

Den sich in der Tiefkühltruhe befindenden Stöpsel von der Öffnung des Wasserabflusses und den Stöpsel auf der rechten Seite 

des Gerätes herausziehen.

Man sollte daran denken, dass das Wasser auf den Boden herausfließen wird. Der Deckel sollte während des Abtauens offen sein. 

Das im Inneren der Tiefkühltruhe verbliebene Wasser sollte man mit einem Wischtuch oder einem Schwamm einsammeln und 

die Tiefkühltruhe abwaschen (6). Zum Abtauen keine mechanische Geräte oder andere künstliche Hilfsmittel verwenden.

6. REINIGUNG

Der Innenraum die Außenwände und die Elemente der Ausstattung mit lauwarmem Wasser mit Zugabe eines sanften Reinigun-

gsmittels abwaschen.

Man darf keine Reinigungsmittel, die Sand oder Säuren enthalten, keine chemischen Lösungsmittel und andere 

Schleifmittel verwenden.

Man darf keine mit dem Dampf reinigenden Geräte verwenden. Darauf achten, dass das Wasser während des Waschens nicht in 

die elektrischen Teile und in die Lüftungsgitter gelangt. Nach dem Waschen sollte man die Tiefkühltruhe gründlich trockengerie-

ben werden. Das Lüftungsgitter sollte man regelmäßig reinigen, z.B. mit dem Pinsel oder Staubsauger. Die Staubablagerungen 

an dem Gitter verursachen einen gesteigerten

Energieverbrauch. Bei der Reinigung darauf achten, dass nicht die Leitungen oder andere Elemente beschädigt werden.

Summary of Contents for 883101

Page 1: ...A SKRZYNIOWA TIEFKÜHLTRUHE CHEST FREEZING CABINET Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna Bedienungsanleitung Übersetzung der Originalbedienungsanleitung Instruction manual Translation of the original manual v1 0 12 2020 PL DE EN 2 6 7 11 12 16 ...

Page 2: ...mniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fi zycznych umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe Dzieci nie powin ny bawić się sprzętem Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu Jeżeli u...

Page 3: ...amrożonego towa ru jak również od temperatury otoczenia Pozycja 7 służy do szybkiego schłodzenia komory zamrażarki Po około 24 godzinach zaleca się przestawić na pozycję 4 5 2 Włączanie Przekręcić pokrętło termostatu w pozycję od 1 7 Zaleca się umycie zamrażarki przed pierwszym uruchomieniem Zamrażarkę należy uruchomić na ok 6 godzin przed włożeniem produktów 5 3 Wyłączanie Przekręcić pokrętło ter...

Page 4: ...mieszczać urządzenia w pobliżu produktów łatwopalnych na powietrzu lub w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych 9 USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ Informacja dla użytkowników o prawidłowych zasadach postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym Zostaw stary sprzęt w sklepie w którym kupujesz nowe urządzenie Każdy sklep ma obowiązek nieodpłatnego przyjęcia stare...

Page 5: ...onen mit fehlender Erfahrung und Kenntnis des Gerätes benutzt werden wenn für die Aufsicht oder für die Anleitung zur Nutzung des Gerätes auf eine sichereWeise gesorgt wird so dass die Gefahren verständlich sind Die Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen Die Kinder sollten ohne Aufsicht keine Reinigung und War tung des Gerätes ausführen Wenn das Gerät gerade nicht benutzt oder wenn es gerade g...

Page 6: ... der Tiefkühltruhe vor der ersten Inbetriebsetzung empfohlen Zum Ausschalten des Gerätes sollte der Drehknopf auf die Position 1 7 eingestellt werden Die Tiefkühltruhe sollte ca 6 Stunden vor dem Hineinlegen der Produkte in Betrieb gesetzt werden Das Einschalten besteht in der Einstellung des Thermostat Drehknopfes auf die Position 0 Um das Gerät vollkommen au szuschalten sollte man den Stecker au...

Page 7: ...ht brennbarer Produkte draußen oder an einem Ort aufstellen der direkt den Sonnenstrahlen ausgesetzt ist 9 ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Diese Informationen beziehen sich auf eine ordnungsgemäße Vorgehensweise mit verbrauchten elektrischen und elektronischen Geräten Altes verbrauchtes Equipment sollte im Geschäft wo das neue Gerät gekauft wird zurückgelassen werden Jedes Ge schäft ist dazu rechtlich v...

Page 8: ...n the age of eight and more or by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of knowledge and experience in operating of the appliance if they have been given supervision or instruc tion concerning use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and they understand the hazards involved Children should not play with the appliance Children should...

Page 9: ...is displayed on the control panel Position 7 is used to quickly cool the freezer compartment After about 24 hours it is recommended to move to position 4 5 2 ON OFF It is advised that the freezer is cleaned before first use The freezer should be switched on about 6 hours before any products are placed inside Switching the freezer off Turn the thermostat knob to 0 In order to completely deactivate ...

Page 10: ...ng proper disposal of electrical and electronic equipment at the end of its life Leave your old equipment in the shop where you purchase a new appliance Each store is obliged to accept old equip ment free of charge if you buy there the new equipment of the same type and in the same quantity The only condition is to deliver the old equipment to the store at your expense Dispose of your old equipmen...

Page 11: ......

Page 12: ...talgast de www stalgast de EN Tel 48 22 509 30 77 export stalgast com www stalgast eu FR ES Tel 48 22 509 30 55 export stalgast com www stalgast eu Stalgast Sp z o o Plac Konesera 9 Budynek O 03 736 Warszawa tel 22 517 15 75 fax 22 517 15 77 www stalgast com email stalgast stalgast com ...

Reviews: