background image

32

33

25.03.2019

25.03.2019

Parámetro – Descripción

Parámetro – Valor

Nombre del producto

Estación de soldadura

Modelo

S-LS-48

Voltaje [V ~]/Frecuencia [Hz]

230 / 50

Corriente nominal [A]

0,5

Potencia nominal [W]

80

Resistenza della punta 

saldante [Ω]

0,05

Rango de temperatura [°C]

200-480 

Resistenza alla temperatura

+/-5% a 400°C

Fusible

T1A

Dimensiones [mm]

105x90x130

Peso [kg]

2,5

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a < Estación de 

soldadura >. ¡No utilizar el aparato en locales con humedad 

muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua!

¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de 

electrocución!  ¡Los  orificios  de  ventilación  no  deben 

cubrirse!

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

La clavija del aparato debe ser compatible con el 

enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. 

Las clavijas originales y los enchufes apropiados 

disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

b) 

Evite tocar componentes conectados a tierra como 

tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe 

un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo 

está conectado a tierra mediante superficies mojadas 

o  en  ambientes  húmedos.  Si  entrara  agua  en  el 

aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas 

eléctricas.

c)  No toque el dispositivo con las manos mojadas 

o húmedas.

d) 

No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire 

de él para desplazar el aparato o para desconectarlo 

del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado 

de  bordes  afilados,  aceite,  calor  o  aparatos  en 

movimiento. Los cables dañados o soldados 

aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

e) 

En caso de no poder evitar que el aparato se emplee 

en  un  entorno  húmedo,  utilice  un  interruptor  de 

corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el 

peligro de descargas eléctricas.

DATOS TÉCNICOS

El producto cumple con las normas de seguridad 

vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar  la  atención  sobre  ciertas  circunstancias 

(señal general de advertencia).

Utilizar protección para los ojos.
Utilizar protección contra el polvo (para las vías 

respiratorias).

Utilizar guantes de protección.
No utilizar cerca de productos inflamables o en 

una atmósfera explosiva. Usar solo en salas bien 

ventiladas.

Pb

No utilice nunca el dispositivo en circuitos 

electrónicos  en  activo.  Asegúrese  de  que  la 

pieza trabajada esté desconectada de la fuente 

de alimentación y que sus condensadores estén 

descargados.

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
¡ATENCIÓN!  ¡Advertencia  de  sustancias  tóxicas! 

No inhalar los vapores de soldadura. Elimine 

los residuos de soldadura de acuerdo con las 

regulaciones locales.

¡Atención!  ¡Superficie  caliente!  ¡Peligro  de 

quemaduras! No toque la punta de soldadura, los 

extremos de la pinza o los elementos calefactores 

mientras el dispositivo esté funcionando y hasta 

que se hayan enfriado después del apagado.
Soldadura con hilo de soldar sin plomo.
Uso exclusivo en áreas cerradas

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta 

los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el 

equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el 

riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.
2. SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con 

la apariencia real del dispositivo.

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones 

graves e incluso la muerte.

IT

ES

8. 

Non pulire la punta con materiali abrasivi.

9. 

Non  utilizzare  flussanti  contenenti  sostanze 

corrosive.

10.  Rimozione degli ossidi dalla punta di saldatura:

• 

Rimuovere delicatamente il deposito dalla punta 

saldante utilizzando un panno abrasivo (abrasione 

600 ÷ 800) o alcool isopropilico.

• 

Circondare  la  superficie  con  filo  di  stagno  con 

colofonia 

• 

Le  superfici  destinate  alla  saldatura  devono  essere 

rivestite di stagno con colofonia e quindi essere fuse.

11.  Per pulire correttamente l'interno del manicotto 

di  fissaggio,  allentare  il  dado  di  fissaggio,  quindi 

rimuovere il manicotto e la punta. Eventuali 

contaminazioni all'interno del manicotto devono 

essere rimosse con aria compressa.

 

ATTENZIONE: prestare attenzione evitando che la 

polvere soffiata venga a contatto con gli occhi.

12.  Si raccomanda di impostare la temperatura di 

saldatura solo dopo che la temperatura della punta 

ha raggiunto il valore iniziale di 250°C e attendere 

circa 3 minuti per stabilizzarla.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a)  Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima 

di sostituire gli accessori o quando il dispositivo 

non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo 

raffreddare completamente.

b) 

L'involucro esterno della pinza, del saldatoio e della 

stazione di saldatura può essere pulito con un panno 

umido e con una piccola quantità di detersivo.

c) 

Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

d)  Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.

e)  È vietato spruzzare il dispositivo con un getto 

d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.

f)  Evitare che l'acqua entri nell'alloggiamento 

attraverso le aperture di ventilazione.

g) 

Le aperture di ventilazione devono essere pulite con 

una spazzola e aria compressa.

h) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

i) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

Sostituzione della punta:

Prima di sostituire la punta, bisogna spegnere l'apparecchio 

e attendere che si raffreddi.

a) 

Svitare il dado di fissaggio [15] con manicotto [16].

b) 

Sostituire la punta [17].

c) 

Avvitare il dado di fissaggio [15] con manicotto [16].

 

ATTENZIONE: l'accensione del dispositivo senza 

la punta precedentemente installata può causare 

danni.

Dopo aver rimosso la punta, eliminare la polvere che 

potrebbe essere rimasta nella presa della punta. Fare 

attenzione a non far arrivare la polvere negli occhi. 

Sostituire la punta e serrare la vite. L'uso di pinze 

è consentito per evitare il contatto con superfici bollenti, 

ma è necessario prestare particolare attenzione in quanto 

un serraggio eccessivo può danneggiare il componente 

o fondere la punta nel componente.

Sostituzione delle estremità delle pinze

Le estremità delle pinze [25] possono essere sostituite 

svitando le viti degli elementi termici.

Assicurarsi che le nuove estremità siano correttamente 

allineate. Non serrare eccessivamente le viti, in quanto ciò 

potrebbe danneggiare l'apparecchio.

Summary of Contents for S-LS-48

Page 1: ...e x p o n d o d e SOLDER DESOLDER STATION USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S LS 48...

Page 2: ...m Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags TECHNISCHE DATEN Das Produkt erf llt die geltenden Sicherheitsnormen Gebrauchsanweisung beachten Recycling Prod...

Page 3: ...htsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle ber das Ger t f hren h Verwenden Sie das Ger t in einem gut bel fteten Bereich Der Raum sollte frei von Staub und Schmutz sein i berpr fen Sie regelm ig den Zu...

Page 4: ...kten geistigen sensorischen und psychischen F higkeiten verwendet werden Platzieren Sie das Ger t so dass der Netzstecker jederzeit zug nglich und nicht verdeckt ist Achten Sie darauf dass die Stromve...

Page 5: ...inguisher one intended for use on live electrical devices to put it out g Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station A distraction may result in loss of control over the de...

Page 6: ...n the solder may ignite which will cause white smoke and may damage the device 6 When using tweezers always raise and lower parts perpendicularly to the plate workpiece 7 Always place tweezers iron on...

Page 7: ...przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym u ytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznych przy u yciu najnowszych technologii i komponent w oraz przy...

Page 8: ...na lepiej i bezpieczniej prac dla kt rego zosta o zaprojektowane b Nie nale y u ywa urz dzenia je li prze cznik ON OFF nie dzia a sprawnie nie za cza i nie wy cza si Urz dzenia kt re nie mog by kontro...

Page 9: ...cej ka dorazowo po zako czonej pracy Przyczyny uszkodzenia grota Podczas lutowania na powierzchni materia u zachodzi proces zwil ania kt rego pojawienie si jest jednym z warunk w powstania trwa ej lu...

Page 10: ...s d je P i pr ci se za zen m v dy zachov vejte zdrav rozum b Se za zen m nepracujte ve v bu n m prost ed nap klad v p tomnosti ho lav ch kapalin plyn nebo prachu Za zen vytv jisk en skrze kter m e do...

Page 11: ...20 21 22 23 25 24 3 2 P PRAVA K PR CI UM ST N ZA ZEN Teplota okol nesm b t vy ne 40 C a relativn vlhkost nesm b t vy ne 85 Za zen postavte takov m zp sobem aby byla zaji t na dobr cirkulace vzduchu V...

Page 12: ...n locale ATTENTION Surfaces chaudes Risque de br lures Ne touchez pas la pointe de soudure les embouts des pinces ou les l ments chauffants pendant le fonctionnement de l appareil et tant qu ils n ont...

Page 13: ...i Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil j Gardez l appareil hors de port e des enfants et des utilisat...

Page 14: ...t endommager l appareil 6 Lorsque vous utilisez la pince soulevez et abaissez toujours les pi ces perpendiculairement la plaque l objet trait 7 Lors des op rations ne requ rant pas l utilisation de la...

Page 15: ...cendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo b Non usare il dispositivo all interno di luoghi altamente combustibili per esempio in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili...

Page 16: ...6 Durante l uso delle pinze sollevare e abbassare sempre i pezzi da lavorare perpendicolarmente all inserto pezzo trattato 7 Durante le attivit in cui non vengono utilizzate pinze saldatoio esse devon...

Page 17: ...eo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente dise ado y fabricado conforme a las especificaciones t cnicas y para ello se han utilizado las ltimas tecnolog as y componentes manteniendo los m s...

Page 18: ...er realizadas por el servicio t cnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta f En caso de incendio utilice nicamente extintores de polvo o di xido de carbono CO2 para apagar el aparato g...

Page 19: ...r aparecer el mensaje F 0 Utilizando las teclas 4 y 3 es posible rotar entre los modos de ajustes Si durante 15 segundos no se pulsa ning n bot n el dispositivo volver al modo de funcionamiento normal...

Page 20: ...odotto Modello Parametri di ingresso ES Fabricante Nombre del producto Modelo Par metros de entrada 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 DE Leistung Temperaturbereich Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Power Temper...

Page 21: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: