background image

12

13

CZ

• 

Stanoviště  pro  řezání  plazmou  je  třeba  umístit 

v  bezpečné  vzdálenosti  od  snadno  hořlavých 

povrchů.

• 

Před  zahájením  řezání  plazmou  je  nutné  zbavit  se 

snadno  hořlavých  nebo  výbušných  předmětů,  jako 

jsou zapalovače na propan-butan nebo zápalky.

• 

Dodržujte  předpisy  pro  bezpečnost  a  ochranu 

zdraví při svářečských pracích a vybavte pracoviště 

vhodným  hasicím  přístrojem.  Plamen  i  pracovní 

okruh se nacházejí pod napětím, pokud je zapnuto 

elektrické  napájení.  Vstupní  okruh  a  vnitřní  obvod 

zařízení  se  pod  napětím  nacházejí  také,  pokud  je 

zapnuto elektrické napájení.

ELEKTRICKÝ ŠOK JE ŽIVOTU NEBEZPEČNÝ

• 

Nedotýkejte se součástí, které jsou pod napětím.

• 

Používejte  suché,  neděravé,  izolované  rukavice 

a ochranný oděv.

• 

Používejte  podlahové  izolační  podložky  nebo  jiné 

izolační materiály, které jsou dostatečně velké, aby 

zabránily kontaktu těla s předmětem nebo podlahou.

• 

Nedotýkejte se elektrického oblouku, když přijde do 

styku s předmětem nebo podlahou.

• 

Před  údržbou,  čištěním  nebo  výměnou  elektrody 

odpojte napájení.

• 

Před instalací nebo údržbou vypněte napájení.

• 

Ujistěte  se,  zda  je  zemnicí  kabel  uzemněn  správně 

a  zda  je  konektor  správně  připojen  k  uzemněné 

zásuvce.

• 

Vždy důkladně zkontrolujte uzemnění.

• 

Před připojením vstupu vyberte správné uzemnění.

• 

Pravidelně kontrolujte napájecí kabely s ohledem na 

jejich poškození a chybějící izolaci. Poškozený kabel 

musí  být  vyměněn.  Vyměňte  kabel,  pokud  zjistíte 

jeho  poškození.  Opravy  izolace  ve  spěchu  mohou 

mít za následek smrt nebo vážná zranění.

• 

Vypněte zařízení, když není používáno.

• 

Vyměňte  kabel,  pokud  má  viditelné  známky 

opotřebení nebo lokální poškození.

• 

Kabel nesmí být omotán kolem těla.

• 

Svařovaný předmět musí být správně uzemněn.

• 

Používejte  pouze  vybavení  v  dobrém  technickém 

stavu.

• 

Poškozené součásti zařízení opravte nebo vyměňte.

• 

Při  práci  ve  výškách  vždy  používejte  bezpečnostní 

pásy.

• 

Všechny součásti vybavení a bezpečnostní prvky by 

měly být uloženy na jednom místě.

• 

Vypínání bezpečnostního systému je zakázáno.

• 

Používejte  pouze  pistoli  uvedenou  v  návodu 

k použití.

• 

V  okamžiku  zapnutí  aktivátoru  držte  konec  pistole 

a oblouk v dostatečné vzdálenosti od těla.

• 

Připojte  provozní  kabel  k  vhodnému  kovovému 

kontaktu  svařovaného  prvku  (nikoliv  do  prvku, 

který by mohl spadnout) nebo do provozního stolu 

v odpovídající vzdálenosti od svářečky.

• 

Provozní  svorka  musí  být  izolovaná,  pokud  není 

spojena se svařovaným předmětem, aby se zabránilo 

kontaktu s kovem.

PO  ODPOJENÍ  NAPÁJECÍHO  KABELU  MŮŽE 

BÝT  ZAŘÍZENÍ  STÁLE  POD  VYSOKÝM  NAPĚTÍM.

• 

Po  vypnutí  zařízení  a  odpojení  napájecího 

kabelu 

zkontrolujte 

napětí 

na 

vstupním 

kondenzátoru  a  ujistěte  se,  že  je  hodnota 

napětí  rovna  nule,  v  opačném  případě  se 

nedotýkejte  zařízení.  Kondenzátory  zkontrolujte 

v  souladu  s  pokyny  obsaženými  v  tomto  návodu.

ÚRAZ  ELEKTRICKÝM  PROUDEM  MŮŽE  ZPŮSOBIT 

SMRT.

• 

Nezajištěné prvky usměrňovače mohou explodovat 

v  okamžiku  připojení  napájení.  Při  provozu 

usměrňovače  vždy  používejte  ochrannou  kuklu 

a ochranný oděv s dlouhými rukávy.

EXPLODUJÍCÍ  ČÁSTI  ZAŘÍZENÍ  MOHOU  ZPŮSOBIT 

ZRANĚNÍ.

• 

Kov rozstříkaný během svařování je nebezpečný pro 

zdraví.

ROZSTŘÍKANÝ  KOV  A  JISKRY  MOHOU  ZPŮSOBIT 

ZRANĚNÍ.

• 

Vždy  používejte  ochrannou  kuklu  nebo  brýle 

s bočními kryty.

• 

Vždy používejte vhodný ochranný oděv pro ochranu 

těla.

• 

Vždy používejte špunty do uší nebo jinou ochranu 

sluchu, aby se zabránilo vniknutí jisker do uší.

• 

Elektrický  oblouk  během  svařování  uvolňuje 

velké  množství  viditelného  a  neviditelného  záření 

(ultrafialové  a  infračervené  záření),  které  může 

poškodit zrak a kůži.

ZÁŘENÍ  ELEKTRICKÉHO  OBLOUKU  MŮŽE  POŠKODIT 

ZRAK A KŮŽI.

• 

Používejte  ochranu  obličeje  (přilbu  nebo  kryt) 

a ochranu očí s okulárem se zatemněním, který plní 

funkci filtru a chrání zrak během řezání.

• 

Bezpečnostní  normy  navrhují  zatemnění  9 

(minimálně 8) pro každý proud vyšší než 300 A. Nižší 

zatemnění  clony  lze  použít,  pokud  oblouk  zakrývá 

řezaný předmět.

• 

Vždy používejte atestované ochranné brýle s bočními 

kryty pod přilbu nebo jiný kryt.

• 

Používejte  kryty  v  místě  řezání,  aby  chránily  třetí 

osoby před oslepujícím světelným zářením a jiskrami.

• 

Třetí  osoby  by  měly  být  upozorněny  na  nebezpečí 

pohledu na elektrický oblouk.

• 

Používejte  ochranný  oděv,  který  je  vyroben 

z  nehořlavých  a  nevodivých  materiálů  (kůže,  hustá 

vlna nebo bavlna) a vhodnou pracovní obuv.

TEPELNÁ OCHRANA

Systém tepelné ochrany se zapne, pokud zařízení překročí 

dobu  zapínání.  Výsledkem  je  vypnutí  zařízení.  Ukazatel 

stavu  na  předním  panelu  svítí.  Ventilátor  pracuje  do 

okamžiku  ochlazení  zařízení.  Po  ochlazení  zařízení  na 

provozní teplotu může dojít k jeho opětovnému zapnutí.

DOBA ZAPÍNÁNÍ (DUTY CYCLE)

Doba  zapínání  je  procentní  hodnotou  provozní  doby 

(měřené  v  minutách)  během  doby  10  minut,  kdy  stroj 

pracoval  bez  přestávky  v  konvenčních  teplotních 

podmínkách.  Dojde-li  k  překročení  doby  zapínání,  dojde 

k  aktivaci  bezpečnostního  systému,  který  zařízení  vypne 

za  účelem  jeho  ochlazení  na  normální  provozní  teplotu. 

Překročení limitu doby zapínání může způsobit poškození 

zařízení a ztrátu záruky.

Rev. 12.06.2018

CZ

1. 

připojení napájení

2. 

obráběný materiál

3. 

konektor zemnicího vodiče

4. 

držák řezání plazmou

S-CUTTER 40

1. 

VYPÍNAČ ON / OFF.

2. 

LED  displej  –  zobrazuje  aktuální  hodnotu  intenzity 

proudu.

3. 

PŘETÍŽENÍ / PORUCHA: kontrolka se rozsvítí ve dvou 

situacích:

a. 

pokud  je  stroj  porouchaný  a  nesmí  být  dále 

používán

b. 

pokud  svářečka  překročila  standardní  dobu 

UVEDENÍ DO PROVOZU

A. ROZBALENÍ

Vybalte všechny předměty z obalu a ujistěte se, zda byly 

v balení všechny předměty uvedené v obsahu zásilky.

B. PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ

V  pracovním  prostoru  je  nutné  zajistit  dobrou  ventilaci. 

Zařízení chladí ventilátor, který zajišťuje chlazení vnitřních 

podsestav  zařízení.  (Rada!  Kryty  zařízení  musí  být 

namontovány tak, aby byly větrací otvory umístěny v přední 

části zařízení). Zařízení se musí ze všech stran nacházet ve 

vzdálenosti alespoň 15 cm od jiných předmětů za účelem 

ponechání místa na čištění a chlazení. Nebude-li zařízení 

dostatečně intenzivně chlazeno, zkracuje se doba zapínání.

C. ZAPOJENÍ VODIČŮ

Každé zařízení je vybaveno proudovým kabelem, který je 

napájí  elektrickým  proudem.  Pokud  připojíme  zařízení  ke 

zdroji  proudu  o  napětí  přesahujícím  jmenovité  napájecí 

napětí  nebo  bude  zapojena  nesprávná  fáze,  může  to 

způsobit  vážné  poškození  zařízení.  Na  opravy  zařízení 

poškozeného  tímto  způsobem  se  záruční  podmínky 

nevztahují.

D. PŘIPOJENÍ HOŘÁKU

Spojíme s invertorem pomocí vzduchového vedení tak, že 

ho z jedné strany přišroubujeme k hořáku a z druhé strany 

ke zdířce na předním panelu zařízení. Spoj je třeba lehce 

dotáhnout plochým klíčem.

KONSTRUKCE PISTOLE

1

2

4

3

1

2

3

4

5

6

8

7

Rev. 12.06.2018

SCHÉMA ZAPOJENÍS-CUTTER 40

přetížení,  přejde  do  bezpečnostního  režimu 

a  pak  se  vypne.  Znamená  to,  že  zařízení 

v  rámci  kontroly  teploty  a  přehřátí  přechází 

do klidového režimu. Během tohoto procesu 

se  rozsvítí  výstražná  kontrolka  na  předním 

panelu.  V  této  situaci  není  nutné  vytáhnout 

zástrčku  napájení  ze  zásuvky.  Za  účelem 

ochlazení  zařízení  může  ventilátor  pracovat 

dál. Pokud červená kontrolka nesvítí, znamená 

to,  že  zařízení  vychladlo  na  provozní  teplotu 

a může se opět používat.

4. 

TEST GAZ / 2T / 4T (2T – stisknutím tlačítka na hořáku 

je zahájen proces svařování / řezání kovu, uvolněním 

tlačítka je process ukončen / 4T – stisknutím tlačítka 

na hořáku je zahájen proces svařování / řezání kovu, 

uvolnění  tlačítka  process  nezastaví.  Další  stisknutí 

a uvolnění tlačítka ukončí proces svařování / řezání 

kovu).

5. 

Otočný knoflík pro nastavení proudu řezání.

6. 

Konektor zemnicího vodiče.

7. 

Přípojka  elektrického  napájení  pro  hadici 

plazmového hořáku.

8. 

Přípojka stlačeného vzduchu pro plazmové řezání.

A. POSTUP PŘI MONTÁŽI HOŘÁKU

Hořák/pistoli s ochrannou krytkou uložíme svisle krytkou 

nahoru.  Poté  odšroubujeme  krytku.  Krytka  obsahuje 

koncovku,  keramický  otáčivý  kroužek  a  elektrodu. 

Nejdříve sejmeme krytku, poté keramický otáčivý kroužek 

a  elektrodu.  Pak  opětovně  složíme  elektrodu,  kroužek  a 

3

4

5

2

1

Summary of Contents for S-CUTTER 40

Page 1: ...S CUTTER 40 USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES N VOD K POU IT HASZN LATI TMUTAT BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e...

Page 2: ...hen Vorgaben und unter Einsatz modernster Technologien und Komponenten sowie unter Einhaltung der h chsten Qualit tsstandards entworfen und angefertigt Zur Sicherung eines langen und zuverl ssigen Bet...

Page 3: ...hter bedienen EXPLODIERENDE TEILE K NNEN VERLETZUNGEN VERURSACHEN Funken und Metall spritzen vom Schwei blatt ab FLIEGENDE FUNKEN K NNEN VERLETZUNGEN VERURSACHEN Tragen Sie einen Gesichtsschutz oder S...

Page 4: ...standards Use full body protective clothes Attention Wear protective gloves Safety goggles must be worn Protective footwear must be worn Attention Hot surface may cause burns Attention Risk of fire or...

Page 5: ...A lower shield tint may be used if the arc covers the workpiece Always use permitted safety goggles with side shield under the helmet or another protection Use workplace shields in order to protect ot...

Page 6: ...in ln m n vodem je n meck verze n vodu Ostatn jazykov verze jsou p ekladem z n meck ho jazyka TECHNICK DAJE N zev produktu Plazmov eza ka Model S CUTTER 40 Jmenovit nap t 230V Frekvence 50Hz Chlazen V...

Page 7: ...u t pokud oblouk zakr v ezan p edm t V dy pou vejte atestovan ochrann br le s bo n mi kryty pod p ilbu nebo jin kryt Pou vejte kryty v m st ez n aby chr nily t et osoby p ed oslepuj c m sv teln m z en...

Page 8: ...r Sans huile Pression de fonctionnement 4 5 bar ATTENTION Certaines illustrations pr sentes dans cette notice peuvent diff rer de la v ritable apparence de l appareil M A N U E L D U T I L I S A T I O...

Page 9: ...INCELLES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES Portez un masque de protection ou des lunettes de s curit avec protection lat rale Portez des protections appropri es afin de prot ger la peau Portez des prot...

Page 10: ...icolosi per la salute Durante la saldatura vengono rilasciati fumi e gas di saldatura L inalazione di queste sostanze pu nuocere alla salute Utilizzare una maschera per saldatura con filtro Avvertenza...

Page 11: ...nfrarossi e ultravioletti che possono bruciare gli occhi e la pelle I RAGGI DELL ARCO ELETTRICO POSSONO BRUCIARE GLI OCCHI E LA PELLE Utilizzare una maschera di protezione casco o cappuccio e occhiali...

Page 12: ...seguridad Atenci n Superficie caliente riesgo de quemaduras Atenci n peligro de incendio o explosi n Atenci n Vapores nocivos riesgo de intoxicaci n Gases y vapores pueden ser peligrosos para la salud...

Page 13: ...trabajos de corte al arco de plasma Las normas de seguridad recomiendan una tonalidad Nr 9 Nr 8 como m nimo para todos los procesos de corte inferiores a los 300 amperios Tonalidades inferiores se pu...

Page 14: ...Vesz lyes f ny s h hat s vhegeszt s alatt H A S Z N L A T I T M U T A T Rev 12 06 2018 Az eredeti haszn lati tmutat n met nyelv A tov bbi nyelven k sz tett le r sok n met nyelvr l ford tottak K rj k f...

Page 15: ...ektr da tiszt t sa vagy cser je el tt az ramforr s kikapcsol sa k telez Az egys g telep t se el tt kapcsolja ki a bemeneti t pell t st Ellen rizze hogy a f ldel vezet k s a csatlakoz megfelel en van e...

Page 16: ...meg a pisztoly kapcsol j t leveg j n a pisztolyb l B HETENK NTI INT ZKED SEK Ellen rizze hogy a szell z s megfelel en m k dik e T vol tsa el a port vagy szennyez d st az eg sz g pr l a l gsz r r l is...

Page 17: ...nen Altger te aus privaten Haushalten ihres Gebietes f r Sie kostenfrei entgegengenommen werden M glicherweise holen die rechtlichen Entsorgungstr ger die Altger te auch bei den privaten Haushalten ab...

Reviews: