background image

DE

13

EN

CAUTIONS

General safety information for the use of electrical devices:

To avoid injury from fire or electric shock, please ensure compliance with safety 

instructions when using this device. Please read the instruction carefully and make 
sure that you have understood it well. Keep the manual near the equipment to be 
able to read it at any time. Always use current sources connected to the ground and 
providing the necessary voltage (indicated on the label on the device). If you have any 
doubt, let an electrician check that your outlet is properly grounded. Never use a da-
maged power cable. Do not open the unit in damp or wet environment, or if you are 
wet yourself. Protect the unit of solar radiation. Use the device in a protected locati-
on to avoid damaging the equipment or endangering others. Make sure the device is 
able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat. Before 
cleaning, disconnect it. Use a soft damp cloth for cleaning. Avoid using detergent and 
make sure that no liquid enters the unit. No internal element of this device needs to 
be maintained by the user. An opening of the device without our approval leads to a 
loss of warranty. 

General safety information for the use of the device:
• 

The user manual should be kept close to the device and should always be acces-
sible for the users. Instruct your employees how to use the device properly. 

• 

Make sure the hot air can circulate well and place the device more than10 cm 
away from walls and other electrical devices. Aerate well the working area.

• 

Do not place the device close to combustible materials.

• 

It may happen that by first use, the heating element produces a light smoke. This 

is absolutely normal. Simply check that the smoke can evaporate and that a good 
aeration is provided.

• 

Some parts of the device can get extremely hot. To avoid any injuries, be careful 

by every contact with the device.

• 

Clean the device regularly to avoid a durable encrustation of dirt.

TECHCNICAL DETAILS

Model

6110 S-LS-11

Voltage (V)

230 ~ 50Hz

Rated current (A)

6

Power (W)

700

Work temperature (

C)

0 - 40

Storage temperature (

C)

-20 - 80

Storage humidity

35 - 45%

SOLDERING STATION

Temperature range 

(⁰

C)

200-480

Output power (W)

60

Tip resistance to ground

< 2ohm

EN

USAGE PURPOSE

The device is designed for:
1.  Different kind of soldering, de-soldering of the electronic components such as: 

SOIC, CHIP, QFP, PLCC, BGA, SMD, etc.

2.  Shrinking, paint drying, adhesive removal, thawing, warming, plastic welding.

Any damage resulting from a non-conform use of the device is payable by the user!

PRINCIPLE OF OPERATION

Assembly:

Tip-to-ground voltage

< 2mV

Temperature stability

± 2°C

SMD REWORK STATION

Temperature range (

C)

100-480

Output power (W)

650

Temperature stability

± 1

C

Airflow (L/min)

24

1

2

3

4

5

6

9

8

10

11

12

12

Summary of Contents for S-LS-11

Page 1: ... S W E L D I N G c o m User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNSANLEITUNG LÖTSTATION HEISSLUFT ENTLÖTSTATION SOLDERING STATION SMD REWORK STATION STACJA LUTOWNICZA STACJA HOT AIR ...

Page 2: ...ng des Gerätes verbessern und gleichzeitig Wärmestaus vermeiden Ziehen Sie vor der Reinigung dieses Gerätes den Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und ach ten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine durch den Benutzer zu wartende Teile Über lassen Sie...

Page 3: ...icht 1 2 3 4 5 6 9 8 10 11 12 1 Leitung des Heißluft Entlöters 2 Drehschalter zur Einstellung der Temperatur des Lötkolbens 3 Anschlussstelle des Lötkolbens 4 Drehschalter zur Regelung des Luftdurchflusses 5 Drehschalter zur Einstellung der Temperatur des Heißluft Entlöters 6 Erhitzungsanzeige des Lötkolbens 7 Schalter der Temperatureinheit C F 8 Erhitzungsanzeige des Heißluft Entlöters 9 Anzeige ...

Page 4: ...tromversorgung zu trennen BEDIENUNG DER LÖTSTATION 1 Die Einrichtung ist auf stabilen Boden zu legen der Lötkolben ist in der Halte rung zu befestigen 2 Befestigen Sie die entsprechende spitze am Lötkolben und schließen Sie anschlie ßend das Gerät ans Netz an 3 Die Einrichtung ist unter Anwendung eines Hauptschalters im hinteren Bereich einzuschalten der Lötkolben wird unter Anwendung des Schalter...

Page 5: ...ER HEIZELEMENTE DER HEISSLUFT ENTLÖTSTATION 1 Vor Auswechseln des Heizelementes muss überprüft werden dass die Heißluft Entlötstation vollkommen abgekühlt ist 2 Die Schrauben von der Abdeckung des Kolbens entfernen 3 Den Griff 2 lösen die Umfassung des Lötkolbens abnehmen 4 DenVentilator vorsichtig herausnehmen und die Schrauben welche die Platte mit den Leitungen verbindet vorsichtig herausdrehen...

Page 6: ...or Sie anfangen zu reinigen trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES Prüfen Sie regelmäßig ob Elemente des Gerätes Beschädigungen aufweisen Sollte dies der Fall sein wenden Sie sich an IhrenVerkäufer um Nachbesserungen vorzunehmen Was tun im Probl emfall Kontaktieren Sie IhrenVerkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor Rechnungs und Seriennummer letztere f...

Page 7: ...to the device and should always be acces sible for the users Instruct your employees how to use the device properly Make sure the hot air can circulate well and place the device more than10 cm away from walls and other electrical devices Aerate well the working area Do not place the device close to combustible materials It may happen that by first use the heating element produces a light smoke Thi...

Page 8: ... of the tempera ture After temperature stabilization desired air flow volume can be adjusted by knob 4 5 After work the SMD rework gun should be placed into the holder Turn off the SMD rework by switch 12 If the temperature at this moment is higher than 100 C the device will cool down the gun and turns off 6 If the device is not using for a long time it should be completely disconnected from the p...

Page 9: ...rework gun may be covered with some dust The outlet should be cleaned on a regular basis in order to ensure undistur bed air flow 5 Too high temperature of the soldering iron may be the cause of reduction of the functionality of the soldering tips 6 Soldering iron tip must be cleaned regularly using sponge and plate on a layer of tin to prevent tips oxidation REPLACEMENT OF SMD REWORK HEATING ELEM...

Page 10: ...he appliance from the main power circuit REGULAR CONTROL OF THE DEVICE Control regularly that the device doesn t present any damage If it should be the case please contact your customer service to solve the problem What to do in case of problem Please contact your customer service and prepare following information Invoice number and serial number the latest is to be found on the technical pla te o...

Page 11: ...ulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa Ogólne zalecenia odnośnie użytkowania Należy sporządzić i udostępnić instrukcję eksploatacji i przeszkolić osoby zatrud nione w zakresie zgodnego z przeznaczeniem obchodzenia się Instrukcja eksplo atacji musi być stale dostępna w miejscu eksploatacji urzą...

Page 12: ...kolbę należy umieścić w uchwycie i wyłączyć ją wyłączni kiem 12 Jeśli temperatura kolby w tym momencie będzie wyższa niż 100 C urządzenie schłodzi ją automatycznie po czym wyłączy się 6 W przypadku gdy urządzenie nie jest używane przez długi okres czasu należy odłączyć je od zasilania OBSŁUGA STACJI LUTOWNICZEJ 1 Urządzenie należy umieścić na stabilnym podłożu kolbę lutowniczą należy umie ścić w u...

Page 13: ...ła UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA 1 Dysze należy instalować bez użycia przesadnej siły nie należy używać do tego celu obcęgów czy szczypiec Nie należy zbyt mocno przykręcać śrub mocujących dyszę 2 Dysze i końcówki można wymieniać gdy kolby są całkowicie zimne 3 Zabrania się używania urządzenia w pobliżu elementów gazów łatwopalnych lub innych tego typu obiektów Dysze oraz końcówki kolb jak również ...

Page 14: ...należy używać jakich kolwiek szczotek czy przyborów które mogłyby uszkodzić powierzchnię urzą dzenia Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania energią REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA Należy regularnie sprawdzać czy elementy urządzenia nie są uszkodzone Jeżeli ele menty te będą uszkodzone to należy zwrócić się do sprzedawcy z prośbą o ich na prawę Co należy zrobić ...

Page 15: ...28 NOTIZEN NOTES 29 NOTIZEN NOTES ...

Page 16: ...CE konform sind EN We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant FR Par la présente nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE ...

Page 17: ...n Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks spółka z ograniczoną odpowie...

Reviews: