background image

10

11

11.09.2020

11.09.2020

CZ

e) 

Při  řezání  plazmou  je  nutné  mít  na  sobě  čistý 

ochranný  oděv  neznečištěný  olejem,  např.:  kožené 

rukavice,  silnou  košili,  kalhoty  bez  vyhrnutých 

nohavic, vysokou obuv a ochrannou kapuci 

f) 

Používejte  ochranu  obličeje  (přilbu  nebo  kryt)  a 

ochranu  očí  s  okulárem  se  zatemněním,  který  plní 

funkci filtru a chrání zrak během řezání.

g) 

Bezpečnostní  normy  navrhují  zatemnění  9 

(minimálně 8) pro každý proud vyšší než 300 A. Nižší 

zatemnění  clony  lze  použít,  pokud  oblouk  zakrývá 

řezaný předmět.

h) 

Vždy používejte atestované ochranné brýle s bočními 

kryty pod přilbu nebo jiný kryt.

i) 

Používejte  kryty  v  místě  řezání,  aby  chránily  třetí 

osoby před oslepujícím světelným zářením a jiskrami.

j) 

Třetí  osoby  by  měly  být  upozorněny  na  nebezpečí 

pohledu na elektrický oblouk.

k) 

Zařízení nesmí používat bez předchozí konzultace s 

lékařem  osoby  s  kardiostimulátorem  nebo  s  jiným 

voperovaným implantátem.

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au DÉCOUPEUR PLASMA.

REMARQUES GÉNÉRALES

a) 

Que ce soit pour votre propre sécurité, ou pour celle 

d‘un  tiers,  il  est  impératif  de  suivre  les  consignes  de 

sécurité présentes dans le manuel d‘utilisation.

b) 

Seules des personnes qualifiées et compétentes en la 

matière sont autorisées à mettre en marche l‘appareil, 

le configure et à l‘utiliser.

c) 

Les réparations doivent être effectuées chez le fabricant 

uniquement avec les pièces d'origine. 

d) 

Pendant  l‘utilisation  de  l‘appareil,  veuillez  maintenir 

toute personne, et surtout les enfants, à l‘´écart de votre 

emplacement de travail.

e) 

Le  découpeur  plasma  est  un  dispositif  conçu 

pour  découper  le  métal.  L‘appareil  doit  être  utilisé 

conformément ce à quoi il a été conçu.

f) 

Pendant  le  fonctionnement,  l’appareil  génère  un 

champ  électromagnétique  qui  peut  causer  un 

dysfonctionnement des implants médicaux, par ex. les 

stimulateurs cardiaques, etc.

g) 

Il  est  interdit  de  diriger  le  pistolet  vers  vous-même, 

d'autres personnes ou des animaux.

h) 

Il faut assurer un service et une maintenance réguliers.

i) 

Avant  chaque  réglage,  entretien,  remplacement  de 

la  buse,  etc.,  débranchez  l'appareil  de  l'alimentation 

électrique.

j) 

Ne pas utiliser le produit avec le carter enlevé.

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Veuillez lire attentivement ces instructions 

d‘emploi.
Produit recyclable.
L‘appareil est conforme aux directives 

européennes en vigueur.
Une protection corporelle intégrale doit être 

portée!
Attention! Porter des gants de protection.
Il faut utiliser des lunettes de protection
Porter des chaussures de sécurité.
Attention! Surfaces chaudes – risque de brulure!
Attention! Risque d‘incendie ou d‘explosion.
Avertissement! Vapeurs nuisibles, danger 

d’intoxication! Les gaz et vapeurs sont toxiques 

pour la santé.
Le masque de soudure doit être utilisé avec un 

filtre de protection.
NOTE ! Arc électrique dangereux

Ne pas toucher les parties sous tension.

k) 

Tous les déchets générés après la découpe doivent être 

éliminés conformément à la réglementation locale.

PÉRPARATION DU LIEU DE TRAVAIL

ATTENTION ! 

Découper au plasma peut provoquer un départ 

d‘incendie ou une explosion

L‘arc plasma produit des étincelles ainsi que des éclaboussures 

de métal fondu. La projection d‘étincelles ou de métal fondu 

ainsi que la pièce d‘ouvrage et les équipements de l‘appareil 

chauds peuvent causer un départ d‘incendie voire de sévères 

brûlures. Avant toute utilisation de la machine, examinez votre 

environnement de travail et assurez-vous qu‘il soit conforme 

et approprié au travail que vous comptez effectuer.

a) 

Éloignez  toutes  les  matières  et  objets  légèrement 

inflammables  du  découpeur  plasma,  et  ce  dans  un 

périmètre d‘au moins 12m.

b) 

Si cela n‘est pas possible, recouvrez soigneusement ces 

objets et matières avec une protection

c) 

réfractaire.

d) 

Il est interdit de souder sur un emplacement de travail 

à côté duquel des matériaux facilement inflammables 

pourraient s‘enflammer.

e) 

Protégez-vous vous-même ainsi que votre entourage 

des projections d‘étincelle et de métal fondu.

f) 

Veillez  à  ce  qu‘aucune  étincelle  ou  éclaboussure  de 

métal  fondu  ne  s‘introduise  dans  une  ouverture  de 

l‘appareil. Prenez garde aux départs de feu et équipez 

votre emplacement de travail d‘un extincteur incendie.

g) 

Veuillez  faire  attention  à  ce  que  la  découpe  plasma 

ne  provoque  pas  un  départ  d‘incendie  via  la  flame 

produite,  non-visible,  de  l‘autre  côté  de  la  pièce 

d‘ouvrage.

h) 

Veillez à toujours travailler dans une pièce bien aérée.

i) 

Utilisez  l'appareil  à  une  température  ambiante 

comprise  entre  10  et  40  °  C,  dans  une  pièce  peu 

humide  et  peu  poussiéreuse,  sans  exposition  directe 

au soleil.

j) 

Si  la  découpe  a  lieu  dans  un  endroit  où  il  y  a  un 

mouvement d'air soudain, utilisez un pare-brise.

k) 

Prenez une position stable avant de découper.

l) 

N‘utilisez  pas  le  découpeur  plasma  pour  décongeler 

des canalisations gelées.

m)   Il est interdit de souder des récipients ou des tonneaux 

contenant ou ayant contenu des substances facilement 

inflammables.  Les  récipients  doivent  être  auparavant 

vidés et soigneusement nettoyés.

n) 

 Il est interdit de souder / découper au plasma si votre 

environnement  contient  des  vapeurs  ou  particules 

inflammables.

o) 

Ne découpez pas des cylindres, des récipients ou des 

conduites sous pression.

p) 

Avant de commencer à travailler, les objets facilement 

inflammables  ou  explosifs  comme  des  bouteilles  de 

gaz  propane-butane,  briquets  ou  allumettes  sont  à 

éloigner à bonne distance.

q) 

Les consignes de sécurité au travail et autres mesures 

de  sécurité  relatives  concernant  la  découpe  plasma 

sont à suivre sans exception. Votre emplacement de 

travail doit être équipé d‘un extincteur incendie.

r) 

  Le  contact  physique  avec  des  éléments  (ou  objets) 

chargés  électriquement  peut  provoquer  des  chocs 

électriques importants voire de sérieuses brûlures. La 

torche  et  le  circuit  de  soudage  sont  électriquement 

chargés dès que l’appareil est sous tension. Le circuit 

électronique d’entrée et le circuit interne de l’appareil 

sont  également  sous  tension  dès  que  l’appareil  est 

allumé.

POZNÁMKA! 

Záření  elektrického  oblouku  může 

poškodit zrak a kůži.

OCHRANA PŘED ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM

POZNÁMKA!  Rána  elektrickým  proudem  může  způsobit 

smrt!

a) 

Napájecí  kabel  zasuňte  do  nejbližší  zásuvky  a 

umístěte ho prakticky a bezpečně. Neumísťujte kabel 

v místnosti na nezkontrolovaném podloží, může to 

vést k zásahu elektrickým proudem nebo k požáru.

b) 

Kontakt  s  elektricky  nabitými  prvky  může  způsobit 

zásah elektrickým proudem nebo těžké popáleniny.

c) 

Elektrický  oblouk  a  pracovní  prostor  jsou  pod 

napětím, pokud je zapnuto elektrické napájení.

d) 

Vstupní  a  vnitřní  obvod  zařízení  také  jsou  pod 

napětím, pokud je zapnuto elektrické napájení.

e) 

Nedotýkejte se součástí, které jsou pod napětím.

f) 

Používejte  suché,  neděravé,  izolované  rukavice  a 

ochranný oděv.

g) 

Používejte  podlahové  izolační  podložky  nebo  jiné 

izolační materiály, které jsou dostatečně velké, aby 

zabránily kontaktu těla s předmětem nebo podlahou.

h) 

Nedotýkejte se elektrického oblouku.

i) 

Před  údržbou,  čištěním  nebo  výměnou  elektrody 

odpojte napájení.

j) 

Ujistěte se, že je zemnicí kabel správně uzemněn a že 

je  konektor správně připojen k uzemněné zásuvce. 

Nesprávné uzemnění může znamenat nebezpečí pro 

zdraví či na životě.

k) 

Pravidelně  kontrolujte  napájecí  kabely,  co  se  týče 

jejich poškození a chybějící izolaci. Poškozený kabel 

musí být vyměněn. Nedbalé opravy izolace mohou 

mít za následek ohrožení na zdraví či životě.

l) 

Pokud produkt nepoužíváte, vypněte všechny zdroje 

vstupního napájení 

m)  Vypněte zařízení, když není používáno.

n) 

Kabel nesmí být omotán kolem těla.

o) 

Řezaný předmět musí být náležitě uzemněn.

p) 

Přístroj  smí  být  používán  pouze  pokud  je  bez 

jakýchkoliv závad.

q) 

Poškozené součásti zařízení opravte nebo vyměňte. 

Při  práci  ve  výškách  vždy  používejte  bezpečnostní 

pásy.

r) 

Všechny součásti vybavení a bezpečnostní prvky by 

měly být uloženy na jednom místě.

s) 

V okamžiku zapnutí aktivátoru držte konec pistole v 

dostatečné vzdálenosti od těla.

t) 

Připevněte pracovní kabel k příslušnému kovovému 

styku řezaného elementu (ne k elementu, který může 

odpadnout)  nebo  k  pracovnímu  stolu  tak  blízko  k 

plazmové řezačce, jak se to zdá účelné.

u) 

Provozní  svorka  musí  být  izolovaná,  pokud  není 

spojena se svařovaným předmětem, aby se zabránilo 

kontaktu s kovem.

v) 

Produkt je určen pro vnitřní použití. Pokud však byl 

vystaven vlhkosti nebo dešti, měli byste zkontrolovat, 

zda  se  kapky  vody  nedostaly  dovnitř,  což  může 

způsobit nehodu.

w) 

Po  vypnutí  zařízení  a  odpojení  napájecího  kabelu 

zkontrolujte  napětí  na  vstupním  kondenzátoru 

a  ujistěte  se,  že  je  hodnota  napětí  rovna  nule.  V 

opačném případě se nedotýkejte zařízení.

POZNÁMKA! 

Po odpojení napájecího kabelu zařízení 

může být stále pod napětím!

POZNÁMKA! 

I když zařízení bylo navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu 

nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost a 

zdravý rozum při jeho používání.

ATTENTION ! 

Veuillez  lire  attentivement  toutes  les 

consignes  de  sécurité  et  toutes  les  instructions.  Le 

non-respect  des  avertissements  et  des  consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

Summary of Contents for Power 2 S-CUTTER 100C

Page 1: ...S CUTTER 40PFC S CUTTER 100C S CUTTER 120C USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e...

Page 2: ...andschuhe tragen Achtung Schutzbrillen tragen Achtung Schutzschuhe tragen Achtung Hei e Oberfl che Verbrennungsrisiko Achtung Brand oder Explosionsrisiko Warnung Sch dliche D mpfe Vergiftungsgefahr Ga...

Page 3: ...plasma near flammable materials containers Flammable materials or containers are to be removed or thoroughly emptied n Do not cut with plasma in an atmosphere containing flammable particles or vapour...

Page 4: ...ktryczne Obw d wej ciowy oraz obw d wewn trzny urz dzenia znajduj si r wnie pod napi ciem o ile w czone jest zasilanie elektryczne EN f Always use face protection helmet or shield and eye protection w...

Page 5: ...ary v bu n ch l tek o Je zak z no ezat plazmou n doby pod tlakem tlakov rozvody nebo tlakov z sobn ky p Stanovi t pro ez n plazmou je t eba um stit v bezpe n vzd lenosti od snadno ho lav ch povrch q P...

Page 6: ...n a r e i Utilisez l appareil une temp rature ambiante comprise entre 10 et 40 C dans une pi ce peu humide et peu poussi reuse sans exposition directe au soleil j Si la d coupe a lieu dans un endroit...

Page 7: ...diretta j Se il taglio viene effettuato in un ambiente con forti correnti dI aria usare un paravento k Prima di tagliare adottare una posizione stabile l Non utilizzare la tagliatrice al plasma per sc...

Page 8: ...de metal candente Las salpicaduras del arco el calor que se desprende de la pieza de trabajo y los componentes del equipo pueden provocar fuego y quemaduras Retire de la zona de trabajo todos los obje...

Page 9: ...el ctricas con tensi n f Utilice siempre guantes aislantes y sin perforaciones as como ropa protectora g A slese de la pieza de trabajo y de la tierra mediante el uso de alfombras o cubiertas aislante...

Page 10: ...18 19 11 09 2020 11 09 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 11: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: