background image

10

11

7. TRANSPORTATION AND STORAGE

Shaking,  crashing  and  turning  the  device  upside  down 

should  be  prevented  when  it  is  transported.  Store  it  in 

a properly ventilated surrounding with dry air and without 

any corrosive gas.

8. CLEANING AND MAINTENANCE

• 

Always unplug the device before cleaning and when 

the device is not in use.

• 

Use cleaners without corrosive substances to clean 

each surface.

• 

Dry all parts well before the device is used again.

• 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

9. CHECK REGULARLY THE DEVICE

Check regularly if the device presents any signs of damage. 

If there is any damage, please stop using the device. Please 

contact your customer service to solve the problem.

What to do in case of a problem?

Please contact your customer service and prepare following 

information:

• 

Invoice number and serial number (the latter is to be 

found on the technical plate on the device).

• 

If relevant, take a picture of the damaged, broken or 

defective part.

• 

It  will  be  easier  for  your  customer  service  clerk  to 

determine  the  source  of  the  problem  if  you  give 

a  detailed  and  precise  description  of  the  matter. 

The more detailed your information, the better the 

customer service will be able to answer your problem 

rapidly and efficiently!

CAUTION: Never open the device without the authorization 

of your customer service. This can lead to a loss of warranty!

Rev. 05.02.2018

PL

I N S T R U K C J A   O B Ł U G I

• 

Zabronione  jest  spawanie  w  miejscach,  w  których 

może dojść do zapłonu materiałów łatwopalnych.

• 

Zabronione jest spawanie w atmosferze zawierającej 

cząsteczki palne lub opary substancji wybuchowych.

• 

Należy  w  promieniu  12  m  od  miejsca  spawania 

usunąć  wszystkie  materiały  palne,  a  jeżeli  jest  to 

niemożliwe,  to  materiały  palne  należy  przykryć 

niepalnym nakryciem.

• 

Należy  zastosować  środki  bezpieczeństwa  przed 

snopem  iskier  oraz  rozżarzonymi  cząsteczkami 

metalu.

• 

Należy  zwrócić  uwagę  na  to,  że  iskry  lub  gorące 

odpryski metalu mogą przedostać się przez szczeliny 

lub otwory w nakryciach, osłonach lub parawanach 

ochronnych.

• 

Nie  wolno  spawać  zbiorników  lub  beczek,  które 

zawierają  lub  zawierały  substancje  łatwopalne.  Nie 

wolno spawać również w ich pobliżu.

• 

Nie  wolno  spawać  zbiorników  pod  ciśnieniem, 

przewodów  instalacji  ciśnieniowej  lub  zasobników 

ciśnieniowych.

• 

Zawsze należy zadbać o wystarczającą wentylację.

• 

Przed przystąpieniem do spawania zaleca się przyjąć 

stabilną pozycję.

• 

W  trakcie  pracy  użytkownik  musi  zachowywać 

dystans min. 20cm od urządzenia.

1.3 ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ

PROMIENIOWANIE  ŁUKU  ELEKTRYCZNEGO  MOŻE 

USZKODZIĆ WZROK I SKÓRĘ CIAŁA

• 

Podczas  spawania  należy  mieć  na  sobie  czystą, 

niezaolejoną odzież ochronną, wykonaną z materiału 

niepalnego  oraz  nieprzewodzącego  (skóra,  gruba 

bawełna),  rękawice  skórzane,  wysokie  buty  oraz 

kaptur ochronny.

• 

Przed  rozpoczęciem  spawania  należy  pozbyć  się 

przedmiotów łatwopalnych lub wybuchowych, takich 

jak zapalniczki na propan butan, czy zapałki.

• 

Należy stosować ochronę, twarzy (hełm lub osłonę) 

i  oczu,  z  filtrem  o  stopniu  zaciemnienia  dobranym 

do  wzroku  spawacza  i  natężenia  prądu  spawania. 

Standardy  bezpieczeństwa  proponują  zabarwienie 

nr 9 (minimalnie nr 8) dla każdego natężenia prądu 

poniżej  300  A.  Niższe  zabarwienie  osłony  można 

stosować, jeżeli łuk zakrywa przedmiot obrabiany.

• 

Zawsze  należy  stosować  atestowane  okulary 

ochronne  z  osłoną  boczną  pod  hełmem  lub  inną 

osłonę.

• 

Należy stosować osłony miejsca pracy, w celu ochrony 

innych  osób  przed  oślepiającym  promieniowaniem 

świetlnym lub odpryskami.

• 

Należy  zawsze  nosić  zatyczki  do  uszu  lub  inną 

ochronę słuchu, w celu ochrony przed nadmiernym 

hałasem oraz by uniknąć przedostania się odprysków 

do uszu.

• 

Osoby  postronne  należy  ostrzec  przed  patrzeniem 

na łuk elektryczny.

1.4. OCHRONA PRZED PORAŻENIEM

PORAŻENIE  PRĄDEM  ELEKTRYCZNYM  MOŻE  BYĆ 

ŚMIERTELNE

• 

Kabel  zasilający  należy  podłączyć  do  najbliżej 

położonego  gniazda  i  ułożyć  w  sposób  praktyczny 

oraz  bezpieczny.  Należy  unikać  niedbałego 

rozłożenia kabla w pomieszczeniu na niezbadanym 

podłożu,  co  może  doprowadzić  do  porażenia 

elektrycznego lub pożaru.

Rev. 05.02.2018

Należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Produkt podlegający recyklingowi.
Spełnia wymagania odpowiednich norm 

bezpieczeństwa.
Należy stosować odzież ochronną 

zabezpieczającą całe ciało.
Uwaga! Załóż rękawice ochronne.
Należy stosować okulary ochronne
Stosuj obuwie ochronne.
Uwaga! Gorąca powierzchnia może 

spowodować oparzenia.
Uwaga! Ryzyko pożaru lub wybuchu.
Uwaga! Szkodliwe opary, niebezpieczeństwo 

zatrucia. Gazy i opary mogą być niebezpieczne 

dla zdrowia. Podczas procesu spawania 

wydobywają się gazy i opary spawalnicze. 

Wdychanie tych substancji może być 

niebezpieczne dla zdrowia.
Należy stosować maskę spawalniczą 

z odpowiednim stopniem zaciemnienia filtra.
UWAGA! Szkodliwe promieniowanie łuku 

spawalniczego.
Nie wolno dotykać części pod napięciem 

Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi  mają  charakter 

poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od 

rzeczywistego wyglądu urządzenia.

1. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

1.1 UWAGI OGÓLNE

• 

Należy  zadbać  o  bezpieczeństwo  własne  i  osób 

postronnych, zapoznając się i postępując dokładnie 

z wytycznymi zawartymi w instrukcji urządzenia.

• 

Do  uruchomienia,  użytkowania,  obsługi  i  naprawy 

maszyny  wolno  dopuszczać  wyłącznie  osoby 

wykwalifikowane.

• 

Urządzenie przeznaczone jest do spawania różnego 

rodzaju  metali  tj.  stali  stopowej,  stali  nierdzewnej, 

stali węglowej, miedzi itp.

• 

Urządzenia  nie  wolno  używać  niezgodnie  z  jego 

przeznaczeniem.

• 

W  trakcie  pracy  urządzenie  wytwarza  wokół  siebie 

pole  elektromagnetyczne,  które  może  powodować 

błędne  działanie  medycznych  implantów  tj. 

rozruszników serca itp. 

1.2 PRZYGOTOWANIE MIEJSCA PRACY DO SPAWANIA

SPAWANIE MOŻE WYWOŁAĆ POŻAR LUB EKSPLOZJĘ.

• 

Należy  przestrzegać  przepisów  bezpieczeństwa 

i higieny pracy dotyczących czynności spawalniczych 

oraz  wyposażyć  stanowisko  pracy  w  odpowiednią 

gaśnicę.

UWAGA! 

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka 

wersja  instrukcji.  Pozostałe  wersje  językowe  są 

tłumaczeniami z języka niemieckiego.

EN

Summary of Contents for S-MMA 200 LT

Page 1: ...S MMA 200 LT USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e ...

Page 2: ...sind Die Sicherheitsstandards geben den Farbton Nr 9 min Nr 8 für jede Stromstärke unter 300 A vor Niedrigere Werte dürfen verwendet werden wenn der bearbeitete Gegenstand den Bogen überdeckt Verwenden Sie immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz und entsprechender Zulassung bzw eine andere Schutzabdeckung Verwenden Sie Schutzabdeckungen an der Arbeitsstelle um andere Personen vor dem blendenden L...

Page 3: ... des Gerätes wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Verkäufers Belüftungsschlitze dürfen nicht zugedeckt werden Das Schweißgerät ist in ca 30 cm Entfernung von den umliegenden Gegenständen aufzustellen Das Schweißgerät darf weder in Körpernähe noch unter dem Arm gehalten werden Die Maschine darf nicht in Räumen verwendet werden in denen hohe Abgaswerte oder viel Staub auftreten Auch in ...

Page 4: ...ion helmet or shield and eye protection with a filter featuring a shade level matching the sight of the welder and the welding current The safety standards suggest colouring No 9 minimum No 8 for each current below 300 A A lower colouring of the shield can be used if the arc is covered by the workpiece Always use approved safety glasses with side protection under the helmet or any other cover Use ...

Page 5: ...the surfaces of welded details as they burn and emit toxic smokes under the influence of temperature Welding galvanised details are permitted only when efficient ventilation is provided with filtration and access to fresh air Zinc fumes are highly toxic an intoxication symptom is so called metal fever 2 TECHNICAL DATA No load voltage V MMA 65 TIG 67 Duty cycle 40 C 60 200A 100 155A Wire diameter m...

Page 6: ...akich jak zapalniczki na propan butan czy zapałki Należy stosować ochronę twarzy hełm lub osłonę i oczu z filtrem o stopniu zaciemnienia dobranym do wzroku spawacza i natężenia prądu spawania Standardy bezpieczeństwa proponują zabarwienie nr 9 minimalnie nr 8 dla każdego natężenia prądu poniżej 300 A Niższe zabarwienie osłony można stosować jeżeli łuk zakrywa przedmiot obrabiany Zawsze należy stos...

Page 7: ...łączyć dopływ prądu elektrycznego Należy upewnić się czy kabel uziemienia jest właściwie podłączony oraz czy wtyk jest właściwie połączony z uziemionym gniazdem Nieprawidłowe podłączenie uziemienia urządzenia może spowodować zagrożenie życia lub zdrowia Należy regularnie sprawdzać kable prądowe pod kątem uszkodzeń lub braku izolacji Kabel uszkodzony należy wymienić Niedbała naprawa izolacji może s...

Page 8: ... MŮŽE DOJÍT KE VZNIKU POŽÁRU NEBO VÝBUCHU Dodržujte bezpečnostní a pracovní předpisy co se týče svařování Pracoviště musí být vybaveno vhodným hasicím přístrojem Zakázáno je svařování na místech kde se mohou vznítit hořlavé materiály Zakázáno je svařování v prostředí obsahujícím hořlavé částice nebo výbušné páry V okruhu 12 m od místa svařování se nesmí nacházet žádné hořlavé materiály Pokud jejic...

Page 9: ...se týče jejich poškození a chybějící izolaci Poškozený kabel musí být vyměněn Nedbalé opravy izolace mohou mít za následek ohrožení na zdraví či životě Vypněte zařízení když není používáno Kabel nesmí být omotán kolem těla Svařovaný předmět musí být správně uzemněn Přístroj smí být používán pouze pokud je bez jakýchkoliv závad Poškozené součásti zařízení opravte nebo vyměňte Při práci ve výškách v...

Page 10: ...cuit électrique interne est constamment sous tension Les éléments sous tension ne doivent en aucun cas être touchés Des tapis d isolation ou autres revêtements d isolation doivent être utilisés sur le sol Ceux ci doivent être suffisamment grands de manière à ce que le corps de l utilisateur ne puisse pas entrer en contact avec la pièce d ouvrage ou avec le sol Il est impératif d utiliser des gants...

Page 11: ...la touche de sélection du mode de fonctionnement 6 pendant 5 secondes La commutation entre le mode de soudage MMA et le mode de soudage TIG se fait en appuyant une fois sur la touche de sélection du mode de fonctionnement 6 En mode de fonctionnement MMA l appareil de soudage est équipé des fonctions HOT START ANTI STICK et ARC FORCE 6 ÉLIMINATION DES DÉCHETS DE L EMBALLAGE Nous vous prions de gard...

Page 12: ...a Un collegamento di messa a terra errato può mettere in pericolo non solo la salute ma anche la vita dell utente Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti danni o mancanze nell isolamento Se un cavo è danneggiato deve essere sostituito Una riparazione negligente dell isolamento può portare alla morte o a gravi problemi di salute Quando non è in uso il dispositivo deve ess...

Page 13: ... per problemi di funzionamento fosse necessario rispedire il prodotto al servizio clienti 7 TRASPORTO E STOCCAGGIO Durante il trasporto il dispositivo deve essere protetto da urti e cadute Evitare di apporre oggetti sulla parte superiore del dispositivo Conservare la macchina in luogo ben ventilato con aria secca e senza gas corrosivi 8 PULIZIA E MANUTENZIONE Rimuovere la spina dalla corrente prim...

Page 14: ...s o partes mal aisladas Remplace todo cable que presente deficiencias a nivel de aislamiento para evitar graves lesiones Apague el equipo si no lo utiliza No envuelva su cuerpo con los cables Conecte la pieza a una buena puesta a tierra eléctrica Utilice únicamente un equipo que esté en buen estado Repare o reemplace inmediatamente las piezas dañadas Cuando trabaje en altura utilice un arnés de se...

Page 15: ...s podremos ayudarle ATENCIÓN Nunca abra el equipo sin consultar previamente a nuestro servicio post venta Esto puede llevar a una pérdida de la garantía 1 Regulador de corriente de soldadura 2 Indicador Fault 3 Indicador VRD 4 Indicador MMA 5 Indicador TIG 6 Tecla de selección de modo de soldadura 7 Salida del cable 8 Salida del cable 9 Cable de alimentación 10 Interruptor de la antorcha de soldad...

Page 16: ...dené v této uživatelské příručce disponují CE prohlášním o shodě NAMEPLATE TRANSLATIONS 1 2 3 4 5 DE Modell Ordnungsnummer Produktionsjahr Hersteller Kühlung Lüfter EN Model Serial No Production Year Manufacturer Fan Cool PL Model Numer serii Rok produkcji Producent Chłodzenie Wentylator CZ Model Sériové číslo Rok výroby Výrobce Chladicí ventilátor FR Modèle Numéro de serie Année de production Fab...

Page 17: ...erfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produ...

Reviews: