background image

6

7

A. 

Massenleitung

B. 

Werkstück

C. 

Leitung mit TIG-Halterung

D. 

Gasreduktionsmittel

E. 

Gasflasche

5.2. EINSTELLEN DER SCHWEISSPARAMETER

• 

Die  Schweißstromstärke  wird  durch  den  Knopf  (1) 

geregelt

• 

Im  MMA-Schweißmodus  steht  die  VRD-Funktion 

zur Verfügung. Ein-/Ausschalten der Funktion durch 

5  Sekunden  langes  Drücken  der  Betriebsmodus-

Wahltaste (6).

• 

Umschalten  zwischen  MMA-Schweißmodus  und 

WIG-Schweißmodus  durch  einmaliges  Drücken  der 

Betriebsmodus-Wahltaste (6).

• 

Im  MMA-Betriebsmodus  ist  das  Schweißgerät  mit 

den  Funktionen  HOT  START,  ANTI  STICK  und  ARC 

FORCE ausgestattet.

6. ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

Wir  bitten  Sie,  das  Verpackungsmaterial  (Pappe, 

Plastikbänder  und  Styropor)  aufzubewahren,  um  im 

Servicefall das Gerät bestmöglich geschützt zurücksenden 

zu können!

7. TRANSPORT UND LAGERUNG

Beim  Transport  sollte  das  Gerät  vor  Erschütterung  und 

Stürzen geschützt werden. Das Abstellen von Dingen auf 

den  oberen  Teil  des  Gerätes  sollte  vermieden  werden. 

Lagern Sie die Schweißmaschine in einer gut durchlüfteten 

trockenen Umgebung ohne korrosive Gase

8. REINIGUNG UND WARTUNG

• 

Ziehen  Sie  vor  jeder  Reinigung  und  bei 

Nichtbenutzung  des  Gerätes,  den  Netzstecker  und 

lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.

• 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Stoffe.

• 

Lassen  Sie  nach  jeder  Reinigung  alle  Teile  gut 

trocknen, bevor Sie das Gerät erneut verwenden.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor  Feuchtigkeit  und  direkter  Sonneneinstrahlung 

geschützten Ort auf.

9. REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES

Prüfen  Sie  regelmäßig,  ob  Elemente  des  Gerätes 

Beschädigungen  aufweisen.  Sollte  dies  der  Fall  sein,  darf 

das  Gerät  nicht  mehr  benutzt  werden.  Wenden  Sie  sich 

umgehend  an  Ihren  Verkäufer,  um  Nachbesserungen 

vorzunehmen.

Rev. 05.02.2018

D

E

C

B

A

Was tun im Problemfall? Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer 

und bereiten Sie folgende Angaben vor:

• 

Rechnungs- und Seriennummer (letztere finden Sie 

auf dem Typenschild).

• 

Ggf. ein Foto des defekten Teils.

• 

Ihr Servicemitarbeiter kann besser einschätzen worin 

das  Problem  besteht,  wenn  Sie  es  so  präzise  wie 

möglich  beschreiben.  Je  detaillierter  Ihre  Angaben 

sind, umso schneller kann Ihnen geholfen werden!

ACHTUNG:  Öffnen  Sie  niemals  das  Gerät  ohne 

Rücksprache  mit  dem  Kundenservice.  Dies  kann  Ihren 

Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen!

• 

Remove  all  flammable  materials  within  12  meters 

from  the  welding  operations  site  and  if  removal  is 

not  possible  cover  flammable  materials  with  fire 

retardant covering.

• 

Use  safety  measures  against  sparks  and  glowing 

particles of metal.

• 

Make  sure  that  sparks  or  hot  metal  splinters  do 

not penetrate through the slots or openings in the 

coverings, shields or protective screens.

• 

Do  not  weld  tanks  or  barrels  that  contain  or  have 

contained flammable substances. Do not weld in the 

vicinity of such containers and barrels.

• 

Do  not  weld  pressure  vessels,  pipes  of  pressurised 

installations or pressure trays.

• 

Always ensure adequate ventilation.

• 

It is recommended to take a stable position prior to 

welding.

• 

During work, the user must keep a distance of min. 

20cm from the device.

1.3 PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT

ELECTRIC ARC RADIATION CAN CAUSE DAMAGE TO 

EYES AND SKIN!

• 

When welding, wear clean, oil stain free protective 

clothing  made  of  non-flammable  and  non-

conductive  materials  (leather,  thick  cotton),  leather 

gloves, high boots and protective hood.

• 

Before  welding,  remove  all  flammable  or  explosive 

items, such as propane butane lighters or matches.

• 

Use  facial  protection  (helmet  or  shield)  and  eye 

protection,  with  a  filter  featuring  a  shade  level 

matching  the  sight  of  the  welder  and  the  welding 

current. The safety standards suggest colouring No. 

9  (minimum  No.  8)  for  each  current  below  300  A. 

A lower colouring of the shield can be used if the arc 

is covered by the workpiece.

• 

Always  use  approved  safety  glasses  with  side 

protection under the helmet or any other cover.

• 

Use guards for the welding operations site in order 

to  protect  other  people  from  the  blinding  light 

radiation or projections.

• 

Always wear earplugs or another hearing protection 

to  protect  against  excessive  noise  and  to  avoid 

spatter entering the ears.

• 

Bystanders should be warned to not look at the arc.

1.4.PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK

ELECTRIC SHOCK CAN BE LETHAL!

• 

The power cable must be connected to the nearest 

socket and placed in a practical and secure position. 

Positioning the cable negligently in the room and on 

a surface which was not checked must be avoided, as 

it can lead to electrocution or fire.

• 

Touching  electrically  charged  elements  can  cause 

electrocution or serious burns.

• 

The electrical arc and the working area are electrically 

charged during the power flow.

• 

The  input  circuit  and  inner  power  circuit  of  the 

devices are also under voltage charge when the 

power supply is turned on.

• 

The elements under the voltage charge must not be 

touched.

• 

Dry, insulated gloves without any holes and 

protective clothing must be worn at all times.

• 

Insulation mats or other insulation layers, big enough 

as not to allow for body contact with an object or the 

floor, must be placed on the floor.

Rev. 05.02.2018

The  original  operation  manual  is  in  German.  Other 

language versions are translations from German.

1. SAFETY OF USE

1.1 GENERAL NOTES

• 

Take care of your own safety and the one of third 

parties  by  reading  and  strictly  following  the 

instructions, included in the operating manual of the 

device.

• 

Only qualified and skilled personnel can be allowed 

to start, operate, maintain and repair the machine.

• 

The device is designed for welding various types of 

metals,  i.e.  alloy  steel,  stainless  steel,  carbon  steel, 

copper, etc.

• 

The machine must never be operated contrary to its 

intended purpose.

• 

During  operation,  the  device  generates  an 

electromagnetic  field  around  itself,  which  may 

cause erroneous operation of medical implants i.e. 

pacemakers, etc.

1.2 PREPARATION OF WELDING WORK SITE

WELDING OPERATIONS MAY CAUSE FIRE OR EXPLOSION!

• 

Strictly  follow  the  occupational  health  and  safety 

regulations  applicable  to  welding  operations  and 

make sure to provide appropriate fire extinguishers 

at the welding work site.

• 

Never  carry  out  welding  operations  in  flammable 

places that pose the risk of material ignition.

• 

Never carry out welding operations in an atmosphere 

containing  flammable  particles  or  vapours  of 

explosive substances.

The operation manual must be read carefully.
The product must be recycled.
Satisfies requirements of applicable safety 

standards.
Use full body protective clothes.
Attention! Wear protective gloves.
Safety goggles must be worn
Protective footwear must be worn.
Attention! Hot surface may cause burns.
Attention! Risk of fire or explosion.
Attention! Harmful fumes, danger of poisoning. 

Gases and vapours may be hazardous to health. 

Welding gases and vapours are released during 

welding. Inhaling these substances may be 

hazardous to health.
Use a welding mask with appropriate filter 

shading.
CAUTION! Harmful welding arc radiation 
Do not touch the parts that are under voltage/

power.

PLEASE NOTE! 

Drawings  in  this  manual  are  for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual product. 

DE

EN

U S E R   M A N U A L

Summary of Contents for S-MMA 200 LT

Page 1: ...S MMA 200 LT USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e ...

Page 2: ...sind Die Sicherheitsstandards geben den Farbton Nr 9 min Nr 8 für jede Stromstärke unter 300 A vor Niedrigere Werte dürfen verwendet werden wenn der bearbeitete Gegenstand den Bogen überdeckt Verwenden Sie immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz und entsprechender Zulassung bzw eine andere Schutzabdeckung Verwenden Sie Schutzabdeckungen an der Arbeitsstelle um andere Personen vor dem blendenden L...

Page 3: ... des Gerätes wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Verkäufers Belüftungsschlitze dürfen nicht zugedeckt werden Das Schweißgerät ist in ca 30 cm Entfernung von den umliegenden Gegenständen aufzustellen Das Schweißgerät darf weder in Körpernähe noch unter dem Arm gehalten werden Die Maschine darf nicht in Räumen verwendet werden in denen hohe Abgaswerte oder viel Staub auftreten Auch in ...

Page 4: ...ion helmet or shield and eye protection with a filter featuring a shade level matching the sight of the welder and the welding current The safety standards suggest colouring No 9 minimum No 8 for each current below 300 A A lower colouring of the shield can be used if the arc is covered by the workpiece Always use approved safety glasses with side protection under the helmet or any other cover Use ...

Page 5: ...the surfaces of welded details as they burn and emit toxic smokes under the influence of temperature Welding galvanised details are permitted only when efficient ventilation is provided with filtration and access to fresh air Zinc fumes are highly toxic an intoxication symptom is so called metal fever 2 TECHNICAL DATA No load voltage V MMA 65 TIG 67 Duty cycle 40 C 60 200A 100 155A Wire diameter m...

Page 6: ...akich jak zapalniczki na propan butan czy zapałki Należy stosować ochronę twarzy hełm lub osłonę i oczu z filtrem o stopniu zaciemnienia dobranym do wzroku spawacza i natężenia prądu spawania Standardy bezpieczeństwa proponują zabarwienie nr 9 minimalnie nr 8 dla każdego natężenia prądu poniżej 300 A Niższe zabarwienie osłony można stosować jeżeli łuk zakrywa przedmiot obrabiany Zawsze należy stos...

Page 7: ...łączyć dopływ prądu elektrycznego Należy upewnić się czy kabel uziemienia jest właściwie podłączony oraz czy wtyk jest właściwie połączony z uziemionym gniazdem Nieprawidłowe podłączenie uziemienia urządzenia może spowodować zagrożenie życia lub zdrowia Należy regularnie sprawdzać kable prądowe pod kątem uszkodzeń lub braku izolacji Kabel uszkodzony należy wymienić Niedbała naprawa izolacji może s...

Page 8: ... MŮŽE DOJÍT KE VZNIKU POŽÁRU NEBO VÝBUCHU Dodržujte bezpečnostní a pracovní předpisy co se týče svařování Pracoviště musí být vybaveno vhodným hasicím přístrojem Zakázáno je svařování na místech kde se mohou vznítit hořlavé materiály Zakázáno je svařování v prostředí obsahujícím hořlavé částice nebo výbušné páry V okruhu 12 m od místa svařování se nesmí nacházet žádné hořlavé materiály Pokud jejic...

Page 9: ...se týče jejich poškození a chybějící izolaci Poškozený kabel musí být vyměněn Nedbalé opravy izolace mohou mít za následek ohrožení na zdraví či životě Vypněte zařízení když není používáno Kabel nesmí být omotán kolem těla Svařovaný předmět musí být správně uzemněn Přístroj smí být používán pouze pokud je bez jakýchkoliv závad Poškozené součásti zařízení opravte nebo vyměňte Při práci ve výškách v...

Page 10: ...cuit électrique interne est constamment sous tension Les éléments sous tension ne doivent en aucun cas être touchés Des tapis d isolation ou autres revêtements d isolation doivent être utilisés sur le sol Ceux ci doivent être suffisamment grands de manière à ce que le corps de l utilisateur ne puisse pas entrer en contact avec la pièce d ouvrage ou avec le sol Il est impératif d utiliser des gants...

Page 11: ...la touche de sélection du mode de fonctionnement 6 pendant 5 secondes La commutation entre le mode de soudage MMA et le mode de soudage TIG se fait en appuyant une fois sur la touche de sélection du mode de fonctionnement 6 En mode de fonctionnement MMA l appareil de soudage est équipé des fonctions HOT START ANTI STICK et ARC FORCE 6 ÉLIMINATION DES DÉCHETS DE L EMBALLAGE Nous vous prions de gard...

Page 12: ...a Un collegamento di messa a terra errato può mettere in pericolo non solo la salute ma anche la vita dell utente Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti danni o mancanze nell isolamento Se un cavo è danneggiato deve essere sostituito Una riparazione negligente dell isolamento può portare alla morte o a gravi problemi di salute Quando non è in uso il dispositivo deve ess...

Page 13: ... per problemi di funzionamento fosse necessario rispedire il prodotto al servizio clienti 7 TRASPORTO E STOCCAGGIO Durante il trasporto il dispositivo deve essere protetto da urti e cadute Evitare di apporre oggetti sulla parte superiore del dispositivo Conservare la macchina in luogo ben ventilato con aria secca e senza gas corrosivi 8 PULIZIA E MANUTENZIONE Rimuovere la spina dalla corrente prim...

Page 14: ...s o partes mal aisladas Remplace todo cable que presente deficiencias a nivel de aislamiento para evitar graves lesiones Apague el equipo si no lo utiliza No envuelva su cuerpo con los cables Conecte la pieza a una buena puesta a tierra eléctrica Utilice únicamente un equipo que esté en buen estado Repare o reemplace inmediatamente las piezas dañadas Cuando trabaje en altura utilice un arnés de se...

Page 15: ...s podremos ayudarle ATENCIÓN Nunca abra el equipo sin consultar previamente a nuestro servicio post venta Esto puede llevar a una pérdida de la garantía 1 Regulador de corriente de soldadura 2 Indicador Fault 3 Indicador VRD 4 Indicador MMA 5 Indicador TIG 6 Tecla de selección de modo de soldadura 7 Salida del cable 8 Salida del cable 9 Cable de alimentación 10 Interruptor de la antorcha de soldad...

Page 16: ...dené v této uživatelské příručce disponují CE prohlášním o shodě NAMEPLATE TRANSLATIONS 1 2 3 4 5 DE Modell Ordnungsnummer Produktionsjahr Hersteller Kühlung Lüfter EN Model Serial No Production Year Manufacturer Fan Cool PL Model Numer serii Rok produkcji Producent Chłodzenie Wentylator CZ Model Sériové číslo Rok výroby Výrobce Chladicí ventilátor FR Modèle Numéro de serie Année de production Fab...

Page 17: ...erfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produ...

Reviews: