background image

32

33

16.12.2021

16.12.2021

DA

FI

K Ä Y T T Ö O H J E

2

3
4
5

6

9

8

10

7

1

1. 

Udgangsspændingsværdi display 

2. 

Strømværdi display 

3. Spændingsindikator

4. Spændingsjusteringsknap

5. 

Aktuel indikator

6. 

Nuværende reguleringsknap

7. Strømforsyningsknap

8. 

Positiv polaritet (+) udgangsstik

9. 

Udgangsstik til jordforbindelse (GND)

10.  Negativ polaritet (-) udgangsstik 

3.2. FORBEREDELSE TIL ARBEJDE 

APPARATETS PLACERING

Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 40°C, og 

luftfugtigheden må ikke overstige 85%. Apparatet skal 

placeres på en måde, der sikrer god luftcirkulation. Der 

skal opretholdes en afstand på mindst 10 cm fra apparatets 

væg. Hold apparatet væk fra varme overflader. Apparatet 

skal altid bruges på en jævn, stabil, ren, brandsikker og tør 

overflade og uden for rækkevidde af børn og mennesker 

med nedsatte mentale, sensoriske og mentale funktioner. 

Apparatet skal placeres på en sådan måde, at netstikket 

når som helst kan nås. Sørg for, at strømforsyningen til 

apparatet svarer til de data, der er angivet på typeskiltet!

3.3. ARBEJDE MED APPARATET

For at opnå de mest stabile indstillinger inden for 

strømforsyningens tolerance skal du tænde den 30 

minutter før arbejdet påbegyndes.

1. 

Placer  apparatet  på  en  stabil  overflade,  og  tilslut 

netledningen til en strømkilde, der er kompatibel 

med strømadapterens mærkeplade.

2.  Tænd for apparatet ved at trykke på tænd/sluk-

knappen (7).

3. 

Indstil spændings- eller strømgrænseværdien: 

a) 

Konstant udgangsspændingsindstilling

• Hvis kontrollampen (3) lyser, kan 

spændingsværdien indstilles med knappen (4).

•  Hvis indikatoren (3) er slukket, skal du indstille 

knappen (6) til den maksimale værdi ved at 

dreje den med uret. Spændingsindikatoren (3) 

tændes. Indstil den passende spændingsværdi 

ved hjælp af knappen (4).

b) 

Indstilling af en konstant udgangsstrøm

•  Indstil knappen (4) til en udgangsværdi på 3 til 5 

V.

•  Drej knappen (6) mod uret og indstil den til 

minimumspositionen.

•  Kortslut de positive (8) og negative (10) poler 

sammen med testledningen. 

•  Indstil den passende værdi af indgangsstrømmen 

ved hjælp af knappen (6).

•  Frakobl måleledningen fra apparatet.

•  Den aktuelle lampe (5) tændes.

4. 

Efter indstilling af parametrene tilsluttes den eksterne 

belastning til de relevante poler (+) og (-).

 

OBS! Du må ikke tilslutte belastningen, inden du 

tænder for apparatet, da det kan forårsage skade. 

3.4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

a) 

Inden hver rengøring, justering eller udskiftning af 

tilbehør, og også når apparatet ikke er i brug, skal du 

tage netstikket ud og lade apparatet køle helt af.

b) 

Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet 

mod fugt og direkte sollys.

c)  Det er forbudt at sprøjte apparatet med en 

vandstrøm eller nedsænke det i vand.

d) 

Sørg for, at der ikke kan trænge vand ind gennem 

ventilationsåbningerne i huset.

e) 

Ventilationsåbningerne skal rengøres med en børste 

og trykluft.

f) 

Der bør udføres regelmæssig inspektion af apparatet 

med  hensyn  til  dens  tekniske  effektivitet  og 

eventuelle skader.

g) 

Brug en blød klud til rengøring.

h)  Brug ikke skarpe og / eller metalgenstande (f.eks. 

en stålbørste eller en metalspatel) til rengøring, da 

de kan beskadige overfladen af det materiale, som 

apparatet er fremstillet af.

i) 

Rengør ikke apparatet med sure stoffer, medicinske 

midler, fortyndere, brændstof, olier eller andre 

kemikalier, da disse kan beskadige apparatet.

BORTSKAFFELSE AF BRUGTE UDSTYR.

Ved slutningen af dets levetid må dette produkt ikke 

bortskaffes  sammen  med  almindeligt  husholdningsaffald, 

men skal bringes til et indsamlingssted for genbrug af 

elektriske og elektroniske apparater. Dette er angivet 

med symbolet på produktet, brugsvejledningen eller 

emballagen. Materialerne, der bruges i apparatet kan 

genbruges i overensstemmelse med deres mærkning. 

Takket være genbrug, brug af materialer eller andre former 

for genbrug af brugte enheder yder du et væsentligt bidrag 

til beskyttelsen af vores miljø.

Lokal administration giver dig oplysninger om det relevante 

punkt til bortskaffelse af brugte enheder.

3.1. BESKRIVELSE AF APPARATET

TEKNISET TIEDOT

Parametrin kuvaus

Parametrin arvo

Tuotteen nimi

LABORATORIOVIRTALÄHDE

Malli

S-LS-84

S-LS-85

Virtalähteen jännite 

[V~] / taajuus [Hz]

230/50

Maksimaalinen 

virrankulutus [W]

300

150

Suojausluokka 

Suojausaste IP 

IP20 

Säätöalue jännite DC[V]

0-30

Virran voimakkuuden 

säätöalue: [A]

0-10

0-5

Toiminnan 

stabilointikerroin

kuormituksen aikana

CV≤50mV

CC≤20mA 

Toiminnan 

stabilointikerroin

CV≤20mV

CC≤20mA 

Turvallisuus 

OTP, OPP 

Aaltoisuus

30 mV

20 mA 

30 mV RMS

20 mA 

Sulake 

10A250V

5A250V

Mitat [mm]

71x217x160

Paino [kg]

1,5

Tuotteen nimi

LABORATÓRIUMI TÁPEGYSÉG

Malli

S-LS-86

S-LS-87

Virtalähteen jännite 

[V~] / taajuus [Hz]

230/50

Maksimaalinen 

virrankulutus [W]

300

Suojausluokka 

Suojausaste IP 

IP20 

Säätöalue jännite DC[V]

0-100

Virran voimakkuuden 

säätöalue: [A]

0-3

Toiminnan 

stabilointikerroin

kuormituksen aikana

CV≤50mV

CC≤20mA 

Toiminnan 

stabilointikerroin

CV≤20mV

CC≤20mA 

Turvallisuus 

OTP, OPP 

Aaltoisuus

30 mV RMS

20 mA

Sulake 

5A250V 

Mitat [mm]

71x217x160 

Paino [kg]

1,5 

1. YLEISKUVAUS

Ohje on tarkoitettu turvallisen ja luotettavan käytön avuksi. 

Tuote on suunniteltu ja valmistettu tarkasti teknisten 

ohjeiden mukaan, käyttäen viimeisintä tekniikkaa ja 

komponentteja ja noudattaen korkeimpia laatustandardeja.

ENNEN KÄYTÖN ALOITTAMISTA TÄMÄ OHJE ON 

LUETTAVA TARKASTI JA YMMÄRRETTÄVÄ. 

Laitteen pitkän ja luotettavan toiminnan varmistamiseksi on 

välttämätöntä huolehtia sen oikeasta käytöstä ja huollosta 

tämän käyttöohjeen sisältämien ohjeiden mukaisesti. 

Tämän  ohjeen  sisältämät  tekniset  tiedot  ja  spesifikaatiot 

ovat ajan tasalla. Valmistaja pidättää oikeuden laadun 

parantamiseen liittyviin muutoksiin. 

Varoituksissa ja käyttöohjeen kuvauksessa mainittu termi 

”laite” tai ”tuote” viittaa LABORATORIOVIRTALÄHTEESEEN.

2.1.   SÄHKÖTURVALLISUUS

a)  Laitteen pistokkeen pitää sopia pistorasiaan. Älä 

tee mitään muutoksia pistokkeeseen. Alkuperäiset 

pistokkeet ja yhteensopivat pistorasiat pienentävät 

sähköiskun vaaraa.

b)  Vältettävä kosketusta maadoitettuihin osiin kuten 

putkiin, lämpöpattereihin, uuneihin ja jääkaappeihin. 

Sähköiskun vaara on suurempi, jos kehosi on 

maadoitettu ja koskettaa laitteita, jotka ovat alttiina 

suoralle sateelle, märille pinnoille ja toiminnalle 

kosteassa ympäristössä. Veden pääsy laitteeseen lisää 

sen vaurioitumisriskiä ja sähköiskun vaaraa.

c) 

Älä kosketa laitetta märillä tai kosteilla käsillä.

d)  Älä käytä virtajohtoa epäasiallisella tavalla. Älä 

koskaan käytä sitä laitteen kantamiseen tai pistokkeen 

irrottamiseen pistorasiasta. Pidä virtajohto etäällä 

lämmönlähteestä, öljystä, terävistä reunoista tai 

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet 

virtajohdot lisäävät sähköiskun vaaraa.

e)  Laitteen käyttö on kielletty, jos virtajohto on 

vaurioitunut tai siinä on selviä kulumisen merkkejä. 

Vaurioituneen virtajohdon vaihto on annettava 

pätevän sähköasentajan tai valmistajan huollon 

tehtäväksi

SYMBOLIEN SELITYKSET

Tuote täyttää sitä koskevien 

turvallisuusstandardien vaatimukset.
Lue ohje ennen käyttöä.

Tuote on kierrätettävä.

HUOMIO! tai VAROITUS! tai MUISTA! kuvaavat 

kyseistä tilannetta (yleinen varoitusmerkki)
HUOMIO! Sähköiskun vaara!
Vain sisäkäyttöön.

Alkuperäinen käyttöohje on käyttöohjeen saksankielinen 

versio. Muut kieliversiot ovat käännöksiä saksan kielestä.
2. KÄYTTÖTURVALLISUUS

HUOMIO! 

Tämän käyttöohjeen kuvat ovat vain 

viitteellisiä ja joissakin yksityiskohdissa ne voivat 

poiketa tuotteen todellisesta ulkonäöstä.

HUOMIO! 

Lue kaikki turvallisuutta koskevat 

varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden 

noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, 

tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan.

Summary of Contents for S-LS-84

Page 1: ...TUNG S LS 84 S LS 85 S LS 86 S LS 87 USER MANUAL INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES KEZELÉSI ÚTMUTATÓ BRUGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ...

Page 2: ...MODELL S LS 84 S LS 85 S LS 86 S LS 87 PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL VÝROBKU MODÈLE MODELLO MODELO TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER ANSCHRIFT DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA GÓRA ZIELONA GÓRA POLAND EU MANUFACTURER MANUFACTURER ADDRESS PRODUCENT ADRES PRODUC...

Page 3: ...et g Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden h Es ist verboten das Gerät während des Betriebs zu schieben umzustellen oder zu drehen i Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt j Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt k Das Gerät...

Page 4: ...it dem Knopf 4 eingestellt werden Wenn die Anzeige 3 aus ist sollte der Drehknopf 6 durch Drehen im Uhrzeigersinn auf den Maximalwert eingestellt werden Die Spannungsanzeige 3 leuchtet auf Stellen Sie mit dem Drehknopf 4 den entsprechenden Spannungswert ein b Einstellung des konstanten Ausgangsstroms Stellen Sie den Drehknopf 4 auf den Ausgangswert von 3 bis 5 V ein Drehen Sie den Drehknopf 6 gege...

Page 5: ...with the device b Do not use the device in a potentially explosive environment for example in the presence of flammable liquids gases or dust c If you discover damage or irregular operation immediately switch the device off and report it to a supervisor without delay d If there are any doubts as to the correct operation of the device contact the manufacturer s support service e Only the manufactur...

Page 6: ...instruction manual and packaging The plastics used to construct the device can be recycled in accordance with their markings By choosing to recycle you are making a significant contribution to the protection of our environment Contact local authorities for information on your local recycling facility 3 1 DEVICE DESCRIPTION Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego p...

Page 7: ...łączone przewody zewnętrznego obciążenia r Jeśli urządzenie pracuje z obciążeniem indukcyjnym takim jak cewki magnetyczne silniki prądu stałego silniki krokowe itp należy pamiętać aby powoli zmieniać napięcie natężenie prądu NIGDY nie włączać ani wyłączać zasilania przy podłączonym obciążeniu indukcyjnym s Nie wolno włączać lub wyłączać zasilacza podłączonego do obciążenia t Nie należy zwierać ze ...

Page 8: ...vysokou vlhkostí v přímé blízkosti nádrží s vodou j Zařízení nenořte do vody Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem 2 2 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré osvětlení Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou vést k úrazům Buďte předvídaví a sledujte co se během práce kolem vás děje Při práci se zařízením vždy zachovávejte zdravý rozum b Se zařízením nepracujte ve...

Page 9: ...evzdejte jej k recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení O tom informuje symbol umístěný na zařízení v návodě k obsluze nebo na obalu Komponenty použité v zařízení jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením Díky zužitkování recyklaci nebo jiným způsobům využití opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí Informace o příslušné sběrně opotře...

Page 10: ...ouvercles et les vis posés à l usine ne doivent pas être retirés h Il est défendu de pousser de déplacer ou de tourner l appareil pendant son fonctionnement i Ne laissez pas l appareil fonctionner sans surveillance j Nettoyez régulièrement l appareil pour en prévenir l encrassement k Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins q...

Page 11: ...1x217x160 Peso kg 71x217x160 1 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO...

Page 12: ...ell alimentatore scollegare i fili del carico esterno r Se l unità funziona sotto carico induttivo come bobine magnetiche motori a corrente continua motori passo passo etc occorre ricordare di cambiare lentamente l intensità di tensione corrente Non accendere o spegnere MAI l alimentazione quando il carico induttivo è collegato s Non accendere o spegnere l alimentatore collegato al carico t Non co...

Page 13: ...se moje Peligro de electrocución 2 2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes Tenga cuidado preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo b No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas p ej en la cercanía de líquidos gas...

Page 14: ... Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes t No conecte los cables enchufados a la corriente entre ellos u Los orificios de ventilación no deben cubrirse ATENCIÓN Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad dispone de ciertos mecanismos de protección extras A pesar del uso de elemen...

Page 15: ...lektromosság létrejötte ellen i Ne használja a készüléket nagyon magas páratartalmú helyiségekben víztartályok közvetlen közelében j Tilos a készülék eláztatása Áramütés veszélye áll fenn 2 2 MUNKAHELYRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK a Ügyeljen a munkahelyen a rendre és a jó megvilágításra A rendetlenség vagy a rossz megvilágítás balesetekhez vezethet Legyen előrelátó ügyeljen a cselekedeteire és...

Page 16: ...for det og rapportere det til en autoriseret person d Hvis du er i tvivl om apparatet fungerer korrekt skal du kontakte producentens kundeservice e Reparationer af apparatet må kun udføres af producentens kundeservice Foretag ikke reparationer selv f I tilfælde af ild eller brand under apparatets drift skal du kun bruge tørpulverslukkere eller kuldioxid CO2 ildslukkere til at slukke ilden g Gem be...

Page 17: ...deres mærkning Takket være genbrug brug af materialer eller andre former for genbrug af brugte enheder yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø Lokal administration giver dig oplysninger om det relevante punkt til bortskaffelse af brugte enheder 3 1 BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISET TIEDOT Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi LABORATORIOVIRTALÄHDE Malli S LS 84 S LS ...

Page 18: ...eus tai vesisäiliöiden välittömässä läheisyydessä j Älä anna laitteen kastua Sähköiskun vaara 2 2 TURVALLISUUS TYÖPAIKALLA a Pidä työpaikalla järjestys ja hyvä valaistus Epäjärjestys tai huono valaistus voivat johtaa onnettomuuksiin Toimi ennakoivasti katso mitä olet tekemässä ja käytä tervettä järkeä laitteen käytön aikana b Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisissa tiloissa joissa on esimerkiksi ...

Page 19: ...ar bijvoorbeeld in de buurt van brandbare vloeistoffen gas of stof c Indien u schade of onregelmatigheden aantreft in het gebruik van het apparaat dan dient deze onmiddellijk te worden uitgeschakeld en gemeld bij een bevoegde d In geval van twijfel of het apparaat juist werkt dient u contact op te nemen met het servicepunt van de fabrikant e Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een servi...

Page 20: ...delijk voor eventuele schade veroorzaakt door niet beoogd gebruik r Pas de spanning stroom geleidelijk aan indien het apparaat werkt met een inductieve belasting zoals magnetische spoelen gelijkstroommotoren stappenmotoren enz Schakel de stroom NOOIT in of uit terwijl een inductieve belasting is aangesloten s Schakel de voeding niet in of uit terwijl deze is aangesloten op een belasting t Sluit aa...

Page 21: ...heten av brennbare væsker gasser eller støv c I tilfelle skade eller feil drift av utstyret slå det av umiddelbart og rapporter det til en autorisert person d Ta kontakt med produsentens service hvis du er i tvil om produktet fungerer som det skal e Utstyret kan bare repareres av produsentens service Ikke utfør reparasjoner på egen hånd f I tilfelle brann bruk utelukkende pulverslukningsapparater ...

Page 22: ...lasjen Materialene som brukes i utstyret kan gjenbrukes i samsvar med deres merking Takket være gjenbruk bruk av materialer eller andre former for bruk av brukt utstyr bidrar du betydelig til beskyttelse av miljøet vårt Lokal administrasjon vil gi deg informasjon om det riktige stedet for avhending av brukt utstyr TEKNISKA DATA Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn LABORATORIEAGGREGAT Mo...

Page 23: ...tar Använd inte utrustningen på våta ytor g OBS LIVSFARA Vid rengöring eller användning av utrustningen sänk aldrig ner den i vatten eller andra vätskor h Vidta åtgärder mot statisk elektricitet när du ansluter utrustningen i Använd inte utrustningen i utrymmen med mycket hög luftfuktighet i omedelbar närhet av vattentankar j Låt inte utrustningen bli våt Risk för elektrisk stöt 2 2 SÄKERHET PÅ AR...

Page 24: ...uto apenas pode ser feita pela assistência técnica do produtor Não é permitido efetuar reparações sozinho f No caso de começar um fogo ou incêndio para extinguir o dispositivo sob tensão é necessário usar apenas um extintor de pó seco ou de neve CO2 g Manter as instruções de utilização com vista à posterior utilização No caso do dispositivo ser entregue a terceiros é necessário entregar com este a...

Page 25: ...ositivos externos com corrente contínua com uma determinada voltagem A responsabilidade por todos os danos que ocorrerem como consequência da utilização não adequada é do utilizador 2 3 4 5 6 9 8 10 7 1 3 1 DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO 1 Mostrador do valor da tensão de saída 2 Mostrador do valor da corrente 3 Luz indicadora de tensão 4 Manípulo de regulação do valor da tensão 5 Luz indicadora de corre...

Page 26: ...tromstärke Leistung Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Output current Power Production year Serial No PL Natężenie wyjściowe Moc Rok produkcji Numer serii CZ Výstupní proud Výkon Rok výroby Sériové číslo FR Intensité du courant de sortie Puissance Année de production Numéro de serie IT Intensità di corrente in uscita Potenza Anno di produzione Numero di serie ES Corriente de salida Potencia Año de ...

Page 27: ...rfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweis Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: