background image

12

13

20.04.2022

20.04.2022

PL

PL

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Urządzenie przeznaczone jest do lutowania, rozlutowywania 

lub  obkurczania  elementów  połączeń  elektronicznych 

i elektrycznych.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

S-LS-66

Digital Soldering Station 60W

3

2

4

1

8

7

6

5

1. 

Pokrętło regulacji wartości temperatury lutownicy 

2. 

Gniazdo podłączenia kolby lutowniczej

3. 

Wskaźnik pracy (grzania) urządzenia

4. 

Śrubka regulacji temperatury (CAL)

5. 

Przełącznik zasilania 

6. 

Kolba lutownicy 

7. 

 Stojak z uchwytem 

8. 

Gąbka do czyszczenia grotu

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Urządzenie  należy  ustawić  w  sposób  zapewniający  dobrą 

cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 

cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać 

z  dala  od  wszelkich  gorących  powierzchni.  Urządzenie 

należy  zawsze  użytkować  na  równej,  stabilnej,  czystej, 

ognioodpornej  i  suchej  powierzchni  i  poza  zasięgiem 

dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, 

sensorycznych  i  umysłowych.  Urządzenie  należy 

umiejscowić  w  taki  sposób,  by  w  dowolnej  chwili  można 

się  było  dostać  do  wtyczki  sieciowej.  Należy  pamiętać 

o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym 

podanym na tabliczce znamionowej!

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM

1. 

Urządzenie ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni 

i umieścić kolbę lutownicy w uchwycie.

2. 

Podłączyć przewód kolby lutowniczej do gniazda. 

3. 

Podłączyć urządzenie do zasilania.

4. 

Włączyć urządzenie przełącznikiem zasilania. 

5. 

Pokrętłem ustawić odpowiednią temperaturę. 

6. 

W trakcie nagrzewania kolby, wskaźnik pracy będzie 

zapalony. 

7. 

Po  skończonej  pracy  kolbę  lutowniczą  należy 

umieścić w uchwycie i wyłączyć urządzenie.

KALIBRACJA TEMPERATURY

• 

Kolbę  lutowniczą  należy  skalibrować  po  wymianie 

elementu grzejnego, grotu lub samej kolby. 

• 

Do  kalibracji  należy  podłączyć  zewnętrzy  czujnik 

temperatury (nie jest częścią zestawu). 

• 

Ustawić  pokrętło  regulacji  temperatury  na  400°C, 

poczekać  aż  temperatura  się  ustabilizuje.  Za 

pomocą  małego  śrubokręta  wyregulować  śrubę 

(CAL).  Obracając  śrubokręt  zgodnie  z  kierunkiem 

ruchu  wskazówek  zegara,  temperatura  zwiększy 

swoją  wartość,  z  kierunkiem  przeciwnym  do  ruchu 

wskazówek  zegara  temperatura  obniży  swoją 

wartość.  Porównać  z  czujnikiem  temperatury,  jeśli 

jest  to  konieczne  ustawić  różnicę  temperatury 

powtarzając czynności.

3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Przed  każdym  czyszczeniem,  regulacją,  wymianą 

osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, 

należy  wyciągnąć  wtyczkę  sieciową  i  całkowicie 

ochłodzić urządzenie.

b) 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie użyte.

c) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

d) 

Zabrania  się  spryskiwania  urządzenia  strumieniem 

wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.

e) 

Należy  pamiętać,  aby  przez  otwory  wentylacyjne 

znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.

f) 

Otwory  wentylacyjne  należy  czyścić  pędzelkiem 

i sprężonym powietrzem.

g) 

Należy  wykonywać  regularne  przeglądy  urządzenia 

pod  kątem  jego  sprawności  technicznej  oraz 

wszelkich uszkodzeń.

h) 

Do  czyszczenia  nie  wolno  używać  ostrych  i/lub 

metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub 

metalowej  łopatki)  ponieważ  mogą  one  uszkodzić 

powierzchnię  materiału,  z  którego  wykonane  jest 

urządzenie.

i) 

Zewnętrzną  pokrywę  urządzenia  można  czyścić 

wilgotną  szmatką,  używając  niewielkiej  ilości 

płynnego detergentu. Nie używać rozpuszczalników 

do czyszczenia obudowy. 

j) 

WAŻNE: Wyjąć i wyczyścić grot: 

•  co najmniej raz dziennie przy lekkim 

użytkowaniu,

•  każdorazowo po umiarkowanym i intensywnym 

użytkowaniu.

•  WAŻNE: Jeśli  zainstalowano nowy grot, należy 

usunąć  wszelkie  nagromadzenia  w  elemencie 

mocującym.  W  przeciwnym  razie  grot  może 

stopić się z elementem grzejnym lub elementem 

mocującym. 

k) 

Usunąć  luźne  nagromadzenie  na  grocie  lutownicy, 

aby zapobiec zimnemu lutowi. 

l) 

Długotrwała  praca  urządzenia  w  wysokiej 

temperaturze  (powyżej  400°C)  może  skrócić 

żywotność grotu. 

m)  Nigdy nie czyścić końcówki pilnikiem lub materiałem 

ściernym.

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.

Po  zakończeniu  okresu  użytkowania  nie  wolno  usuwać 

niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, 

lecz  należy  go  oddać  do  punktu  zbiórki  i  recyklingu 

urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym 

symbol,  umieszczony  na  produkcie,  instrukcji  obsługi  lub 

opakowaniu.  Zastosowane  w  urządzeniu  tworzywa  nadają 

się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki 

powtórnemu  użyciu,  wykorzystaniu  materiałów  lub  innym 

formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo 

istotny  wkład  w  ochronę  naszego  środowiska.  Informacji 

o  właściwym  punkcie  usuwania  zużytych  urządzeń  udzieli 

Państwu lokalna administracja.

Summary of Contents for S-LS-66

Page 1: ...e x p o n d o c o m SOLDERING STATION USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S LS 66 S LS 67...

Page 2: ...htigkeit oder in unmittelbarer N he von Wasserbeh ltern j Lassen Sie das Ger t nicht nass werden Gefahr eines elektrischen Schlags PRODUKTNAME L TSTATION PRODUCT NAME SOLDERING STATION NAZWA PRODUKTU...

Page 3: ...er Feuer nur Pulverfeuerl scher oder Kohlendioxidl scher CO2 verwenden g Halten Sie Kinder und Unbefugte fern Unachtsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle ber das Ger t f hren h Verwenden Sie das Ger...

Page 4: ...r cord should be replaced by a qualified electrician or the manufacturer s service centre f To avoid electric shock do not immerse the cord plug or device in water or other liquids Do not use the devi...

Page 5: ...he device b The device can be handled only by physically fit persons who are capable of handling it properly trained familiar with this manual and trained within the scope of occupational health and s...

Page 6: ...rozs dkiem podczas pracy urz dzeniem Chwila nieuwagi podczas pracy mo e doprowadzi do powa nych obra e cia a d Nale y u ywa rodk w ochrony osobistej wymaganych przy pracy urz dzeniem wyszczeg lnionych...

Page 7: ...t zgodnie z kierunkiem ruchu wskaz wek zegara temperatura zwi kszy swoj warto z kierunkiem przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara temperatura obni y swoj warto Por wna z czujnikiem temperatury je li je...

Page 8: ...nebezpe n v rukou nezku en ch u ivatel e Za zen udr ujte v dobr m technick m stavu Kontrolujte p ed ka dou prac jeho celkov stav i jednotliv d ly a ujist te se e je v e v dobr m stavu a u ivateli tak...

Page 9: ...N DE SOUDAGE 45W Mod le S LS 66 S LS 67 Tension nominale V Fr quence Hz 230 50 Puissance W 60 45 Plage de temp rature C 200 480 Stabilit de la temp rature 5 C R sistance de la panne 2 Courant nominal...

Page 10: ...areil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil h Lors de l utilisation de l appareil des manations nocives sont g n r e...

Page 11: ...ra il cavo di alimentazione sia danneggiato o presenti segni di usura Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbri...

Page 12: ...spiegazione dei simboli al punto 1 L uso di dispositivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni e Per evitare avviamenti accidentali prima di collegare il dispos...

Page 13: ...equipo puede representar un peligro e Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o de piezas m viles fractura de piezas y co...

Page 14: ...nuirla Compare con el sensor de temperatura y si fuera necesario configure la diferencia de temperatura repitiendo el proceso 3 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Antes de limpiar y ajustar sustituir acceso...

Page 15: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: