background image

30

31

28.09.2021

28.09.2021

FR

CONTRÔLE RÉGULIER 

MAINTENANCE 

RÉGULIÈRE TOUS LES 6 

MOIS

• 

Remplacer les étiquettes 

illisibles

• 

Vérifiez le 

fonctionnement de tous 

les commutateurs.

• 

Assurez-vous que le 

ventilateur fonctionne 

correctement et que l'air 

s'échappe par l'arrière de 

la machine.

• 

Observez les vibrations 

excessives, le bruit, les 

odeurs et les fuites 

de gaz pendant le 

fonctionnement.

• 

Assurez-vous que les 

câble de la torche ou de 

la mise à la terre ne sont 

pas brûlés.

• 

Assurez-vous que les 

connexions électriques 

ne sont pas brûlées.

• 

Assurez-vous que le 

cordon d'alimentation 

n'est pas endommagé.

• 

Purgez l'appareil avec de 

l'air sec et propre sous 

pression.

• 

Vérifiez les connexions 

électriques de la 

bande d'entrée/sortie 

pour resserrer les vis 

desserrées ou remplacer 

les vis rouillées.

11. EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL

de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil 

ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement à 

votre vendeur pour faire réparer l‘appareil. Que faire en cas 

de problème?

Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments 

suivants:

•  

Vos numéros de facture et de série (vous trouverez 

ce dernier sur la plaque signalétique).

•  

Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé.

•  

Une  description  précise  du  problème  aidera  votre 

conseiller à en identifier la cause. Plus vos indications 

seront  détaillées,  plus  nous  pourrons  vous  aider 

rapidement!

IT

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

SIMBOLI

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

Il  termine  "apparecchio"  o  "prodotto"  nelle  avvertenze 

e  descrizioni  contenute  nel  manuale  si  riferisce  alla/al 

TAGLIATRICE AL PLASMA.

AVVERTENZA! 

Le  immagini  contenute  in  questo 

manuale  sono  puramente  indicative  e  potrebbero 

differire dal prodotto.

ATTENZIONE! 

Leggere  le  istruzioni  d'uso  e  di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e 

alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi, 

gravi lesioni o addirittura al decesso.

1. SICUREZZA NELL'IMPIEGO

1.1. OSSERVAZIONI GENERALI

a) 

Garantire  la  sicurezza  propria  e  di  terzi  e  seguire 

attentamente  le  istruzioni  contenute  in  questo 

manuale.

b) 

Solo  persone  adeguatamente  qualificate  possono 

essere  responsabili  per  la  messa  in  funzione  e  il 

funzionamento della macchina.

c) 

Ogni  riparazione  deve  essere  effettuata 

esclusivamente  dall’assistenza  del  produttore 

utilizzando ricambi originali.

d) 

Durante l‘utilizzo del dispositivo, è necessario tenere 

terzi, soprattutto bambini, lontani dal sito di lavoro

e) 

La tagliatrice al plasma è un dispositivo progettato 

per  tagliare  il  metallo.  Il  dispositivo  può  essere 

utilizzato solo per lo scopo previsto.

f) 

Durante  il  funzionamento,  il  dispositivo  genera 

un  campo  elettromagnetico  che  provoca 

malfunzionamenti  di  impianti  medici,  ad  es.  Il 

pacemaker.

g) 

È  vietato  dirigere  la  pistola  verso  se  stessi,  altre 

persone e animali.

h) 

Effettuare regolarmente i controlli e la manutenzione.

i) 

Prima  di  ogni  regolazione,  manutenzione, 

sostituzione dell'ugello ecc., scollegare il dispositivo 

dall'alimentazione.

j) 

Non  utilizzare  il  prodotto  senza  i  coperchi  di 

protezione.

k) 

Smaltire  tutti  i  rifiuti  da  taglio  in  conformità  alle 

norme locali.

1.2.  PREPARAZIONE  DI  UN  POSTO  DI  LAVORO  PER  IL 

TAGLIO 

ATTENZIONE! Le operazioni di TAGLIO possono provocare 

incendi o esplosioni

L‘arco al plasma può causare scintille e spruzzi di metallo 

caldo.  Le  scintille,  il  metallo  caldo,  nonché  gli  strumenti 

di  lavoro  incandescenti  possono  causare  incendi  o 

ustioni. Esaminare attentamente la postazione di lavoro e 

assicurarsi che sia sicura e adatta a operazioni di saldatura 

prima di utilizzare l‘apparecchio.

a) 

Rimuovere  tutti  gli  oggetti  nelle  vicinanze  della 

tagliatrice  al  plasma  e  i  materiali  altamente 

infiammabili in un raggio di 12 metri.

b)  Se ciò non fosse possibile coprirli con cura con 

rivestimenti ignifughi.

c) 

Le operazioni di taglio sono vietate in luoghi dove 

possono facilmente causare l‘accensione di materiali 

infiammabili.

d) 

Proteggere se stessi e gli altri da scintille e metallo 

incandescente.

e)  Bisogna assicurarsi che le scintille o gli schizzi di 

metallo  caldo  non  fuoriescano  durante  il  taglio  da 

fessure  o  aperture  presenti  sull‘alloggiamento  o 

attraverso lo schermo protettivo.

f) 

Prestare  estrema  attenzione  a  possibili  incendi  e 

dotare il proprio posto di lavoro di un estintore.

g) 

Fare attenzione al fatto che il taglio su un lato può 

provocare un incendio sul lato opposto, per cui non 

visibile.

h) 

Fornire sempre una ventilazione adeguata.

i) 

Utilizzare  l’apparecchio  a  temperatura  ambiente 

compresa tra 10 e 40 °C, in luogo con bassa umidità 

e poco polveroso, al riparo dalla luce solare diretta.

j) 

Se il taglio viene effettuato in un ambiente con forti 

correnti dI aria, usare un paravento. 

k) 

Prima di tagliare adottare una posizione stabile.

l) 

Non utilizzare la tagliatrice al plasma per scongelare 

tubi congelati.

m)  Non  tagliare  nei  pressi  di  serbatoi  o  barili  che 

contengono  o  contenevano  in  precedenza  dei 

materiali  infiammabili.  Questi  devono  essere 

preventivamente svuotati e accuratamente puliti.

n) 

Non  tagliare  in  ambienti  in  cui  sono  presenti 

particelle di polveri o fumi esplosivi.

o) 

Non  tagliare  in  cilindri,  tubi  o  recipienti  sotto 

pressione.

p) 

Prima dell‘inizio del lavoro rimuovere tutti gli oggetti 

facilmente infiammabili o esplosivi e materiali come 

propano-butano, allontanare accendini o fiammiferi.

q) 

Seguire le norme di sicurezza e protezione sul lavoro 

per il taglio al plasma. Il posto di lavoro deve essere 

dotato di un estintore adeguato.

r) 

Il  contatto  con  parti  elettricamente  cariche  può 

causare  una  scossa  elettrica  o  una  grave  ustione. 

Non appena collegati alla corrente, la torcia e gli altri 

strumenti  da  utilizzare  sono  elettricamente  carichi. 

Il circuito di input e il circuito elettrico interno della 

macchina  si  caricano  elettricamente  non  appena 

quest‘ultima è collegata alla corrente.

Leggere attentamente le istruzioni d‘uso.
Prodotto riciclabile.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di 

sicurezza.

Utilizzare abbigliamento antinfortunistico 

integrale.

Attenzione! Indossare dei guanti di protezione.
Indossare degli occhiali di protezione.
Indossare delle scarpe antinfortunistiche.
Attenzione! Superficie calda – Rischio di 

scottature.

Attenzione! Rischio di incendi o esplosioni.
Avvertenza! Vapori nocivi, rischio tossico. Gas e 

vapori possono nuocere alla salute.
Utilizzare una maschera per saldatura con filtro 

di protezione.

ATTENZIONE! Radiazione dannosa dell'arco 

elettrico

Non toccare le parti sotto tensione

Summary of Contents for S-PLASMA 100-IGBT

Page 1: ...PLASMA CUTTER USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S PLASMA 70 IGBT S PLASMA 100 IGBT e x p o n d o c o m...

Page 2: ...Andere vor dem Funkenflug und hei em Metall e Es sollte insbesondere darauf geachtet werden dass Funken oder hei e Metallspritzer beim Schneiden nicht durch Schlitze oder ffnungen im Geh use oder durc...

Page 3: ...kann b Ein Kontakt mit den elektrisch geladenen Teilen kann zu einem Stromschlag oder zu einer ernsthaften Verbrennung f hren HINWEIS Kinder und Unbeteiligte m ssen bei der Arbeit mit diesem Ger t ges...

Page 4: ...die Pistole wie oben gezeigt an 4 Schlie en Sie die Erdungsleitung an und achten Sie darauf dass die Klemme sicher am Werkst ck befestigt ist A Energiequelle B Druckluftkompressor C Erdungsleitung D...

Page 5: ...r supply j Do not use the product with the cover removed k All waste generated after cutting should be disposed of in accordance with local regulations REMEMBER Cutting near tanks or drums with flamma...

Page 6: ...and eye protection with glass with appropriate tint acting as filter and protecting the eyes during cutting g Safety standards propose tint no 9 no 8 at minimum for every current intensity below 300...

Page 7: ...re the device is used again Store the unit in a dry cool place free from moisture and direct exposure to sunlight CAUTION all activities on the device should be carried out at least 5 minutes after fi...

Page 8: ...nie elektryczne Obw d wej ciowy oraz obw d wewn trzny urz dzenia znajduj si r wnie pod napi ciem o ile w czone jest zasilanie elektryczne PL 1 3 RODKI OCHRONY OSOBISTEJ Uwaga Odpryski i iskry mog spow...

Page 9: ...owoduje to zadzia anie systemu bezpiecze stwa kt ry wy czy urz dzenie w celu jego sch odzenia do normalnej temperatury pracy Przekroczenie progu czasu za czenia mo e doprowadzi do uszkodzenia urz dzen...

Page 10: ...ie element w opakowania tektury plastykowych ta m oraz styropianu aby w razie konieczno ci oddania urz dzenia do serwisu mo na go by o jak najlepiej ochroni na czas przesy ki 9 TRANSPORT I PRZECHOWYWA...

Page 11: ...r m e po kodit zrak a poko ku e P i ez n plazmou je nutn m t na sob ist ochrann od v nezne i t n olejem nap ko en rukavice silnou ko ili kalhoty bez vyhrnut ch nohavic vysokou obuv a ochrannou kapuci...

Page 12: ...te dlouh kabely pro p ipojen stroje P li dlouh kabel s mal m pr ezem zp sobuje pokles nap t a nespr vn fungov n za zen Jednof zov plazmov eza ky mus b t zapojov ny do z suvky se zemn c m kol kem UPOZO...

Page 13: ...vre les consignes de s curit pr sentes dans le manuel d utilisation b Seules des personnes qualifi es et comp tentes en la mati re sont autoris es mettre en marche l appareil le configure et l utilise...

Page 14: ...t avec la certification adapt e ou bien porter une autre protection similaire i Des dispositifs de protection doivent tre utilis s sur le lieu de travail afin de prot ger toute autre personne pr sente...

Page 15: ...CKAGE Pendant le transport l appareil doit tre prot g contre les secousses et chutes Evitez de poser des objets au dessus de l appareil Gardez la machine de soudage dans un endroit sec bien ventil et...

Page 16: ...alle norme locali 1 2 PREPARAZIONE DI UN POSTO DI LAVORO PER IL TAGLIO ATTENZIONE Le operazioni di TAGLIO possono provocare incendi o esplosioni L arco al plasma pu causare scintille e spruzzi di met...

Page 17: ...dal corpo la punta della pistola quando si aziona il dispositivo t Attaccare il cavo di lavoro al contatto metallico corretto dell elemento tagliato non all elemento che pu cadere o al piano di lavor...

Page 18: ...a al minimo Collegare l alimentazione dell aria compressa secondo i dati riportati nella tabella dei dati tecnici 3 Collegare la pistola come mostrato nella figura sopra 4 Collegare il cavo di messa a...

Page 19: ...males h Se debe garantizar servicio y mantenimiento regulares i Antes de cada ajuste mantenimiento reemplazo de tobera etc hay que desconectar el equipo de la fuente de alimentaci n ATENCI N Se proh b...

Page 20: ...oleta e infrarroja que puede da ar la vista y la piel e Cuando realice trabajos de corte o soldadura utilice siempre ropa protectora resistente sin trazas de aceite y resistente a las llamas lana y cu...

Page 21: ...sitar una reparaci n 9 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Durante el transporte el dispositivo debe protegerse contra vibraciones y ca das No almacene objetos en la parte superior del aparato Almacene la m q...

Page 22: ...Revisar las conexiones el ctricas de la regleta de entrada salida apretar los tornillos o reemplazar los oxidados 11 COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO Examine con regularidad los compo...

Page 23: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: