background image

DE

DE

4

5

VERWENDUNGSBEREICH

Das Gerät ist vorgesehen für:

1. 

Löten oder Entlöten elektronischer Elemente wie beispielsweise: SOIC, CHIP, QFP, PLCC, BGA, SMD 

uvm.

2. 

Schrumpfen, Trocknen von Farbe, Entfernen von Klebstoffen, Abtauen, Wärmedämmung, 
Kunststoffschweißen.

Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.

WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT – DAS GRUNDPRINZIP

Produktübersicht:

1. 

Drehknopf zur Regelung vom Luftdurchfluss

2. 

Heißluft-Entlöterleitung

3. 

Schalter vom Entrauchungssystem beim Lötkolben

4. 

Kugelanzeige des Luftdurchflusses

5. 

Heißluft-Entlöter Ein-/Ausschalter

6. 

Temperatureinheit (F oder C) des Heißluft-Entlöters

7. 

Heißluft-Entlöter – Betriebsanzeige

8. 

Temperaturanzeige des Heißluft-Entlöters

9. 

Temperatureinheit (F oder C) des Lötkolbens

10.  Betriebsanzeige des Lötkolbens
11.  Temperaturanzeige des Lötkolbens
12.  Heißluft-Entlöter Ein-/Ausschalter
13. 

Knöpfe für die Temperaturregulierung des Lötkolbens

14. 

Knöpfe für die Temperaturregulierung des Heißluftkolbens

15.  Aufnahme des Lötkolbens
16.  Leitung vom Entrauchungssystem

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

Prüfung nach Erhalt der Ware
Bei Erhalt der Ware, prüfen Sie die Verpackung auf Unversehrtheit und öffnen Sie diese. Wenn die Verpak

-

kung Beschädigungen aufweist, so setzen Sie sich innerhalb von 3 Tagen in Verbindung mit der Transportge-
sellschaft und Ihrem Vertriebspartner, und dokumentieren so gut wie möglich die Beschädigungen. Stellen 
Sie das volle Paket nicht verkehrt herum auf! Sollten Sie das Paket weiter transportieren, achten Sie bitte 
darauf, dass es horizontal und stabil gehalten wird.
Entsorgung  der Verpackung
Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um im 

Servicefall das Gerät bestmöglich geschützt zurücksenden zu können!

AUFBAU DES GERÄTES

Platzierung des Gerätes

Das Gerät sollte auf eine Arbeitsfläche aufgestellt werden, welche mindestens den Maßen des Gerätes 
entspricht. Die Arbeitsfläche sollte gerade sein, trocken und eine passende Höhe haben, um eine optimale 

Arbeitsweise zu ermöglichen und soll hitzebeständig sein.
Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Typenschild entspricht.

BEDIENUNG (NUR) DER LÖTSTATION

1. 

Das Gerät ist auf stabilen Boden aufzustellen, der Lötkolben ist in der Halterung zu befestigen.

2. 

Verbinden Sie das Gerät mittels des Netzsteckers, montieren Sie die gewünschte Lötspitze auf dem 

Lötkolben.

3. 

Das Gerät ist unter Anwendung des Hauptschalters auf der Rückseite des Gerätes einzuschalten, 

der Lötkolben wird unter Anwendung des Schalters (12) eingeschaltet, der Lötkolben beginnt sich zu 
erhitzen.

4. 

Einstellung der Temperatur: Mit den Tasten (13) ist die gewünschte Temperatur einzustellen. Die Be

-

triebsanzeige (10) beginnt zu leuchten. Erreicht der Lötkolben die gewünschte Temperatur, leuchtet/

blinkt die Betriebsanzeige in kurzen Intervallen auf. Senkt sich die Temperatur des Lötkolbens hört die 
Betriebsanzeige auf zu leuchten.

5. 

Absaugen vom Lötrauch (Entrauchungssystem): Beim Lötkolben befindet sich ein Rohr zum Absaugen 

des entstandenes Rauches während des Betriebes. Das Absaugen schaltet man unter Anwendung der 
Taste (3) ein, die Regelung der Ansaugkraft des Rauches erfolgt durch den Drehknopf (1). Empfohlen 

wird die regelmäßige Kontrolle und der Filteraustausch, welcher sich auf der vorderen Seite des Ge

-

rätes hinter dem Anschluss des Entrauchungssystems befindet (16). Das System ist ausschließlich zur 
Aufnahme des entstandenen Rauches während des Betriebes bestimmt. Die Anwendung für andere 

Zwecke ist verboten.

6. 

Das Gerät kann optional zusätzlich mit einem Vakuumgreifer (zusammen mit dem Kabel und Saug

-

näpfen) ausgestattet werden. Um mit dem Vakuumgreifer zu arbeiten muss man ihn einfach nur an die 
gleiche Stelle montieren, wie das Entrauchungssystem (16). Saugstärke wird mit einem Drehknopf (1) 
eingestellt.

7. 

Nach dem Ende der Arbeit ist der Lötkolben in der Halterung zu befestigen und unter Anwendung 
des Schalters (12) auszuschalten.

8. 

Sollte das Gerät lange Zeit nicht verwendet werden, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.

BEDIENGUNG (NUR) DER HEISSLUFT ENTLÖTSTATION

1.   Das Gerät ist auf einem stabilen Boden aufzustellen, der Heißluft-Entlöter ist in der Halterung zu be-

festigen.

2.   Verbinden Sie das Gerät mittels des Netzsteckers, montieren Sie die gewünschte Düse auf dem 

Heißluft-Entlöter.

3.   Das Gerät ist mittels des Hauptschalters auf der Rückseite des Gerätes einzuschalten, der Heißluft-

Entlöter wird unter Anwendung des Schalters (5) eingeschaltet, jetzt ist der Kolben betriebsbereit.

15

16

14

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Summary of Contents for 6132 S-LS-16

Page 1: ...S LS 16 S LS 16 Basic w w w S T A M O S W E L D I N G c o m User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...satz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Fl ssigkeit in das Ger t eindringt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Ger tes enth lt keine durch den Benutzer zu wartende Teile berlassen Sie...

Page 3: ...G NUR DER L TSTATION 1 Das Ger t ist auf stabilen Boden aufzustellen der L tkolben ist in der Halterung zu befestigen 2 Verbinden Sie das Ger t mittels des Netzsteckers montieren Sie die gew nschte L...

Page 4: ...ber ist und keine Hindernisse oder Blockaden aufweist 5 W hrend der Nutzung kleinerer D sen ist daran zu denken dass die Luftzufuhr der montierten D se entspricht sowie um zu vermeiden dass der Hei lu...

Page 5: ...ursachen Geben Sie stets den Zustand der Leuchten an da dies die Diagnose erleichtert Je detaillierter Ihre Angaben sind umso schneller kann Ihnen geholfen werden ACHTUNG ffnen Sie niemals das Ger t o...

Page 6: ...ace the device close to combustible materials When first using the device the heating element may produce a light smoke This is absolutely normal Simply ensure that the smoke can evaporate and that a...

Page 7: ...ly disconnected from the power source OPERATION SMD REWORK STATION ONLY 1 Device must be placed on stable work table SMD rework gun must be placed into the holder 2 Fix the appropriate nozzle and conn...

Page 8: ...could damage the surface of the appliance Before cleaning you must remove the electricity supply plug isolating the appliance from the main power circuit REGULAR CONTROL OF THE DEVICE Control regular...

Page 9: ...o urz dzenia i lub tam nie pozosta a Nale y wy czy urz dzenie natychmiast po zauwa eniu nieprawid owo ci w sposobie jego funkcjonowania Powinno si r wnie wyci gn wtyczk z gniazdka sieciowego gdy urz d...

Page 10: ...Nale y pami ta o tym by zasilanie urz dzenia energi odpowiada o danym podanym na tabliczce znamionowej Po ustawieniu urz dzenia w odpowiednim miejscu nale y usun wkr t znajduj cy si na spodzie urz dze...

Page 11: ...dnych blokad ani przeszk d 5 Podczas korzystania z ma ych dysz nale y pami ta o tym aby przep yw powietrza by dostosowany do zamontowanej dyszy oraz aby unikn uszkodzenia kolby hot air nie nale y utrz...

Page 12: ...y dwuznaczne i oznaczaj zar wno e urz dzenie grzeje za s abo lub w og le nie grzeje S to jednak dwie r ne przyczyny usterek Im bardziej szczeg owe s dane tym szybciej mo na Pa stwu pom c UWAGA Nigdy n...

Page 13: ...des autres appareils et assurez vous que la pi ce dans laquelle vous devez travailler soit suffisamment a r e Assurez vous que l appareil ne soit pas plac c t de substances inflammables Dans certains...

Page 14: ...il l aide de l interrupteur situ l arri re de la station allumez la fonction dessoudage air chaud au moyen de l interrupteur 3 la buse air chaud commence alors chauffer FR 4 R glage de la temp rature...

Page 15: ...tilisez pas de brosses ou ustensiles capables d endommager l appareil Avant de commencer le nettoyage veuillez d connecter l appareil de son alimentation lectrique EXAMEN R GULIER DE L APPAREIL Contr...

Page 16: ...penetre y se estanque en el equipo El mantenimiento de los componentes del dispositivo debe de ser realizado por t cnicos autorizados Una intervenci n por personal no autorizado conlleva la p rdida de...

Page 17: ...en el sitio previsto retire el tornillo en la parte inferior del equipo marcado en color rojo En caso de tener que desplazar el equipo vuelva a colocar el tornillo en el mismo alojamiento OPERACI N DE...

Page 18: ...e la pistola de aire est limpia y sin objetos que la bloqueen 5 Cuando utilice boquillas peque as aseg rese que el flujo de aire es acorde con su tama o para evitar que la unidad de aire caliente resu...

Page 19: ...ner origen en 2 causas diferentes Por ello es importante detallar el estado de los pilotos luminosos ya que ayudan a elaborar un diagn stico En cuanto m s detallada sea la informaci n que aporte m s r...

Page 20: ...cchio ad una distanza di pi di 10 cm dalle pareti o da altri attrezzi e assicurarsi che l ambiente di lavoro sia correttamente arieggiato Assicurarsi che non vi siano elementi infiammabili vicino all...

Page 21: ...ivo alla corrente montare la punta saldante desiderata sul saldatoio 3 L apparecchio si accende premendo l interruttore principale posto sul retro il saldatore si accende premendo l interruttore 5 Il...

Page 22: ...he potrebbero danneggiare le superfici dell apparecchiatura Prima di effettuare operazioni di pulizia scollegare il dispositivo dalla corrente REGOLARE CONTROLLO DELL APPARECCHIO Verificare regolarmen...

Page 23: ...44...

Page 24: ...les appareils pr sent s dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si...

Page 25: ...kgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen die R cknahme und die umwelt...

Reviews: