background image

DE

13

EN

BEFORE FIRST USE

Upon receipt of the goods, check the packaging for integrity and open it. If the packaging is damaged, please 
contact your transport company and distributor within 3 days, and document the damages as detailed as 

possible. Do not turn the package upside down! When transporting the package, please ensure that it is 

kept horizontal and stable. Please keep all packaging materials (cardboard, plastic tapes and styrofoam), so 
that in case of a problem, the device can be sent back to the service centre in accurate condition.
Disposing of packaging
The various items used for packaging (cardboard, plastic straps, polyurethane foam) should be conserved, 
so that the device can be sent back to the service centre in the best condition in case of any problems!

INSTALLING THE APPLIANCE

Appliance location
The work surface where the device will be located must be suitable for the size of the appliance, please re-

fer to the measurements. The work surface must be levelled, dry, heat-resistant and at a fitting height from 

the ground to enable a proper use of the device.
The power cord connected to the appliance must be properly grounded and correspond to the technical 
details.

Once the device is in place, remove the screw at the bottom. The screw is marked with red paint. In case 

you need to transport the device, screw must be put back in the same place.

OPERATION – SOLDERING STATION ONLY

1. 

Device must be placed on stable work table, soldering iron must be placed into the holder.

2. 

Fix the appropriate soldering tip and connect the device to the power source.

3. 

Turn on the device with the main switch placed at the back of the device, turn on the soldering iron 
with switch (12), it will start to heat.

4. 

Temperature setting: set the desired temperature using buttons (13). Working indicator (10) will glow. 
When the soldering iron reaches the set temperature, indicator will flash quickly. When the tempera

-

ture drops, the indicator turns off.

5. 

Soldering fumes absorption: soldering iron is equipped with soldering fumes absorption pipe. Absorp-
tion can be turned on with switch (3), smoke suction power can be controlled by the knob (1). It is 

recommended to carry out regular inspection and replacement of the smoke absorber filter, which 

is located on the front panel under the smoke absorber tube nut (16). The absorber is designed for 

solder fume extraction only and may not be used for other purposes.

6. 

The device can optionally be equipped with vacuum suction pen (with air hose and suction tips) 
designed for displacement of the SMD elements when soldering. In order to use this vacuum suction 
pen, air hose must be connected to the smoke absorber socket (16). Suction power can be adjusted 
by knob (1).

7. 

After work, the soldering iron should be placed into the holder. Turn off the soldering station by 
switch (12).

8. 

If the device is not used for a long time, it should be completely disconnected from the power source.

OPERATION – SMD REWORK STATION ONLY

1.   Device must be placed on stable work table, SMD rework gun must be placed into the holder.

2.   Fix the appropriate nozzle and connect the device to the power source.

3.   Turn on the device with the main switch placed at the back of the device, turn on the SMD rework 

gun with switch (5), gun is ready to work.

EN

4.   Temperature setting: set the desired temperature using buttons (14). Working indicator (7) will 

glow. When the SMD rework gun reaches the set temperature, indicator will flash quickly. When the 

temperature drops, the indicator turns off.

5.   Airflow volume adjustment: set the desired airflow volume with knob (1). The volume will be visible 

on the indicator (4).

6.   After work, the SMD rework gun should be placed into the holder. Turn off the SMD rework by 

switch (5).

7.   If the device is not used for a long time, it should be completely disconnected from the power source.

CHANGING THE TEMPERATURE UNIT (CELSIUS / FAHRENHEIT):

Turn on the soldering station and SMD rework station (or only one of them).Press buttons (13 - temperature 
increasing button) and (14 - temperature decreasing button) simultaneously for about 3 seconds, the 

C or

 

F will be flashing on the display. Set the desired unit using buttons (13) and (14). Chosen unit will be shown 

on the display.

SETTING THE SOLDERING IRON AND SMD REWORK GUN TEMPERATURE COM-
PENSATION

Entering into temperature compensation setting mode: when both stations are turned on (switches 5 and 
12 turned on), press simultaneously buttons (13 - temperature decreasing button) and (14 - temperature 

increasing button) for about 3 seconds. Both displays will show “00”. Using buttons (13)  set the desired 

temperature compensation for soldering iron. Using buttons (14) set the desired temperature compensation 

for  SMD  rework  gun. The  range  of  the  compensation  is  from  -50  to  +50⁰C. After  setting,  device  will 
remember entered parameters and starts working after approx. 5 seconds.

GENERAL REMARKS

1.   If the display is showing the „---„ it means that the output temperature is lower than 100 ⁰C, HOT 

AIR station is in stand by mode, HOT AIR gun is placed in the holder.

2.   If the display is showing “S-E” it means that soldering iron is disconnected, and HOT AIR gun is having 

problem with the heat sensor.

3.   When the device is being turned on, both soldering iron and HOT AIR gun should be placed in their 

holders.

4.   The outlet of the HOT AIR gun should be clean and free from any obstacles.
5.   When using small nozzles, it should be remembered that the air flow should be suitable to the diame

-

ter of the fixed nozzle. In order to avoid any HOT AIR gun damages, too high air flow along with the 

high temperature mustn’t be used for a long period of time.

6.   Depending on user’s needs, different air flow settings may cause slight variations in temperatures va

-

lue. The minimum distance between the outlet of the HOT AIR gun and the subject is 2 mm.

7.   Good ventilation of the room in which the appliance is used must be provided. In addition, the device 

should be placed in a location with good air circulation to dissipate heat.

12

Summary of Contents for 6132 S-LS-16

Page 1: ...S LS 16 S LS 16 Basic w w w S T A M O S W E L D I N G c o m User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...satz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Fl ssigkeit in das Ger t eindringt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Ger tes enth lt keine durch den Benutzer zu wartende Teile berlassen Sie...

Page 3: ...G NUR DER L TSTATION 1 Das Ger t ist auf stabilen Boden aufzustellen der L tkolben ist in der Halterung zu befestigen 2 Verbinden Sie das Ger t mittels des Netzsteckers montieren Sie die gew nschte L...

Page 4: ...ber ist und keine Hindernisse oder Blockaden aufweist 5 W hrend der Nutzung kleinerer D sen ist daran zu denken dass die Luftzufuhr der montierten D se entspricht sowie um zu vermeiden dass der Hei lu...

Page 5: ...ursachen Geben Sie stets den Zustand der Leuchten an da dies die Diagnose erleichtert Je detaillierter Ihre Angaben sind umso schneller kann Ihnen geholfen werden ACHTUNG ffnen Sie niemals das Ger t o...

Page 6: ...ace the device close to combustible materials When first using the device the heating element may produce a light smoke This is absolutely normal Simply ensure that the smoke can evaporate and that a...

Page 7: ...ly disconnected from the power source OPERATION SMD REWORK STATION ONLY 1 Device must be placed on stable work table SMD rework gun must be placed into the holder 2 Fix the appropriate nozzle and conn...

Page 8: ...could damage the surface of the appliance Before cleaning you must remove the electricity supply plug isolating the appliance from the main power circuit REGULAR CONTROL OF THE DEVICE Control regular...

Page 9: ...o urz dzenia i lub tam nie pozosta a Nale y wy czy urz dzenie natychmiast po zauwa eniu nieprawid owo ci w sposobie jego funkcjonowania Powinno si r wnie wyci gn wtyczk z gniazdka sieciowego gdy urz d...

Page 10: ...Nale y pami ta o tym by zasilanie urz dzenia energi odpowiada o danym podanym na tabliczce znamionowej Po ustawieniu urz dzenia w odpowiednim miejscu nale y usun wkr t znajduj cy si na spodzie urz dze...

Page 11: ...dnych blokad ani przeszk d 5 Podczas korzystania z ma ych dysz nale y pami ta o tym aby przep yw powietrza by dostosowany do zamontowanej dyszy oraz aby unikn uszkodzenia kolby hot air nie nale y utrz...

Page 12: ...y dwuznaczne i oznaczaj zar wno e urz dzenie grzeje za s abo lub w og le nie grzeje S to jednak dwie r ne przyczyny usterek Im bardziej szczeg owe s dane tym szybciej mo na Pa stwu pom c UWAGA Nigdy n...

Page 13: ...des autres appareils et assurez vous que la pi ce dans laquelle vous devez travailler soit suffisamment a r e Assurez vous que l appareil ne soit pas plac c t de substances inflammables Dans certains...

Page 14: ...il l aide de l interrupteur situ l arri re de la station allumez la fonction dessoudage air chaud au moyen de l interrupteur 3 la buse air chaud commence alors chauffer FR 4 R glage de la temp rature...

Page 15: ...tilisez pas de brosses ou ustensiles capables d endommager l appareil Avant de commencer le nettoyage veuillez d connecter l appareil de son alimentation lectrique EXAMEN R GULIER DE L APPAREIL Contr...

Page 16: ...penetre y se estanque en el equipo El mantenimiento de los componentes del dispositivo debe de ser realizado por t cnicos autorizados Una intervenci n por personal no autorizado conlleva la p rdida de...

Page 17: ...en el sitio previsto retire el tornillo en la parte inferior del equipo marcado en color rojo En caso de tener que desplazar el equipo vuelva a colocar el tornillo en el mismo alojamiento OPERACI N DE...

Page 18: ...e la pistola de aire est limpia y sin objetos que la bloqueen 5 Cuando utilice boquillas peque as aseg rese que el flujo de aire es acorde con su tama o para evitar que la unidad de aire caliente resu...

Page 19: ...ner origen en 2 causas diferentes Por ello es importante detallar el estado de los pilotos luminosos ya que ayudan a elaborar un diagn stico En cuanto m s detallada sea la informaci n que aporte m s r...

Page 20: ...cchio ad una distanza di pi di 10 cm dalle pareti o da altri attrezzi e assicurarsi che l ambiente di lavoro sia correttamente arieggiato Assicurarsi che non vi siano elementi infiammabili vicino all...

Page 21: ...ivo alla corrente montare la punta saldante desiderata sul saldatoio 3 L apparecchio si accende premendo l interruttore principale posto sul retro il saldatore si accende premendo l interruttore 5 Il...

Page 22: ...he potrebbero danneggiare le superfici dell apparecchiatura Prima di effettuare operazioni di pulizia scollegare il dispositivo dalla corrente REGOLARE CONTROLLO DELL APPARECCHIO Verificare regolarmen...

Page 23: ...44...

Page 24: ...les appareils pr sent s dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si...

Page 25: ...kgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen die R cknahme und die umwelt...

Reviews: