background image

8

9

EN

1. 

Welding current adjustment knob 

2. 

„Fault” indicator

3. 

„VRD” indicator

4. 

„MMA” indicator

5. 

„TIG” indicator

6. 

Operating mode selection button. 

7. 

„+” lead output 

8. 

„-” lead output 

9. 

Power cable 

10.  Welding machine ON/OFF switch 

5. OPERATION

5.1 CONNECTING LEADS

MMA WELDING MODE

1. 

Use  welding  mode  selection  button  (6)  to  select 

MMA welding mode (MMA welding mode light (4) 

will come on).

2. 

Connect the return lead to the socket marked with 

„+” (7) and tighten the locking nut.

3. 

Then connect the welding lead to the correct socket, 

marked with the „-” (8) sign and tighten the locking 

nut.  WARNING!  Polarisation  of  the  leads  may  be 

different!  All  polarisation  information  should  be 

shown on the packaging supplied by the electrode 

manufacturer!

4. 

Now you can connect the power lead and turn the 

power on (10), once the return lead is connected to 

the welded element, you can start working.

4. DEVICE OPERATION – BASIC PRINCIPLES

3

2

1

4

5

6

8

7

4

9

10

3

4

2

5

1

6

C
B

A

A. 

ground cable

B. 

workpiece

C. 

MMA electrode holder

TIG WELDING MODE

1. 

Use the welding mode selection button to select Lift 

TIG welding mode (LIFTTIG welding mode light (5) 

will come on).

2. 

Connect the return lead to the socket marked with 

„+”(7) and tighten the locking nut.

3. 

Then  connect  the  TIG  welding  lead  to  the  socket 

marked with the „–” (8) sign, connect the TIG welding 

control  lead  and  tighten  the  locking  nut.  Connect 

the gas lead directly to the gas canister. Gas flow is 

adjusted using the knob on the welding torch.

4. 

Now you can connect the power lead and turn the 

power on (10), once the return lead is connected to 

the welded element, you can start working.

D

E

C

B

A

Rev. 05.02.2018

EN

• 

The electrical arc must not be touched.

• 

Electrical power must be shut down prior to cleaning 

or electrode replacement.

• 

It must be checked if the earthing cable is properly 

connected or the pin is correctly connected to the 

earthed  socket.  Incorrect  earthing  connection  can 

cause life or health hazard.

• 

The  power  cables  must  be  regularly  checked  for 

damage or lack of insulation. Damaged cables must 

be  replaced.  Negligent  insulation  repair  can  cause 

death or serious injury.

• 

The device must be turned off when it is not in use.

• 

The cable mustn’t be wrapped around the body.

• 

A welded object must be properly grounded.

• 

Only equipment in good condition can be used.

• 

Damaged  device  elements  must  be  repaired  or 

replaced. Safety belts must be used when working 

at height.

• 

All fittings and safety elements must be stored in one 

place.

• 

From  the  moment  of  turning  on  the  release,  the 

handle end must be kept away from the body.

• 

The chassis ground must be mounted to the welded 

element or as close to it as possible (e.g. to a work 

table).

THE DEVICE CAN STILL BE UNDER VOLTAGE UPON 

FEEDER DISCONNECTION.

• 

The voltage in the input capacitor must be checked 

upon  turning  off  the  device  and  disconnecting  it 

from the power source. One must make sure that the 

voltage value is equal to zero. Otherwise, the device 

elements must not be touched.

1.5 GASES AND FUMES

PLEASE NOTE: GAS MAY BE LETHAL OR DANGEROUS 

TO HUMAN HEALTH!

• 

Always stay clear of the gas exhaust.

• 

Ensure  proper  ventilation  of  the  work  space  and 

avoid gas inhalation.

• 

Chemical  substances  (lubricants,  solvents)  must  be 

removed from the surfaces of welded details as they 

burn and emit toxic smokes under the influence of 

temperature.

• 

Welding galvanised details are permitted only when 

efficient  ventilation  is  provided  with  filtration  and 

access  to  fresh  air.  Zinc  fumes  are  highly  toxic,  an 

intoxication symptom is so-called metal fever

2. TECHNICAL DATA

No-load voltage [V]

MMA: 65 

TIG: 67

Duty cycle [%] 40°C

60% 200A; 

100% 155A 

Wire diameter [mm]

MMA: 1,6 – 5,0

TIG: 1,0 – 2,4

Ambient temperature/

Humidity

-10°C ÷40°C/<90%

Dimensions [mm]

410x170x315

3. OPERATION NOTES

3.1 GENERAL NOTES

• 

The device must be applied according to its purpose, 

with observance of OHS regulations and restrictions 

resulting from data included in the rating plate (IP 

level, operation cycle, supply voltage, etc.).

• 

The  machine  must  not  be  opened,  as  it  will  cause 

warranty loss and, in addition, exploding, unshielded 

elements can cause serious injuries.

• 

The  producer  does  not  bear  any  responsibility  for 

technical  changes  in  the  device  or  material  losses 

caused by the introduction of the said changes.

• 

In  case  of  incorrect  device  operation,  contact  the 

service centre.

• 

Louvers  must  not  be  shielded  –  the  welder  must 

be  positioned  at  30  cm  distance  from  objects 

surrounding it.

• 

The welder must not be kept under your arm or near 

your body.

• 

The  machine  must  not  be  installed  in  rooms  with 

aggressive  environments,  high  dustiness  and  near 

devices with high electromagnetic field emission. 

3.2 DEVICE STORAGE

• 

The machine must be protected against water and 

moisture.

• 

The  welder  must  not  be  positioned  on  heated 

surfaces.

• 

The device must be stored in a dry and clean room. 

3.3 CONNECTING THE POWER

• 

Connecting  the  device  must  be  performed  by 

a  qualified  person.  In  addition,  a  person  with 

required qualifications should check if the earthing 

or electrical installation with protection system is in 

line with the safety regulations and if they operate 

correctly.

• 

The device must be placed near the work station. 

• 

Connection  of  excessively  long  conduits  to  the 

machine  must  be  avoided.  Too  long  wires  with 

a  small  cross-section  will  cause  voltage  drops  and 

incorrect  operation  of  the  device.  The  permissible 

value of the voltage fluctuation is ± 15% of the rated 

value.

• 

One-phase  welders  should  be  connected  to  the 

socket fitted with an earthing prong.

PLEASE NOTE: THE DEVICE MAY ONLY BE USED UPON 

CONNECTION TO AN INSTALLMENT WITH A PROPERLY 

FUNCTIONING FUSE!

Rev. 05.02.2018

Product name

MMA Welder with LIFT 

TIG Function

Model

S-MMA 200 LT

Voltage [V]/Frequency [Hz]

230~/50

Rated power [kW]

6,6

Efficiency

≥80 

IP protection class

IP 21 

Insulation class

MMA welding current [A]

15 – 200 

TIG welding current [A]

15 – 200

Power factor

0,73 [cos φ] 

A. 

ground cable

B. 

workpiece

C. 

cable with TIG torch

D. 

gas reducer

E. 

gas tank

5.2. SETTING OF WELDING PARAMETERS

• 

The welding current is regulated by the knob (1)

• 

The  VRD  function  is  available  in  MMA  welding 

mode. Switching on / off the function by holding the 

operating mode selection button (6) for 5 seconds.

• 

Switching  between  MMA  welding  mode  and  TIG 

welding  mode  by  single  pressing  the  operating 

mode selector button (6).

• 

The  welder  is  equipped  with  the  functions  HOT 

START,  ANTI  STICK  and  ARC  FORCE  in  the  MMA 

operating mode.

6. DISPOSING OF PACKAGING

The various items  used for packaging (cardboard, plastic 

straps,  polyurethane  foam)  should  be  kept,  so  that  the 

device can be sent back to the service centre in the best 

possible condition in case of any problems!

Summary of Contents for S-MMA 200 LT

Page 1: ...S MMA 200 LT USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e ...

Page 2: ...sind Die Sicherheitsstandards geben den Farbton Nr 9 min Nr 8 für jede Stromstärke unter 300 A vor Niedrigere Werte dürfen verwendet werden wenn der bearbeitete Gegenstand den Bogen überdeckt Verwenden Sie immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz und entsprechender Zulassung bzw eine andere Schutzabdeckung Verwenden Sie Schutzabdeckungen an der Arbeitsstelle um andere Personen vor dem blendenden L...

Page 3: ... des Gerätes wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Verkäufers Belüftungsschlitze dürfen nicht zugedeckt werden Das Schweißgerät ist in ca 30 cm Entfernung von den umliegenden Gegenständen aufzustellen Das Schweißgerät darf weder in Körpernähe noch unter dem Arm gehalten werden Die Maschine darf nicht in Räumen verwendet werden in denen hohe Abgaswerte oder viel Staub auftreten Auch in ...

Page 4: ...ion helmet or shield and eye protection with a filter featuring a shade level matching the sight of the welder and the welding current The safety standards suggest colouring No 9 minimum No 8 for each current below 300 A A lower colouring of the shield can be used if the arc is covered by the workpiece Always use approved safety glasses with side protection under the helmet or any other cover Use ...

Page 5: ...the surfaces of welded details as they burn and emit toxic smokes under the influence of temperature Welding galvanised details are permitted only when efficient ventilation is provided with filtration and access to fresh air Zinc fumes are highly toxic an intoxication symptom is so called metal fever 2 TECHNICAL DATA No load voltage V MMA 65 TIG 67 Duty cycle 40 C 60 200A 100 155A Wire diameter m...

Page 6: ...akich jak zapalniczki na propan butan czy zapałki Należy stosować ochronę twarzy hełm lub osłonę i oczu z filtrem o stopniu zaciemnienia dobranym do wzroku spawacza i natężenia prądu spawania Standardy bezpieczeństwa proponują zabarwienie nr 9 minimalnie nr 8 dla każdego natężenia prądu poniżej 300 A Niższe zabarwienie osłony można stosować jeżeli łuk zakrywa przedmiot obrabiany Zawsze należy stos...

Page 7: ...łączyć dopływ prądu elektrycznego Należy upewnić się czy kabel uziemienia jest właściwie podłączony oraz czy wtyk jest właściwie połączony z uziemionym gniazdem Nieprawidłowe podłączenie uziemienia urządzenia może spowodować zagrożenie życia lub zdrowia Należy regularnie sprawdzać kable prądowe pod kątem uszkodzeń lub braku izolacji Kabel uszkodzony należy wymienić Niedbała naprawa izolacji może s...

Page 8: ... MŮŽE DOJÍT KE VZNIKU POŽÁRU NEBO VÝBUCHU Dodržujte bezpečnostní a pracovní předpisy co se týče svařování Pracoviště musí být vybaveno vhodným hasicím přístrojem Zakázáno je svařování na místech kde se mohou vznítit hořlavé materiály Zakázáno je svařování v prostředí obsahujícím hořlavé částice nebo výbušné páry V okruhu 12 m od místa svařování se nesmí nacházet žádné hořlavé materiály Pokud jejic...

Page 9: ...se týče jejich poškození a chybějící izolaci Poškozený kabel musí být vyměněn Nedbalé opravy izolace mohou mít za následek ohrožení na zdraví či životě Vypněte zařízení když není používáno Kabel nesmí být omotán kolem těla Svařovaný předmět musí být správně uzemněn Přístroj smí být používán pouze pokud je bez jakýchkoliv závad Poškozené součásti zařízení opravte nebo vyměňte Při práci ve výškách v...

Page 10: ...cuit électrique interne est constamment sous tension Les éléments sous tension ne doivent en aucun cas être touchés Des tapis d isolation ou autres revêtements d isolation doivent être utilisés sur le sol Ceux ci doivent être suffisamment grands de manière à ce que le corps de l utilisateur ne puisse pas entrer en contact avec la pièce d ouvrage ou avec le sol Il est impératif d utiliser des gants...

Page 11: ...la touche de sélection du mode de fonctionnement 6 pendant 5 secondes La commutation entre le mode de soudage MMA et le mode de soudage TIG se fait en appuyant une fois sur la touche de sélection du mode de fonctionnement 6 En mode de fonctionnement MMA l appareil de soudage est équipé des fonctions HOT START ANTI STICK et ARC FORCE 6 ÉLIMINATION DES DÉCHETS DE L EMBALLAGE Nous vous prions de gard...

Page 12: ...a Un collegamento di messa a terra errato può mettere in pericolo non solo la salute ma anche la vita dell utente Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti danni o mancanze nell isolamento Se un cavo è danneggiato deve essere sostituito Una riparazione negligente dell isolamento può portare alla morte o a gravi problemi di salute Quando non è in uso il dispositivo deve ess...

Page 13: ... per problemi di funzionamento fosse necessario rispedire il prodotto al servizio clienti 7 TRASPORTO E STOCCAGGIO Durante il trasporto il dispositivo deve essere protetto da urti e cadute Evitare di apporre oggetti sulla parte superiore del dispositivo Conservare la macchina in luogo ben ventilato con aria secca e senza gas corrosivi 8 PULIZIA E MANUTENZIONE Rimuovere la spina dalla corrente prim...

Page 14: ...s o partes mal aisladas Remplace todo cable que presente deficiencias a nivel de aislamiento para evitar graves lesiones Apague el equipo si no lo utiliza No envuelva su cuerpo con los cables Conecte la pieza a una buena puesta a tierra eléctrica Utilice únicamente un equipo que esté en buen estado Repare o reemplace inmediatamente las piezas dañadas Cuando trabaje en altura utilice un arnés de se...

Page 15: ...s podremos ayudarle ATENCIÓN Nunca abra el equipo sin consultar previamente a nuestro servicio post venta Esto puede llevar a una pérdida de la garantía 1 Regulador de corriente de soldadura 2 Indicador Fault 3 Indicador VRD 4 Indicador MMA 5 Indicador TIG 6 Tecla de selección de modo de soldadura 7 Salida del cable 8 Salida del cable 9 Cable de alimentación 10 Interruptor de la antorcha de soldad...

Page 16: ...dené v této uživatelské příručce disponují CE prohlášním o shodě NAMEPLATE TRANSLATIONS 1 2 3 4 5 DE Modell Ordnungsnummer Produktionsjahr Hersteller Kühlung Lüfter EN Model Serial No Production Year Manufacturer Fan Cool PL Model Numer serii Rok produkcji Producent Chłodzenie Wentylator CZ Model Sériové číslo Rok výroby Výrobce Chladicí ventilátor FR Modèle Numéro de serie Année de production Fab...

Page 17: ...erfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produ...

Reviews: