background image

4

5

11.09.2020

11.09.2020

DE

r) 

Ein  Kontakt  mit  den  elektrisch  geladenen  Teilen 

kann  zu  einem  Stromschlag  oder  zu  einer 

ernsthaften Verbrennung führen. Die Fackel und der 

Arbeitskreislauf  sind  elektrisch  geladen,  sobald  der 

Strom eingeschaltet ist. Der Eingangsstromkreis und 

der innere Stromkreislauf der Maschine stehen auch 

unter Strom sobald der Strom eingeschaltet ist

PERSÖNLICHE SCHUTZMITTEL

ACHTUNG! 

Fliegende  funken  können  verletzungen 

verursachen

a) 

Tragen Sie einen Gesichtsschutz oder Sicherheitsbrille 

mit Seitenabdeckung.

b) 

Tragen Sie geeigneten Körperschutz um die Haut zu 

schützen.

c) 

Tragen Sie feuerfeste Ohrstöpsel oder einen anderen 

Gehörschutz,  um  zu  verhindern  das  Funken  in  die 

Ohren gelangen.

d) 

Der  Lichtbogen  beim  Schneiden  erzeugt  große 

Mengen an sichtbarer und unsichtbarer Strahlung 

(ultraviolette  und  infrarote  Strahlung),  die  das 

Augenlicht und die Haut schädigen kann.

e) 

Beim Schneiden ist eine saubere, feuerfeste und nicht 

leitende  Schutzkleidung  (Leder,  dicke  Baumwolle) 

ohne Ölspuren, Lederhandschuhe, feste Schuhe und 

eine Schutzhaube zu tragen 

f) 

Verwenden  Sie  einen  Gesichtsschutz  (Helm 

oder  Haube)  und  einen  Augenschutz  mit  einem 

entsprechenden  Verdunklungsfilter,  der  für 

Sehvermögen  des  Schweißers  und  für  den 

Schweißstromwert geeignet ist.

g) 

Die  Sicherheitsstandards  geben  den  Farbton  Nr.  9 

(min.  Nr.  8)  für  jede  Stromstärke  unter  300  A  vor. 

Niedrigere  Werte  dürfen  verwendet  werden,  wenn 

der Bogen den bearbeiteten Gegenstand überdeckt.

h) 

Verwenden  Sie  immer  eine  Schutzbrille  mit 

Seitenschutz  und  entsprechender  Zulassung  bzw. 

Eine andere Schutzabdeckung.

i) 

Verwenden  Sie  Schutzabdeckungen  an  der 

Arbeitsstelle,  um  andere  Personen  vor  dem 

blendenden Licht oder Spritzern zu schützen.

j) 

Unbeteiligte Personen sind bezüglich der Gefahren 

durch  das  Schauen  auf  den  elektrischen  Bogen  zu 

warnen.

k) 

Es wird davon abgeraten, das Gerät ohne vorherige 

Rücksprache mit einem Arzt zu verwenden. Dies gilt 

vor  allem  Personen  mit  Herzschrittmachern  oder 

sonstigen implantierten medizinischen Geräten.

The terms "device" or "product" are used in the warnings 

and instructions to refer to PLASMA CUTTER.

GENERAL NOTES

a) 

Take care of your own safety and the one of third 

parties  by  reading  and  strictly  following  the 

instructions, included in the operating manual of the 

device.

b) 

Only qualified and skilled personnel can be allowed 

to start, operate, maintain the machine.

c) 

Repairs  should  be  made  at  the  manufacturer's 

service only with original parts.

d) 

While  the  device  is  in  use,  keep  third  parties, 

particularly minors, away from the place of use

e) 

The plasma cutter is a device designed for cutting 

metal. The machine must never be operated contrary 

to its intended purpose.

f) 

During  operation,  the  device  generates  an 

electromagnetic  field  around  itself,  which  may 

cause erroneous operation of medical implants i.e. 

pacemakers, etc.

g) 

It  is  forbidden  to  direct  the  gun  towards  yourself, 

other people or animals.

h) 

Ensure regular service and maintenance.

i) 

Prior  to  each  adjustment,  maintenance,  nozzle 

replacement,  etc.,  disconnect  the  device  from  the 

power supply.

j) 

Do not use the product with the cover removed.

k) 

All waste generated after cutting should be disposed 

of in accordance with local regulations

PREPARATION OF WORKSTATION FOR CUTTING

ATTENTION! CUTTING MAY CAUSE FIRE OR AN EXPLOSION

A  plasma  beam  ejects  incandescent  metal  particles  or 

sparkles.  Hot  metal  particles,  sparks,  heated  elements  or 

hot  equipment  may  cause  fire.  Therefore,  it  is  necessary 

EN

U S E R   M A N U A L

The operation manual must be read carefully.
The product must be recycled.
Satisfies requirements of applicable safety 

standards.

Use full body protective clothes.
Attention! Wear protective gloves.
Safety goggles must be worn.
Protective footwear must be worn.
Attention! Hot surface may cause burns
Attention! Risk of fire or explosion.
Attention! Harmful fumes, danger of poisoning.

Gases and vapours may be hazardous to health.
Use a welding mask with appropriate filter 

shading.

PLEASE NOTE! Harmful electric arc radiation
Do not touch part that are under voltage/power.

to  closely  examine  the  work  place  surrounding  sand  to 

make sure if it is suitable as a working area before using 

the device.

a) 

Remove all flammable materials within 12 m radius 

from the burner.

b) 

If that is not possible, the flammable materials are to 

be covered with an appropriate covering.

c) 

It  is  forbidden  to  cut  in  places  where  flammable 

materials may be ignited.

d) 

Use  means  of  protection  against  stream  of  sparks 

and incandescent metal particles.

e) 

Keep in mind that sparks or hot metal splinters may 

penetrate through gaps or openings.

f) 

Pay close attention to the electric arc and make sure 

a fire extinguisher is at hand.

g) 

Keep in mind that cutting close to a ceiling, on the 

floor or between partitioned space may cause a fire 

on the other, not visible side.

h) 

Always ensure adequate ventilation.

i) 

Use the device at an ambient temperature between 

10 and 40 ° C, in a room with low humidity and dust, 

without direct sunlight.

j) 

If cutting occurs in a place where there is a sudden 

movement of air, use a wind protection.

k) 

Take a stable position before you start cutting.

l) 

Do not use the plasma cutter to defrost frozen pipes.

m)  Do not cut with plasma near flammable materials/

containers. Flammable materials or containers are to 

be removed or thoroughly emptied.

n) 

Do not cut with plasma in an atmosphere containing 

flammable  particles  or  vapours  of  explosive 

materials.

o) 

Do  not  plasma-cut  pressurized  tanks,  pressure 

system pipes or pressurized containers.

p) 

The  plasma  cutting  station  is  to  be  located  away 

from flammable surfaces.

q) 

Before starting plasma-cutting, get rid of flammable 

or  explosive  objects,  such  as  propane-butane 

lighters or matches.

r) 

Observe  safety  and  OHS  regulations  applicable 

to  welding  work  and  ensure  the  work  station  is 

equipped with an appropriate fire extinguisher. The 

flame  and  the  working  circuit  are  energized  if  the 

electric  power  supply  is  activated.  The  input  and 

internal circuit of the device are also energized if the 

electric power supply is activated.

Hinweis! 

Das schneiden in der nähe von tanks oder 

fässern mit brennbaren stoffen ist verboten.

Hinweis! 

Kinder  und  Unbeteiligte  müssen  bei  der 

Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. 

ACHTUNG! 

Bogenstrahlen können augen und haut 

verbrennen.

STROMSCHLAGSCHUTZ

ACHTUNG! 

Stromschlag kann zum tode führen.

a) 

Die Stromversorgungsleitung ist an die am nächsten 

gelegene  Steckdose  anzuschließen.  Vermeiden  Sie 

eine  fahrlässige  Kabelverteilung  im  Raum  und  auf 

nicht  kontrollierten  Oberflächen,  da  dem  Benutzer 

ein Stromschlag oder ein Brand drohen kann. 

b) 

Ein Kontakt mit den elektrisch geladenen Teilen kann 

zu  einem  Stromschlag  oder  zu  einer  ernsthaften 

Verbrennung führen.

c) 

Der elektrische Bogen und der Arbeitsbereich sind 

beim Stromdurchfluss elektrisch geladen.

d) 

Der Eingangskreislauf und der interne Stromkreislauf 

stehen ständig unter Spannung.

e) 

Die  Bauteile,  die  unter  Spannung  stehen,  dürfen 

nicht berührt werden.

f) 

Bitte  tragen  Sie  immer  trockene,  isolierene 

Handschuhe ohne Löcher und Schutzkleidung.

g) 

Es  sind  Isolierungsmatten  oder  sonstige 

Isolierungsbeschichtungen  auf  dem  Boden  zu 

verwenden.  Diese  müssen  ausreichend  groß  sein, 

sodass der Kontakt des Körpers mit dem Gegenstand 

oder mit dem Boden nicht möglich ist.

h) 

Der elektrische Bogen darf nicht berührt werden.

i) 

Vor der Reinigung oder dem Austausch der Elektrode 

ist die Stromversorgung abzuschalten.

j) 

Man sollte überprüfen, ob das Erdungskabel sowie 

der  Stecker  an  die  geerdete  Steckdose  richtig 

angeschlossen wurden. Falscher Anschluss der

k) 

Geräteerdung  kann  zur  Gefahr  für  Leben  oder 

Gesundheit führen.

l) 

Das  Stromkabel  sollte  regelmäßig  in  Bezug  auf 

Beschädigungen  oder  mangelnde  Isolierung 

überprüfet  werden.  Das  beschädigte  Kabel  ist 

auszutauschen.  Die  fahrlässige  Reparatur  der 

Isolierung kann zum Tod oder Gesundheitsproblemen 

führen.

m)  Wenn das Produkt nicht verwendet wird, schalten Sie 

alle Eingangsspannungsversorgungen aus. 

n) 

Das Kabel darf nicht um den Körper herumgewickelt 

werden.

o) 

Das geschnittene Werkstück muss ordnungsgemäß 

geerdet sein.

p) 

Das  Gerät  darf  ausschließlich  im  einwandfreien 

Zustand verwendet werden.

q) 

Beschädigte  Bestandteile  des  Geräts  sind  zu 

reparieren  oder  auszutauschen.  Bei  Höhenarbeiten 

sind Sicherheitsgurte zu verwenden.

r) 

Alle  Bestandteile  der  Ausrüstung  und  der 

Sicherheitsgeräte sollten an einer Stelle aufbewahrt 

werden.

s) 

Einschalten des Gerätes ist das Griffende möglichst 

weit entfernt vom Körper zu halten.

t) 

Befestigen  Sie  das  Arbeitskabel  am  richtigen 

Metallkontakt  des  geschnittenen  Teils  (nicht  an 

einem  herunterfallenden  Teil)  oder  am  Arbeitstisch 

so  in  der  Nähe  des  Plasmaschneiders,  sofern  dies 

ratsam erscheint.

u) 

Isolieren Sie die Arbeitsklammer wenn Sie nicht mit 

dem  Arbeitsgegenstand  verbunden  ist  um  Kontakt 

mit jeglichem Metall zu vermeiden.

v) 

Das Produkt ist für die Verwendung in Innenräumen 

vorgesehen.  Wenn  Sie  jedoch  Feuchtigkeit  oder 

Regen  ausgesetzt  waren,  überprüfen  Sie,  ob  keine 

Wassertropfen  eingedrungen  sind,  die  zu  einem 

Unfall führen können.

w) 

Überprüfen Sie nach dem Ausschalten des Gerätes 

und  dem  Abschalten  des  Spannungskabels 

die  Spannung  am  Eingangskondensator,  um 

sicherzugehen, dass der Spannungswert gleich Null 

ist. Andernfalls dürfen die Bauteile des Gerätes nicht 

berührt werden.

ACHTUNG! 

Nach 

Dem 

Abschalten 

Des 

Versorgungskabels Kann Das Gerät Unter Spannung 

Stehen.

ACHTUNG! 

Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit 

entworfen  wurde  und  über  Schutzmechanismen 

sowie  zusätzlicher  Sicherheitselemente  verfügt, 

besteht  bei  der  Bedienung  eine  geringe  Unfall- 

oder  Verletzungsgefahr.  Es  wird  empfohlen,  bei  der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

ATTENTION! 

Read  all  safety  warnings  and  all 

instructions.  Failure  to  follow  the  warnings  and 

instructions may result in electric shock, fire and/or 

serious injury or even death.

Remember! 

Cutting  near  tanks  or  drums  with 

flammable substances is prohibited.

Remember! 

When using the device, protect children 

and other bystanders.

PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT

ATTENTION! 

Splinters and sparks may cause injuries.

a) 

Always wear a protective mask with side shield.

b) 

Always wear appropriate protective clothes in order 

to protect your body.

c) 

Always  wear  earplugs  or  other  hearing  protection 

in order to prevent the splinters from entering your 

ears.

d) 

The  electric  arc  in  the  cutting  process  generates 

large amounts of both visible and invisible radiation 

(ultraviolet and infrared radiation) that can damage 

the eyes and skin.

e) 

During plasma-cutting, it is required to wear clean, 

oil-free protective clothes, e.g.: leather gloves, thick 

shirt, high boots and protective hood 

Summary of Contents for Power 2 S-CUTTER 100C

Page 1: ...S CUTTER 40PFC S CUTTER 100C S CUTTER 120C USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e...

Page 2: ...andschuhe tragen Achtung Schutzbrillen tragen Achtung Schutzschuhe tragen Achtung Hei e Oberfl che Verbrennungsrisiko Achtung Brand oder Explosionsrisiko Warnung Sch dliche D mpfe Vergiftungsgefahr Ga...

Page 3: ...plasma near flammable materials containers Flammable materials or containers are to be removed or thoroughly emptied n Do not cut with plasma in an atmosphere containing flammable particles or vapour...

Page 4: ...ktryczne Obw d wej ciowy oraz obw d wewn trzny urz dzenia znajduj si r wnie pod napi ciem o ile w czone jest zasilanie elektryczne EN f Always use face protection helmet or shield and eye protection w...

Page 5: ...ary v bu n ch l tek o Je zak z no ezat plazmou n doby pod tlakem tlakov rozvody nebo tlakov z sobn ky p Stanovi t pro ez n plazmou je t eba um stit v bezpe n vzd lenosti od snadno ho lav ch povrch q P...

Page 6: ...n a r e i Utilisez l appareil une temp rature ambiante comprise entre 10 et 40 C dans une pi ce peu humide et peu poussi reuse sans exposition directe au soleil j Si la d coupe a lieu dans un endroit...

Page 7: ...diretta j Se il taglio viene effettuato in un ambiente con forti correnti dI aria usare un paravento k Prima di tagliare adottare una posizione stabile l Non utilizzare la tagliatrice al plasma per sc...

Page 8: ...de metal candente Las salpicaduras del arco el calor que se desprende de la pieza de trabajo y los componentes del equipo pueden provocar fuego y quemaduras Retire de la zona de trabajo todos los obje...

Page 9: ...el ctricas con tensi n f Utilice siempre guantes aislantes y sin perforaciones as como ropa protectora g A slese de la pieza de trabajo y de la tierra mediante el uso de alfombras o cubiertas aislante...

Page 10: ...18 19 11 09 2020 11 09 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 11: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: