32
33
25.03.2019
25.03.2019
Parámetro – Descripción
Parámetro – Valor
Nombre del producto
Estación de soldadura
Modelo
S-LS-48
Voltaje [V ~]/Frecuencia [Hz]
230 / 50
Corriente nominal [A]
0,5
Potencia nominal [W]
80
Resistenza della punta
saldante [Ω]
0,05
Rango de temperatura [°C]
200-480
Resistenza alla temperatura
+/-5% a 400°C
Fusible
T1A
Dimensiones [mm]
105x90x130
Peso [kg]
2,5
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias
y descripciones de este manual se refieren a < Estación de
soldadura >. ¡No utilizar el aparato en locales con humedad
muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua!
¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de
electrocución! ¡Los orificios de ventilación no deben
cubrirse!
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a)
La clavija del aparato debe ser compatible con el
enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto.
Las clavijas originales y los enchufes apropiados
disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b)
Evite tocar componentes conectados a tierra como
tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe
un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
está conectado a tierra mediante superficies mojadas
o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el
aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas
eléctricas.
c) No toque el dispositivo con las manos mojadas
o húmedas.
d)
No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire
de él para desplazar el aparato o para desconectarlo
del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado
de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en
movimiento. Los cables dañados o soldados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e)
En caso de no poder evitar que el aparato se emplee
en un entorno húmedo, utilice un interruptor de
corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el
peligro de descargas eléctricas.
DATOS TÉCNICOS
El producto cumple con las normas de seguridad
vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Utilizar protección para los ojos.
Utilizar protección contra el polvo (para las vías
respiratorias).
Utilizar guantes de protección.
No utilizar cerca de productos inflamables o en
una atmósfera explosiva. Usar solo en salas bien
ventiladas.
Pb
No utilice nunca el dispositivo en circuitos
electrónicos en activo. Asegúrese de que la
pieza trabajada esté desconectada de la fuente
de alimentación y que sus condensadores estén
descargados.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias tóxicas!
No inhalar los vapores de soldadura. Elimine
los residuos de soldadura de acuerdo con las
regulaciones locales.
¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de
quemaduras! No toque la punta de soldadura, los
extremos de la pinza o los elementos calefactores
mientras el dispositivo esté funcionando y hasta
que se hayan enfriado después del apagado.
Soldadura con hilo de soldar sin plomo.
Uso exclusivo en áreas cerradas
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta
los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el
equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el
riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con
la apariencia real del dispositivo.
¡ATENCIÓN!
Lea todas las instrucciones
e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
IT
ES
8.
Non pulire la punta con materiali abrasivi.
9.
Non utilizzare flussanti contenenti sostanze
corrosive.
10. Rimozione degli ossidi dalla punta di saldatura:
•
Rimuovere delicatamente il deposito dalla punta
saldante utilizzando un panno abrasivo (abrasione
600 ÷ 800) o alcool isopropilico.
•
Circondare la superficie con filo di stagno con
colofonia
•
Le superfici destinate alla saldatura devono essere
rivestite di stagno con colofonia e quindi essere fuse.
11. Per pulire correttamente l'interno del manicotto
di fissaggio, allentare il dado di fissaggio, quindi
rimuovere il manicotto e la punta. Eventuali
contaminazioni all'interno del manicotto devono
essere rimosse con aria compressa.
ATTENZIONE: prestare attenzione evitando che la
polvere soffiata venga a contatto con gli occhi.
12. Si raccomanda di impostare la temperatura di
saldatura solo dopo che la temperatura della punta
ha raggiunto il valore iniziale di 250°C e attendere
circa 3 minuti per stabilizzarla.
3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima
di sostituire gli accessori o quando il dispositivo
non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo
raffreddare completamente.
b)
L'involucro esterno della pinza, del saldatoio e della
stazione di saldatura può essere pulito con un panno
umido e con una piccola quantità di detersivo.
c)
Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio,
asciugare tutte le parti.
d) Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
e) È vietato spruzzare il dispositivo con un getto
d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
f) Evitare che l'acqua entri nell'alloggiamento
attraverso le aperture di ventilazione.
g)
Le aperture di ventilazione devono essere pulite con
una spazzola e aria compressa.
h)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni.
i)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
Sostituzione della punta:
Prima di sostituire la punta, bisogna spegnere l'apparecchio
e attendere che si raffreddi.
a)
Svitare il dado di fissaggio [15] con manicotto [16].
b)
Sostituire la punta [17].
c)
Avvitare il dado di fissaggio [15] con manicotto [16].
ATTENZIONE: l'accensione del dispositivo senza
la punta precedentemente installata può causare
danni.
Dopo aver rimosso la punta, eliminare la polvere che
potrebbe essere rimasta nella presa della punta. Fare
attenzione a non far arrivare la polvere negli occhi.
Sostituire la punta e serrare la vite. L'uso di pinze
è consentito per evitare il contatto con superfici bollenti,
ma è necessario prestare particolare attenzione in quanto
un serraggio eccessivo può danneggiare il componente
o fondere la punta nel componente.
Sostituzione delle estremità delle pinze
Le estremità delle pinze [25] possono essere sostituite
svitando le viti degli elementi termici.
Assicurarsi che le nuove estremità siano correttamente
allineate. Non serrare eccessivamente le viti, in quanto ciò
potrebbe danneggiare l'apparecchio.