background image

DE

9

DE

6103: S-LS-4

BEDIENUNG DER HEISSLUFT-ENTLÖTSTATION 6103: S-LS-4

1.  Das Gerät auf einer stabilen Unterlage anbringen;  den Heißluft-Entlöter in der 

Halterung unterbringen. 

2.  Das Netzkabel zur Stromversorgung des Gerätes anschließen; die entsprechende 

Düse am Heißluft-Entlöter anbringen.

3.  Das Gerät mit dem Hauptschalter, der sich an der Rückseite des Gerätes selbst 

befindet, verbinden, den Heißluft-Entlöter mit Schalter (1) verbinden, anschlie-
ßend beginnt der Heißluft-Entlöter sich zu erhitzen. 

4.  Die Temperatur über die Knöpfe (8) einstellen.
5.  Einstellung der Luftzufuhr: Die gewünschte Luftzufuhr mithilfe des Luftmengenre-

gulators (9) einstellen. 

6.  Nach abgeschlossener Arbeit den Heißluft-Entlöter in der Halterung unterbrin-

gen und über den Schalter (1) ausschalten. 

7.  Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, sollte es 

von der Stromversorgung getrennt werden.

BEDIENUNG DER LÖTSTATION 6103: S-LS-4

1.  Das Gerät auf einer stabilen Unterlage anbringen;  den Lötkolben in der Halte-

rung unterbringen. 

2.  Das Netzkabel zur Stromversorgung des Gerätes anschließen; die entsprechende 

Spitze am Lötkolben anbringen.

3.  Das Gerät mit dem Hauptschalter, der sich an der Rückseite des Gerätes selbst 

befindet, verbinden und den Lötkolben mit Schalter (4) verbinden; der Lötkolben 
beginnt, sich zu erwärmen.

4.  Die gewünschte Temperatur mit Knopf (5) einstellen. Die Anzeige (6) leuchtet 

nun auf. Wenn die Anzeige anfängt, regelmäßig zu pulsieren, bedeutet dies, dass 
der Lötkolben die zum Arbeitseinsatz entsprechende Temperatur erreicht hat. 

5.  Nach abgeschlossener Arbeit den Lötkolben in der Halterung unterbringen und 

über den Schalter (4) ausschalten. 

6.  Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, sollte es 

von der Stromversorgung getrennt werden.

ALLGEMEINE ANMERKUNGEN

1.  Wenn das Display „---” anzeigt bedeutet dies, dass die Ausgangstemperatur unter 

100 

C liegt und die Heißluft-Entlötstation sich im Modus „STAND BY” befindet. 

Der Heißluft-Entlöter befindet sich in der Halterung. 

2.  Wenn das Display „S-E”, bedeutet dies, dass der Lötkolben nicht angeschlossen 

ist; es kann sein, dass bei der Heißluft-Entlötstation ein Problem mit dem Sensor 
vorliegt.  

3.  Beim Einschalten des Gerätes müssen sich beide Kolben in der jeweiligen Halte-

rung befinden. 

4.  Man muss sicher gehen, dass die Spitze des Lötkolbens sauber ist und keine Hin-

dernisse oder Blockaden aufweist. 

5.  Während der Nutzung kleinerer Düsen ist daran zu denken, dass die Luftzufuhr 

der montierten Düse entspricht, sowie, um zu vermeiden, dass der Heißluft-Ent-
lötstation beschädigt wird, dass keine zu hohe Luftzufuhr zusammen mit zu hoher 
Temperatur über einen zu langen Zeitraum stattfindet. 

6.  Je nach den Erwartungen des Benutzers können verschiedene Einstellungen des 

Luftdurchlaufs geringfügige Temperaturunterschiede hervorrufen. Der minimale 
Abstand zwischen der Spitze der Heißluft-Entlötstation und dem zu bearbeiten-
den Gegenstand beträgt 2 mm.

7.  Bitte eine gute Luftzufuhr in den Räumen sichern, in welchen das Gerät verwen-

det wird.  Darüber hinaus sollte dieses an einem gut belüfteten Ort unterge-
bracht werden, damit die Abfuhr von Wärme gewährleistet wird. 

SICHERHEITSHINWEISE

1.  Die Düsen dürfen nicht unter Kraftanwendung installiert werden. Hierzu keine 

Zangen oder Pinzetten benutzen. 

2.  Die Düsen und die Endstücke erst auswechseln, wenn sie vollkommen erkaltet 

sind. 

3.  Es ist untersagt, das Gerät in der Nähe leicht entzündbarer Gase, Bestandteile 

oder vergleichbarer Substanzen einzusetzen. Die Düsen und die Kolben wie auch 
die der Heißluft-Entlötstation entströmende Luft haben eine sehr hohe Tempe-
ratur. Berühren, genauso wie das direkte Ausrichten auf den Körper und das Ge-
sicht, sind untersagt, da Verbrennungen eintreten können.   

4.  Nach längerem Einsatz der Heißluft-Entlötstation kann sich am Endstück Staub 

ansetzen. Dieser ist regelmäßig zu entfernen, damit die Luftdurchlässigkeit nicht 
beeinträchtigt wird.  

5.  Eine zu hohe Arbeitstemperatur des Lötkolbens kann die Funktionsfähigkeit der 

Endstücke beeinträchtigen. 

6.  Die Lötspitze muss regelmäßig mithilfe eines Schwammes oder mit Flussmitteln 

gereinigt werden, um das Oxidieren der Spitze zu vermeiden. 

1.  Gehäuse der Heißluft-Entlötstation
2.  Griffelement
3.  Heizelement
4.  Abschirmung des Heizelements
5.  Ablassröhre
6.  Düse

8

ACHTUNG: Verdecken Sie während des Arbeitens 

nicht die Lufteinlässe am Heißluft-Entlöter, dies 

kann zu Schäden am Lüfter und der Heizeinheit 

führen.

8.

Summary of Contents for S-LS-2

Page 1: ...E L D I N G c o m User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNSANLEITUNG L TSTATION HEISSLUFT ENTL TSTATION SOLDERING STATION SMD REWORK STATION STACJA LUTOWN...

Page 2: ...tes verbessern und gleichzeitig W rmestaus vermeiden Ziehen Sie vor der Reinigung dieses Ger tes den Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch Vermeiden Sie den Einsatz von Putz...

Page 3: ...rnen von Klebstoffen Abtauen W rmed m mung Kunststoffschwei en F r alle Sch den bei nicht bestimmungsgem erVerwendung haftet allein der Betreiber 1 Schalter Hei luft Entl tstation 2 Leitung Hei luft E...

Page 4: ...verbinden den Hei luft Entl ter mit Schalter 1 verbinden der L tkol ben beginnt sich zu erhitzen 4 Dr cken Sie ENTER und die zweite Ziffer auf dem Display beginnt aufzu leuchten Mit den Tasten 6 die g...

Page 5: ...luft Entl tstation ein Problem mit dem Sensor vorliegt 3 Beim Einschalten des Ger tes m ssen sich beide Kolben in der jeweiligen Halte rung befinden 4 Man muss sicher gehen dass die Spitze des L tkol...

Page 6: ...ter welche die Fassung der L tspitze si chert abschrauben und die Fassung der L tspitze herausnehmen Die Fassung die das Heizelement 4 sichert abschrauben und das Heizelement 6 vorsichtig herausschieb...

Page 7: ...o liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user An opening of the device without our approval leads to a loss of warranty General safety information for...

Page 8: ...for the temperature setting 9 airflow volume adjustment knob BEFORE FIRST USE Upon receipt of the goods check the packaging for integrity and open it If the packaging is damaged please contact your tr...

Page 9: ...rocedure is the same as for the SMD rework temperature setting described above 5 After work the soldering iron should be placed into the holder Turn off the sol dering station by switch 4 6 If the dev...

Page 10: ...ting screws of the nozzle 2 Tips and nozzles can be changed when the SMD rework gun and the soldering iron are completely cold 3 It is forbidden to use the device near the flammable or combustible ele...

Page 11: ...ugh or even not at all Though those two possibilities have a different causati on The more detailed your information the quicker the customer service will be able to answer your problem rapidly and ef...

Page 12: ...a do czyszczenia u ywa jedynie wilgotnej ciereczki Nale y unika stosowania rodk w czyszcz cych i uwa a aby jakakolwiek ciecz nie dosta a si do urz dzenia i lub tam nie pozosta a Nale y wy czy urz dze...

Page 13: ...zkody powsta e w wyniku u ytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi u ytkownik KARTA DANYCH TECHNICZNYCH JAK FUNKCJONUJE URZ DZENIE PODSTAWOWA ZASADA Budowa urz dzenia 6101 S LS 2 1 w cznik stacji...

Page 14: ...agrzewa 4 Wcisn przycisk ENTER pierwsza cyfra na wy wietlaczu temperatury stacji hot air zacznie miga Przyciskami 6 ustawi dan warto nast pnie wci sn ponownie przycisk ENTER druga cyfra na wy wietlacz...

Page 15: ...dyszy oraz aby unikn uszkodzenia kol by hot air nie nale y utrzymywa wysokiego przep ywu powietrza wraz z wysok temperatur przez zbyt d ugi okres czasu 6 W zale no ci od wymaga u ytkownika r ne ustaw...

Page 16: ...SZCZENIE Uwagi og lne Nigdy nie nale y spryskiwa urz dzenia Do czyszczenia nie nale y u ywa jakich kolwiek szczotek czy przybor w kt re mog yby uszkodzi powierzchni urz dzenia Przed rozpocz ciem czysz...

Page 17: ...33 32 NOTIZEN NOTES NOTIZEN NOTES...

Page 18: ...CE konform sind EN We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant FR Par la pr sente nous confirmons que les appareils pr sent s dans ce mode d emploi sont conformes aux...

Page 19: ...enden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen d...

Reviews:

Related manuals for S-LS-2