background image

6

7

DE

zur Säuberung frei. Wenn das Gerät ohne ausreichende 

Kühlung bedient wird, reduziert sich die Einschaltdauer 

stark.

C. KABELEINGANGSVERBINDUNG

Jedes Gerät verfügt über ein Hauptstromkabel, das 

dafür zuständig ist, die Stromstärke und Spannung für 

dieses Gerät herzustellen. Wenn das Gerät mit Strom 

verbunden ist, der die benötigte Spannung überschreitet, 

oder eine falsche Phase eingestellt ist, kann dies das 

Gerät schwer schädigen. Dies wird nicht innerhalb der 

Gewährleistungsbedingungen des Gerätes berücksichtigt, 

sondern geht auf Ihr eigenes Verschulden zurück.

D. FACKELVERBINDUNG

Verbinden  Sie  die  Fackel  mit  dem  Invertierer,  indem  Sie 

das Luftröhrchen, das am Ende der Fackel befestigt ist, 

an  das  Fackelverbindungsstück,  das  am  Vorderteil  der 

Maschine angebracht ist, hereindrehen. Sichern Sie die 

Konstruktion noch einmal durch leichtes Festziehen mit 

einem Schraubenschlüssel. Ziehen Sie es nicht zu straff zu.

PISTOLENAUFBAU

A. VORGANG DES PISTOLENLAUFBAUS

Stellen Sie die Pistole mit der Schutzkappe nach oben 

zeigend auf und drehen Sie die Schutzkappe von der Pistole 

ab. (Schutzkappe hält die Spitze, den Keramikdrehring 

und die Elektrode zusammen). Entfernen Sie die Spitze, 

den Keramikdrehring und die Elektrode. Bauen Sie die 

Elektrode, den Keramikdrehring und die Spitze wieder 

zusammen. Ersetzen Sie abgenutzte Teile, wenn es 

notwendig ist. Bringen Sie die Schutzkappe an dem Kopf 

der Pistole an und ziehen Sie diese mit der Hand fest, bis 

sie straff sitzt. Wenn bei diesem Vorgang ein Widerstand 

bemerkt wird, prüfen Sie die Gewinde und die Anordnung 

der Einzelteile, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.

HINWEIS

Bei einigen Pistolen, die keine umschaltbaren Elektroden 

haben, ist es notwendig die Elektrode noch zusätzlich, 

durch das Anwenden einer Kneifzange festzuziehen, 

um  somit  eine  verlässliche  elektrische  Verbindung  zu 

gewährleisten.

NUTZUNG

A. DER ANFANG

Schalten Sie den Stromschalter auf die Stellung “ON”. 

Drücken Sie den Pistolenschalter (Luft wird aus der Pistole 

ausströmen).

B. WÖCHENTLICHE MASSNAHMEN

Überprüfen Sie, ob die Lüftung einwandfrei funktioniert. 

Entfernen Sie Staub oder Dreck von der ganzen Maschine, 

inklusive des Luftfilters.

WARTUNG

Überprüfen Sie die Pistole hinsichtlich Abnutzungsschäden, 

Rissen oder freigelegten Kabelstücken. Ersetzen oder 

reparieren Sie jene vor Gebrauch des Gerätes. Eine stark 

abgenutzte Pistolenspitze/düse trägt zur Verminderung 

der Geschwindigkeit, Spannungsabfall und krummen 

Durchtrennung bei. Ein Indiz für eine stark abgenutzte 

Pistolenspitze/-düse ist eine verlängerte oder übergroße 

Düsenöffnung.

TRANSPORT UND LAGERUNG

Beim Transport ist das Gerät vor Erschütterung und Stürzen 

zu sichern. Stellen Sie das Gerät aufrecht und nicht Kopf 

über ab. Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten Umgebung 

mit trockener Luft und ohne korrosive Gase.

REINIGUNG UND WARTUNG

• 

Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem 

Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät 

vollständig abkühlen.

• 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

• 

Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES

Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes eventuelle 

Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf 

das Gerät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich 

umgehend an Ihren Verkäufer, um das Gerät reparieren zu 

lassen.

Was tun im Problemfall??

Kontaktieren Sie den Verkäufer und bereiten Sie folgende 

Angaben vor:

• 

Rechnungs- und Seriennummer (letztere finden Sie 

auf dem Produktschild).

• 

Ggf. ein Foto des defekten Teils.

• 

Der Servicemitarbeiter kann das Problem 

besser erkennen, wenn Sie dieses so präzise 

wie möglich beschreiben ist. Je ausführlichere 

Fehlerbeschreibung, desto schneller können wir 

Ihnen helfen!

ACHTUNG: Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache 

mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren Garantieanspruch 

beeinträchtigen!

Rev. 12.06.2018

EN

The operation manual must be reviewed.
The product must be recycled.

Satisfies requirements of applicable safety 

standards.
Use full body protective clothes.
Attention! Wear protective gloves.
Safety goggles must be worn
Protective footwear must be worn.
Attention! Hot surface may cause burns.

Attention! Risk of fire or explosion.

Attention! Harmful fumes, danger of poisoning. 

Gases and vapours may be hazardous to health. 

Welding gases and vapours are released during 

welding. Inhaling these substances may be 

hazardous to health.

Use a welding mask with appropriate filter 

shading.
CAUTION! Harmful welding arc radiation.

The original operation manual is in German. Other 

language versions are translations from German.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Product name

Plasma cutting 

machine

Model

S-CUTTER 40

Rated voltage

230V~

Frequenzy

50Hz

Cooling

Fan 

Cutting current

14 A – 40 A

Rated operation cycle

60 %

Safety class IP

IP 21

Weight

22 kg

Compressor: Oil-free

Operating pressure: 4 – 5 bar

PLEASE NOTE! 

Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual product.

U S E R   M A N U A L

associated with quality improvements. Taking into account 

technological progress and noise reduction opportunities, 

the device was designed to reduce noise emission risk to 

the minimum.

BEFORE TURNING THE DEVICE ON, READ THE 

INSTRUCTION MANUAL THOROUGHLY AND

OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:

Familiarize yourself with the instruction manual and the 

device. For your own safety and the one of third parties, 

observe the safety instructions and the guidelines specified

in the manual. People under 18, as well as those who are 

unfamiliar with the instruction manual are not

allowed to operate the device. The device may only be used 

in accordance with its purpose.

NOTE

• 

Ensure your own safety and the one of third parties 

by reading and following the instructions of the 

device.

• 

Only  qualified  persons  can  be  allowed  to  use, 

operate and repair the device.

• 

While the device is in use, keep third parties, 

particularly minors, away from the place of use.

CUTTING MAY CAUSE FIRE OR AN EXPLOSION

A plasma beam ejects incandescent metal particles or 

sparkles. Hot metal particles, sparks, heated elements or 

hot  equipment  may  cause  fire.  Therefore,  it  is  necessary 

to closely examine the work place surrounding sand to 

make sure if it is suitable as a working area before using 

the device.

• 

Remove all flammable materials within 12 m radius 

from the burner.

• 

If that is not possible, the flammable materials are to 

be covered with an appropriate covering.

• 

It  is  forbidden  to  cut  in  places  where  flammable 

materials may be ignited.

• 

Use means of protection against stream of sparks 

and incandescent metal particles.

• 

Keep in mind that sparks or hot metal splinters may 

penetrate through gaps or openings.

• 

Pay close attention to the electric arc and make sure 

a fire extinguisher is at hand.

• 

Keep in mind that cutting close to a ceiling, on the 

floor or between partitioned space may cause a fire 

on the other, not visible side.

DO NOT WELD NEAR TANKS OR BARRELS WITH 

FLAMMABLE SUBSTANCES.

The power cable is to be plugged into the nearest socket 

and arranged in a practical and safe manner. Avoid careless 

arrangement of the cable in the room on untested floor, 

which may cause an electric shock or fire.

• 

Do not use the plasma cutter to defrost frozen pipes.

• 

Do not cut with plasma near flammable materials/

containers. Flammable materials or containers are to 

be removed or thoroughly emptied.

• 

Do not cut with plasma in an atmosphere containing 

flammable  particles  or  vapours  of  explosive 

materials.

• 

Do not plasma-cut pressurized tanks, pressure 

system pipes or pressurized containers.

• 

It is forbidden to plasma-cut containers with 

flammable materials.

• 

During plasma-cutting, it is required to wear clean, 

oil-free protective clothes, e.g.: leather gloves, thick 

shirt, high boots and protective hood.

Rev. 12.06.2018

GENERAL DESCRIPTION

The user manual is designed to aid safe and troublefree 

use. The product is designed and manufactured in 

accordance with strict technical guidelines, using state of 

the art technologies and components and in compliance 

with the most stringent quality standards. To extend the 

shelf life of the device and to ensure trouble free operation, 

use it and perform maintenance tasks in accordance with 

this user manual. The technical data and specifications in 

this user manual are current. The manufacturer reserves the 

right to make changes 

Summary of Contents for S-CUTTER 40

Page 1: ...S CUTTER 40 USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES N VOD K POU IT HASZN LATI TMUTAT BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e...

Page 2: ...hen Vorgaben und unter Einsatz modernster Technologien und Komponenten sowie unter Einhaltung der h chsten Qualit tsstandards entworfen und angefertigt Zur Sicherung eines langen und zuverl ssigen Bet...

Page 3: ...hter bedienen EXPLODIERENDE TEILE K NNEN VERLETZUNGEN VERURSACHEN Funken und Metall spritzen vom Schwei blatt ab FLIEGENDE FUNKEN K NNEN VERLETZUNGEN VERURSACHEN Tragen Sie einen Gesichtsschutz oder S...

Page 4: ...standards Use full body protective clothes Attention Wear protective gloves Safety goggles must be worn Protective footwear must be worn Attention Hot surface may cause burns Attention Risk of fire or...

Page 5: ...A lower shield tint may be used if the arc covers the workpiece Always use permitted safety goggles with side shield under the helmet or another protection Use workplace shields in order to protect ot...

Page 6: ...in ln m n vodem je n meck verze n vodu Ostatn jazykov verze jsou p ekladem z n meck ho jazyka TECHNICK DAJE N zev produktu Plazmov eza ka Model S CUTTER 40 Jmenovit nap t 230V Frekvence 50Hz Chlazen V...

Page 7: ...u t pokud oblouk zakr v ezan p edm t V dy pou vejte atestovan ochrann br le s bo n mi kryty pod p ilbu nebo jin kryt Pou vejte kryty v m st ez n aby chr nily t et osoby p ed oslepuj c m sv teln m z en...

Page 8: ...r Sans huile Pression de fonctionnement 4 5 bar ATTENTION Certaines illustrations pr sentes dans cette notice peuvent diff rer de la v ritable apparence de l appareil M A N U E L D U T I L I S A T I O...

Page 9: ...INCELLES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES Portez un masque de protection ou des lunettes de s curit avec protection lat rale Portez des protections appropri es afin de prot ger la peau Portez des prot...

Page 10: ...icolosi per la salute Durante la saldatura vengono rilasciati fumi e gas di saldatura L inalazione di queste sostanze pu nuocere alla salute Utilizzare una maschera per saldatura con filtro Avvertenza...

Page 11: ...nfrarossi e ultravioletti che possono bruciare gli occhi e la pelle I RAGGI DELL ARCO ELETTRICO POSSONO BRUCIARE GLI OCCHI E LA PELLE Utilizzare una maschera di protezione casco o cappuccio e occhiali...

Page 12: ...seguridad Atenci n Superficie caliente riesgo de quemaduras Atenci n peligro de incendio o explosi n Atenci n Vapores nocivos riesgo de intoxicaci n Gases y vapores pueden ser peligrosos para la salud...

Page 13: ...trabajos de corte al arco de plasma Las normas de seguridad recomiendan una tonalidad Nr 9 Nr 8 como m nimo para todos los procesos de corte inferiores a los 300 amperios Tonalidades inferiores se pu...

Page 14: ...Vesz lyes f ny s h hat s vhegeszt s alatt H A S Z N L A T I T M U T A T Rev 12 06 2018 Az eredeti haszn lati tmutat n met nyelv A tov bbi nyelven k sz tett le r sok n met nyelvr l ford tottak K rj k f...

Page 15: ...ektr da tiszt t sa vagy cser je el tt az ramforr s kikapcsol sa k telez Az egys g telep t se el tt kapcsolja ki a bemeneti t pell t st Ellen rizze hogy a f ldel vezet k s a csatlakoz megfelel en van e...

Page 16: ...meg a pisztoly kapcsol j t leveg j n a pisztolyb l B HETENK NTI INT ZKED SEK Ellen rizze hogy a szell z s megfelel en m k dik e T vol tsa el a port vagy szennyez d st az eg sz g pr l a l gsz r r l is...

Page 17: ...nen Altger te aus privaten Haushalten ihres Gebietes f r Sie kostenfrei entgegengenommen werden M glicherweise holen die rechtlichen Entsorgungstr ger die Altger te auch bei den privaten Haushalten ab...

Reviews: