background image

18

19

30.09.2020

DATI TECNICI 

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

LETTORE DI CARTE RFID

Modello

ST-CR-100

ST-CR-200 

Tensione nominale [V~]

9-16

Interfaccia Wiegand

Wg26 / 34

Dimensioni [mm]

27x80x122 110x48x 20,5 

Peso [kg]

0,51

0,1

Campo di lettura della 

tessera di accesso [cm]

0-4

Tipo di tessera

EM (RFID) 125 kHz

Consumo di corrente in 

modalità standby [mA]

≤30 / ≤80

Temperatura di esercizio 

[°C]

-45 ~ +60

Umidità ambientale 

consentita [%]

10-90

Classe di protezione IP

IPX0

Classe di protezione

III

Campo [m]

100

Serratura a codice

No

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze  e 

descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al LETTORE 

DI CARTE RFID.

a) 

In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del 

dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio 

clienti del produttore.

b) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

Non auto-ripararlo.

c) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le 

riparazioni da soli!

d) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere 

o ad anidride carbonica (CO

2

).

e) 

Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea 

con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre 

istruzioni d’uso.

f) 

Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore ON/

OFF non funziona correttamente (non accendere 

o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore 

difettoso sono pericolosi quindi devono essere 

riparati.

g)  La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

h) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

Nome del prodotto

LETTORE DI CARTE RFID

Modello

ST-CS-200

ST-CS-400

Tensione nominale [V~]

9-16

Interfaccia Wiegand

Wg26 / 34

Dimensioni [mm]

120x58x22,5 120x80x26

Peso [kg]

0,37

0,58

Campo di lettura della 

tessera di accesso [cm]

0-3

Tipo di tessera

EM (RFID) 125 kHz

Consumo di corrente in 

modalità standby [mA]

≤30

Temperatura di esercizio 

[°C]

-45 ~ +60

Umidità ambientale 

consentita [%]

10-90

Classe di protezione IP

IPX0

Classe di protezione

III

Campo [m]

100

Serratura a codice

Si

1. 

Lettore di tessere RFID

2. 

Controllore dell’accesso

i) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

j) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

3. CONDIZIONI D‘USO

Il dispositivo è progettato per il controllo biometrico e il 

controllo automatico dell‘accesso alla serratura.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un 

uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

ST-CR-100 ST-CR-200

SCHEMA DI CABLAGGIO

• 

ST-CR-100 / ST-CR-200

2

2

1

1

ST-CS-200 ST-CS-400

2

2

3

3

1

1

1

2

1. 

Campo di lettura della tessera

2. 

Spia a LED

3. 

Tastiera numerica (illuminata) con campanellino

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

La temperatura ambiente non deve superare i 60°C e 

l‘umidità relativa non deve superare l‘90%. Tenere il 

dispositivo lontano da fonti di calore. Assicurarsi che 

l‘alimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro 

tecnico del prodotto.

MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO

Prima dell‘installazione, scollegare l‘alimentazione elettrica 

nel cablaggio in dotazione. Svitare la parte posteriore 

dell‘unità e fissarla alla parete (con il cablaggio elettrico fuori 

uso) con perni e viti. Quindi mettere la parte anteriore del 

dispositivo.

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle 

tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo le disposizioni presentate in questo manuale. 

I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei 

propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata e 

realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico 

e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al 

minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore. 
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Il prodotto soddisfa le attuali norme di 

sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.

Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l’attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Usare solo in ambienti chiusi.

IMPORTANTE!

 Le immagini contenute in questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto. 

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO

ATTENZIONE!

 Leggere le istruzioni d'uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

ATTENZIONE! 

Anche se l‘apparecchiatura è 

stata progettata per essere sicura, sono presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l‘applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

Colore del 

cavo

Funzione

Descrizione

blu

LED

Collegamento del 

controllo con LED

giallo

Segnale 

acustico

Collegamento del 

controllo con segnale 

acustico

verde

D0

Ingresso interfaccia 

Wiegand D0

bianco

D1

Ingresso interfaccia 

Wiegand D1

IT

IT

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Summary of Contents for ST-CR-100

Page 1: ...M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S expondo de ST CR 100 ST...

Page 2: ...aufbewahren f Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlie lich anderer Werkzeuge soll man sich nach brigen Betriebsanweisungen richten Produktname RFID KARTENLESER Modell ST CS 200 ST CS 400 Nenn...

Page 3: ...Schwarz ffnung OPEN Pluspol der 12V DC Versorgung 3 3 REINIGUNG UND WARTUNG a Es ist verboten das Ger t mit einem Wasserstrahl zu bespr hen oder in Wasser zu tauchen b In Hinblick auf technische Effiz...

Page 4: ...SE GUIDELINES The device is intended for automatic lock access control The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION ST CR 100 ST CR 200 WIRING D...

Page 5: ...wy cznie serwis producenta Nie wolno dokonywa napraw samodzielnie d W przypadku zapr szenia ognia lub po aru do gaszenia urz dzenia pod napi ciem nale y u ywa wy cznie ga nic proszkowych lub niegowyc...

Page 6: ...taniu materia w lub innym formom wykorzystania zu ytych urz dze wnosz Pa stwo istotny wk ad w ochron naszego rodowiska Informacji o w a ciwym punkcie usuwania zu ytych urz dze udzieli Pa stwu lokalna...

Page 7: ...za ve ker kody vznikl v d sledku pou it za zen v rozporu s ur en m nese u ivatel 3 1 POPIS ZA ZEN ST CR 100 ST CR 200 SCH MA P IPOJEN ST CR 100 ST CR 200 2 2 1 1 ST CS 200 ST CS 400 2 2 3 3 1 1 1 2 1...

Page 8: ...ervice client du fabricant b Seul le fabricant doit r parer le produit Ne tentez pas de r parer le produit par vous m me c Lors de l utilisation combin e de cet appareil avec d autres outils respectez...

Page 9: ...e appropri s adressez vous vos autorit s locales 1 3 2 1 Lecteur de carte RFID clavier num rique 2 Pilote d acc s 3 Sonnette de porte 1 Lecteur de carte RFID 2 Pilote d acc s f Lors de l utilisation c...

Page 10: ...0 ST CR 200 2 2 1 1 ST CS 200 ST CS 400 2 2 3 3 1 1 1 2 1 Campo di lettura della tessera 2 Spia a LED 3 Tastiera numerica illuminata con campanellino 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO POSIZIONAMENTO D...

Page 11: ...omo aparato o producto en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a LECTOR DE TARJETAS RFID a En caso de duda sobre si el producto funciona correctamente o si detectara da os p nga...

Page 12: ...eclado num rico 2 Controlador de acceso 3 Timbre en la puerta Blanco D1 Salida de la interfaz Wiegand D1 rojo 12V polo positivo de alimentaci n de 12 V CC negro Puesta a tierra GND masa polo negativo...

Page 13: ...oduktname Modell Spannung Produktionsjahr Importeur EN Product Name Model Voltage Production year Importer PL Nazwa produktu Model Napi cie Rok produkcji Importer CZ N zev v robku Model Jmenovit nap j...

Page 14: ...26 27 30 09 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 15: ...tehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringe...

Reviews: