background image

32

33

28.09.2021

28.09.2021

IT

1.3. MEZZI DI PROTEZIONE PERSONALE

ATTENZIONE!  Le scintille possono provocare gravi ferite.

a) 

Si  prega  di  indossare  una  protezione  per  il  viso  o 

degli occhiali di sicurezza con protezione laterale.

b)  Si prega di indossare delle protezioni idonee a 

proteggere la pelle.

c) 

Si prega di indossare tappi per le orecchie resistenti 

al  calore  e/o  altre  protezioni  per  l‘udito  in  modo 

da  evitare  che  scintille  possano  colpire  le  orecchie 

provocando gravi ferite.

d) 

L'arco elettrico nel processo di taglio produce grandi 

quantità  di  radiazioni  visibili  e  invisibili  (radiazioni 

ultraviolette e infrarosse) che possono danneggiare 

gli occhi e la pelle.

e)  Durante i processi di taglio si prega di indossare 

indumenti protettivi puliti (pelle, cotone spesso) che 

non presentino tracce di olio, guanti in pelle, scarpe 

anti-infortunistiche e una maschera di protezione.

f) 

Utilizzare  una  maschera  di  protezione  (casco  o 

cappuccio)  e  occhiali  di  protezione  con  un  filtro 

appropriato di oscuramento che consenta all‘utente 

una vista adeguata e che sia adatta al valore corrente 

di saldatura.

g) 

Le  norme  di  sicurezza  impongono  la  tonalità  n. 

9  (min.  n.  8)  per  correnti  d‘entità  minore  a  300  A. 

Valori inferiori possono essere utilizzati se il pezzo in 

lavorazione è coperto dall‘arco di taglio.

h) 

Utilizzare  sempre  occhiali  di  sicurezza  con 

protezione  laterale  e  certificazione  appropriata 

nonché un‘ulteriore protezione.

i) 

Utilizzare  dei  pannelli  sul  posto  di  lavoro  per 

proteggere le altre persone dalla luce accecante o 

dagli spruzzi.

j) 

Gli  astanti  devono  essere  informati  circa  i  pericoli 

causati dall‘osservazione dell‘arco elettrico.

k) 

Si consiglia di non utilizzare il dispositivo senza aver 

prima consultato un medico. Ciò vale in particolare 

per persone con pacemaker o altri dispositivi medici 

impiantati.

1.4. PROTEZIONE DA SCOSSE ELETTRICHE 

ATTENZIONE! Una scossa elettrica può essere mortale.

a) 

Collegare  il  cavo  di  alimentazione  alla  presa  di 

corrente più vicina. Evitare che il cavo di corrente si 

distenda per tutta la stanza o su una superficie non 

controllata poiché ciò potrebbe causare una scossa 

elettrica o un incendio a danni dell‘utente.

b) 

Il  contatto  con  parti  elettricamente  cariche  può 

causare una scossa elettrica o una grave ustione.

c) 

L‘arco  elettrico  e  l‘area  di  lavoro  sono  caricati 

elettricamente  dal  flusso  di  corrente.  Il  circuito 

d‘ingresso e il circuito di potenza interno sono 

costantemente in tensione.

d) 

Le  componenti  sotto  tensione  non  devono  essere 

toccate.

e) 

Indossare sempre guanti asciutti e isolati senza fori e 

indumenti protettivi.

f) 

Usare  tappeti  isolanti  o  rivestimenti  dello  stesso 

tipo per l‘isolamento da terra. Questi devono essere 

grandi  abbastanza  da  evitare  il  contatto  del  corpo 

con l‘oggetto o con il pavimento.

g) 

L‘arco elettrico non deve essere toccato.

AVVERTENZA! 

Quando  si  lavora  con  questo 

dispositivo,  i  bambini  e  le  persone  non  coinvolte 

devono essere protetti.

ATTENZIONE! 

I  raggi  dell‘arco  elettrico  possono 

bruciare gli occhi e la pelle.

ATTENZIONE! 

Una  tensione  continua  significativa 

viene prodotta una volta rimosso il cavo di corrente 

dalla sua fonte di alimentazione.

ATTENZIONE! 

Anche  se  l'apparecchiatura  è 

stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

h) 

Prima  di  pulire  o  sostituire  l‘elettrodo  bloccare 

l‘alimentazione della corrente.

i) 

Controllare  che  il  cavo  di  messa  a  terra  e  la  spina 

siano stati collegati correttamente alla presa di terra.

j) 

Un collegamento di messa a terra errato può mettere 

in  pericolo  non  solo  la  salute  ma  anche  la  vita 

dell‘utente.

k) 

Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione 

non presenti danni o mancanze nell‘isolamento. Se 

un cavo è danneggiato deve essere sostituito. Una 

riparazione  negligente  dell‘isolamento  può  portare 

alla morte o a gravi problemi di salute.

l) 

A lavoro terminato spegnere tutti gli alimentatori di 

ingresso 

m)  Il cavo non deve essere avvolto intorno al corpo.

n) 

L'oggetto  da  tagliare  deve  essere  correttamente 

collegato a terra.

o) 

Il  dispositivo  può  essere  utilizzato  solo  in  perfette 

condizioni di funzionamento.

p) 

Le componenti danneggiate del dispositivo sono da 

riparare o sostituire. 

q) 

Indossare  una  cintura  di  sicurezza  se  si  lavora  ad 

altezze elevate.

r) 

Conservare  accuratamente  tutti  gli  elementi  e  le 

coperture in un unico luogo.

s) 

Mantenere il più lontano possibile dal corpo la punta 

della pistola quando si aziona il dispositivo.

t) 

Attaccare  il  cavo  di  lavoro  al  contatto  metallico 

corretto dell'elemento tagliato (non all'elemento che 

può cadere) o al piano di lavoro vicino al plotter da 

taglio così come sembra essere intenzionale.

u) 

Isolare  il  morsetto  di  massa  se  non  si  è  connessi 

alla postazione di lavoro per evitare il contatto con 

qualsiasi metallo.

v) 

Il prodotto è destinato ad essere utilizzato in ambienti 

interni.  Nel caso dell’esposizione all’umidità o alla 

pioggia, controllare che l’acqua non sia penetrata al 

suo interno, perché potrebbe causare incidenti.

w) 

Dopo aver spento l‘apparecchio e staccato il cavo di 

tensione,  controllare  la  tensione  sul  condensatore 

di  ingresso  per  assicurare  che  il  valore  di  tensione 

sia pari a zero. In caso contrario le componenti del 

dispositivo non devono essere toccate.

x) 

Non lasciare che l'unità si bagni.

IT

3. FUNZIONAMENTO

3.1. OSSERVAZIONI GENERALI

• 

Il dispositivo deve essere utilizzato solo per lo scopo 

previsto  e  nel  rispetto  delle  norme  di  sicurezza. 

Seguire  le  informazioni  riportate  sulla  targhetta 

(grado IP, ciclo di lavoro, alimentazione, ecc).

• 

Il  produttore  non  è  responsabile  per  le  modifiche 

tecniche  apportate  al  dispositivo  o  per  i  danni 

materiali causati da queste modifiche.

• 

In caso di malfunzionamento contattare il servizio di 

assistenza del venditore.

• 

Non  coprire  mai  le  fessure  di  ventilazione  – 

posizionare l’apparecchio a 20cm dalle pareti e a 30 

cm dagli oggetti circostanti.

• 

La  inclinazione  della  superficie  sulla  quale  è  posto 

l'apparecchio non deve superare i 15 gradi.

• 

Occorre proteggere l'unità dalla pioggia, dall'umidità 

e dalla luce solare diretta.

• 

Non puntare il getto di scintille verso il dispositivo .

2. DATI TECNICI

Parametri

- Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

TAGLIATRICE AL PLASMA

Modello

S-PLASMA  70-

IGBT

S-PLASMA 100-

IGBT

Tensione nominale 

[V~]/Frequenza [Hz]

400/50

Corrente di taglio 

30-70A

30-100A

Rendimento

85%

85%

Fattore di potenza

0.93

0.93

Tensione a circuito 

aperto [V] 

300V

250V

Ciclo di lavoro 

nominale

40%

60%

Corrente di taglio 

nel ciclo di lavoro 

100%

44A

50V

Isolamento

F

 F

Grado di protezione 

del corpo

IP21S

IP21S

Spessore massimo 

di taglio (acciaio al 

carbonio) [mm]

25

35

Innesco dell’arco

HF

HF

Pressione dell'aria di 

alimentazione [bar]

3.9 - 4.9

3.9-5.9

Dimensioni

[Larghezza 

x profondità 

x Altezza; mm]

220 x 560 x 405 260 x 620 x 380

Peso [kg]

 18.9

31

Tecnologia

IGBT

IGBT

• 

Il dispositivo non deve essere tenuto sotto il braccio 

o vicino al corpo.

• 

La  macchina  non  deve  essere  usata  in  ambienti 

in  cui  si  trovino  dispositivi  con  valori  di  emission 

elettromagnetiche elevati.

• 

Tenere le dita, i capelli e i vestiti lontani dalla ventola 

rotante.

• 

L'unità  deve  essere  messa  a  terra  durante  il 

funzionamento.

• 

Qualora il LED di sovraccarico termico si accendesse 

durante  il  funzionamento,  occorre  interrompere 

immediatamente il lavoro e far raffreddare l'unità.

• 

Se il dispositivo viene utilizzato per un lungo periodo 

o con una corrente elevata, spegnere l'alimentazione 

solo dopo che il dispositivo si è raffreddato.

• 

Non spegnere il dispositivo durante le operazioni di 

taglio!

• 

Eseguire  regolarmente  una  manutenzione  del 

dispositivo e pulire il suo interno dalla polvere.

CICLO DI LAVORO:

La  durata  di  accensione  (ED)  è  un  valore  percentuale  di 

utilizzo  (misurato  in  minuti)  di  un  periodo  di  tempo  di 

10  minuti,  durante  i  quali  il  dispositivo  viene  utilizzato 

continuativamente  a  una  temperatura  regolare.  Se  le 

valutazioni  cicliche  di  durata  eccedono,  si  attiverà  la 

protezione  anti-surriscaldamento  che  fa  raffreddare  il 

dispositivo fino al raggiungimento dei valori di temperatura 

normali. Un superamento eccessivo dei valori del ciclo di 

lavoro può danneggiare enormemente l‘apparecchio

3.2. COLLEGAMENTO DELLA MACCHINA

• 

I test sul collegamento alla corrente devono essere 

eseguiti da personale qualificato. Inoltre, una persona 

qualificata deve verificare che la messa a terra e le 

apparecchiature elettriche funzionino correttamente 

e in maniera conforme alle impostazioni di sicurezza.

• 

Il dispositivo deve essere posizionato nei pressi del 

luogo di lavoro.

• 

Cavi  eccessivamente  lunghi  non  devono  essere 

collegati alla macchina. Un filo troppo lungo con una 

piccola  sezione  trasversale  causa  delle  differenze 

di  potenziale  e  quindi  il  malfunzionamento 

dell‘apparecchiatura.

• 

Le  tagliatrici  al  plasma  monofase  devono  essere 

collegate a una presa dotata di un pin di messa a 

terra.

 

ATTENZIONE:  IL  DISPOSITIVO  NON  PUÒ  ESSERE 

USATO  SE  L‘IMPIANTO  NON  È  DOTATO  DI  UN 

FUSIBILE FUNZIONANTE!

 

ATTENZIONE:  in  caso  di  utilizzo  di  generatore 

elettrico,  durante  l’avviamento  la  tagliatrice  deve 

essere scollegata dall’alimentazione!

ATTENZIONE! 

È proibito tagliare vicino a cisterne o 

barili con sostanze infiammabili.

Summary of Contents for S-PLASMA 100-IGBT

Page 1: ...PLASMA CUTTER USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S PLASMA 70 IGBT S PLASMA 100 IGBT e x p o n d o c o m...

Page 2: ...Andere vor dem Funkenflug und hei em Metall e Es sollte insbesondere darauf geachtet werden dass Funken oder hei e Metallspritzer beim Schneiden nicht durch Schlitze oder ffnungen im Geh use oder durc...

Page 3: ...kann b Ein Kontakt mit den elektrisch geladenen Teilen kann zu einem Stromschlag oder zu einer ernsthaften Verbrennung f hren HINWEIS Kinder und Unbeteiligte m ssen bei der Arbeit mit diesem Ger t ges...

Page 4: ...die Pistole wie oben gezeigt an 4 Schlie en Sie die Erdungsleitung an und achten Sie darauf dass die Klemme sicher am Werkst ck befestigt ist A Energiequelle B Druckluftkompressor C Erdungsleitung D...

Page 5: ...r supply j Do not use the product with the cover removed k All waste generated after cutting should be disposed of in accordance with local regulations REMEMBER Cutting near tanks or drums with flamma...

Page 6: ...and eye protection with glass with appropriate tint acting as filter and protecting the eyes during cutting g Safety standards propose tint no 9 no 8 at minimum for every current intensity below 300...

Page 7: ...re the device is used again Store the unit in a dry cool place free from moisture and direct exposure to sunlight CAUTION all activities on the device should be carried out at least 5 minutes after fi...

Page 8: ...nie elektryczne Obw d wej ciowy oraz obw d wewn trzny urz dzenia znajduj si r wnie pod napi ciem o ile w czone jest zasilanie elektryczne PL 1 3 RODKI OCHRONY OSOBISTEJ Uwaga Odpryski i iskry mog spow...

Page 9: ...owoduje to zadzia anie systemu bezpiecze stwa kt ry wy czy urz dzenie w celu jego sch odzenia do normalnej temperatury pracy Przekroczenie progu czasu za czenia mo e doprowadzi do uszkodzenia urz dzen...

Page 10: ...ie element w opakowania tektury plastykowych ta m oraz styropianu aby w razie konieczno ci oddania urz dzenia do serwisu mo na go by o jak najlepiej ochroni na czas przesy ki 9 TRANSPORT I PRZECHOWYWA...

Page 11: ...r m e po kodit zrak a poko ku e P i ez n plazmou je nutn m t na sob ist ochrann od v nezne i t n olejem nap ko en rukavice silnou ko ili kalhoty bez vyhrnut ch nohavic vysokou obuv a ochrannou kapuci...

Page 12: ...te dlouh kabely pro p ipojen stroje P li dlouh kabel s mal m pr ezem zp sobuje pokles nap t a nespr vn fungov n za zen Jednof zov plazmov eza ky mus b t zapojov ny do z suvky se zemn c m kol kem UPOZO...

Page 13: ...vre les consignes de s curit pr sentes dans le manuel d utilisation b Seules des personnes qualifi es et comp tentes en la mati re sont autoris es mettre en marche l appareil le configure et l utilise...

Page 14: ...t avec la certification adapt e ou bien porter une autre protection similaire i Des dispositifs de protection doivent tre utilis s sur le lieu de travail afin de prot ger toute autre personne pr sente...

Page 15: ...CKAGE Pendant le transport l appareil doit tre prot g contre les secousses et chutes Evitez de poser des objets au dessus de l appareil Gardez la machine de soudage dans un endroit sec bien ventil et...

Page 16: ...alle norme locali 1 2 PREPARAZIONE DI UN POSTO DI LAVORO PER IL TAGLIO ATTENZIONE Le operazioni di TAGLIO possono provocare incendi o esplosioni L arco al plasma pu causare scintille e spruzzi di met...

Page 17: ...dal corpo la punta della pistola quando si aziona il dispositivo t Attaccare il cavo di lavoro al contatto metallico corretto dell elemento tagliato non all elemento che pu cadere o al piano di lavor...

Page 18: ...a al minimo Collegare l alimentazione dell aria compressa secondo i dati riportati nella tabella dei dati tecnici 3 Collegare la pistola come mostrato nella figura sopra 4 Collegare il cavo di messa a...

Page 19: ...males h Se debe garantizar servicio y mantenimiento regulares i Antes de cada ajuste mantenimiento reemplazo de tobera etc hay que desconectar el equipo de la fuente de alimentaci n ATENCI N Se proh b...

Page 20: ...oleta e infrarroja que puede da ar la vista y la piel e Cuando realice trabajos de corte o soldadura utilice siempre ropa protectora resistente sin trazas de aceite y resistente a las llamas lana y cu...

Page 21: ...sitar una reparaci n 9 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Durante el transporte el dispositivo debe protegerse contra vibraciones y ca das No almacene objetos en la parte superior del aparato Almacene la m q...

Page 22: ...Revisar las conexiones el ctricas de la regleta de entrada salida apretar los tornillos o reemplazar los oxidados 11 COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO Examine con regularidad los compo...

Page 23: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: