background image

34

35

28.09.2021

28.09.2021

1

2

3

4

1
2

3

4

5

6

10

9

8

7

IT

4. COMPOSIZIONE DELL’APPARECCHIO

1 - Spia di surriscaldamento  

2 - Spia di alimentazione

3 - Manopola di regolazione della corrente 

4 - Amperometro  

5 - Commutatore 2T/4T

6 - Commutatore GAS (prova gas) /CUT (taglio)

7 - Connettore del cavo di massa

8 - Connettore per l’innesco dell'arco sulla torcia

9 - Connettore del commutatore

10 - Connettore di alimentazione del gas alla pistola 

11 - Ingresso del gas all'elettrovalvola 

12 - Tubo del gas

13 - Impugnatura dell'unità di filtraggio/riduzione

14 - Ugello del gas in rame e uscita del gas (OUT)*.

15 - Manometro 

16 - Bombola con filtro del gas

17 - Manopola di scarico 

18 - Interruttore ON/OFF

19 - Tubo flessibile di alimentazione

20 - Manopola di controllo della pressione

21 - Ugello del gas in rame e ingresso del gas (IN)*.

1.  

Elettrodo

2.  

Swirl ring

3.  

Ugello

4.  

Carter dell'ugello

5.  INSTALLAZIONE  E  FUNZIONAMENTO  DELL'UNITÀ  DI 

FILTRAGGIO/RIDUZIONE

Montaggio dell'unità di filtraggio/riduzione:

Nota:  Alcuni  modelli  dispongono  già  di  un'unità  di 

filtraggio/riduzione installata in fabbrica e posizionati sul 

retro del dispositivo. 

1.  

Rimuovere  i  tappi  dai  fori  dell'unità  di  filtraggio/

riduzione e avvitare gli ugelli del gas in rame nei fori 

di entrata e uscita del gas.

2.  

Avvitare il manometro nel foro appropriato dell'unità 

di filtraggio/riduzione. 

3.  

Utilizzare  i  dadi  e  i  bulloni  per  fissare  la  staffa  del 

filtro/unità  di  riduzione  al  telaio  sul  retro  della 

tagliatrice al plasma.

4.  

Installare l'unità di filtraggio/riduzione nel supporto 

e fissare la connessione con il dado.

NOTA! 

L'entrata e l'uscita del gas sull'unità di regolazione/

filtraggio sono contrassegnate rispettivamente:

•  

ingresso - IN

•  

uscita - OUT

La  posizione  dell'entrata  e  dell'uscita  del  gas  può 

effettivamente differire da quella mostrata nella figura.

Struttura della torcia al plasma

11

12

13

14
15

16

17

21

20

19

18

1

2

3

4

IT

1 - maniglia 

2 - manometro

3 - dado

4 - tappo di ingresso/uscita del gas

 

Funzionamento dell'unità di filtraggio/riduzione 

1.  

Per  regolare  la  pressione  del  gas,  sollevare  la 

manopola,  girarla  per  impostare  la  pressione 

desiderata  e  quindi  riportare  la  manopola  alla  sua 

posizione originale.

2.  

Quando l'acqua si accumula nel serbatoio del filtro 

del gas, occorre aprire la valvola collocata sul fondo 

del  serbatoio  per  permettere  all'acqua  di  defluire. 

Bisogna posizionare in anticipo un contenitore 

d'acqua  adatto  per  proteggere  l'apparecchio  e  il 

pavimento dagli spruzzi.

6. COLLEGAMENTO DEI CAVI

1.  

Assicurarsi  che  l'interruttore  On  /  Off  sul  retro 

del  dispositivo  sia  in  posizione  "Off".  Collegare  il 

dispositivo all'alimentazione in base alle informazioni 

sulla targhetta. 

2.  

Assicurarsi  che  la  manopola  di  regolazione  della 

pressione dell'aria sia impostata al minimo. Collegare 

l'alimentazione  dell'aria  compressa  secondo  i  dati 

riportati nella tabella dei dati tecnici. 

3.  

Collegare  la  pistola  come  mostrato  nella  figura 

sopra. 

4.  

Collegare il cavo di messa a terra, facendo attenzione 

che  il  morsetto  sia  saldamente  fissato  al  pezzo 

lavorato.

A. 

Fonte di energia

B.   Compressore d‘aria

C.   Cavo di massa

D.   Cavo per pistola per il taglio al plasma

E.  

Oggetto da lavorare

F.  

Messa a terra aggiuntiva della postazione di lavoro

A

B

F

E

C

D

7. OPERAZIONE DI TAGLIO

1.  

Impostare l'interruttore ON/OFF sulla posizione ON. 

2.  

Regolare la pressione con la manopola sull'unità do 

filtraggio/riduzione. 

3.  

impostare la corrente di taglio appropriata in base 

allo spessore e ai requisiti di processo del pezzo in 

lavorazione.

4.  

Posizionare il commutatore GAS/CUT sulla posizione 

CUT e selezionare la modalità operativa della torcia 

2T/4T:

• 

2T  –  taglio  breve.  Il  processo  di  taglio  inizia  dopo 

aver premuto il pulsante sulla pistola, rilasciando il 

pulsante viene terminato il processo di taglio 

• 

4T- taglio duraturo. Premendo il pulsante sulla pistola 

inizia il processo di taglio, rilasciando il pulsante non 

viene interrotto il taglio. Per terminare il processo di 

taglio, premere e rilasciare nuovamente il pulsante 

sulla pistola.

5.  

Premendo  il  grilletto  della  pistola  da  taglio,  si 

dovrebbe sentire il rumore dell'aria in uscita. 

 

Nota: quando si spara una pistola, puntarla sempre 

in un luogo sicuro.

5.  

È possibile iniziare il taglio del materiale. 

6.  

Se  il  dispositivo  si  surriscalda,  verrà  attivata  la 

protezione. Sul pannello di controllo si accenderà il 

LED. Il riavvio del dispositivo è possibile solo dopo il 

suo raffreddamento. 

7. 

 Dopo il taglio, spegnere sempre il dispositivo.

8. SMALTIMENTO DELL‘IMBALLAGGIO

Si  prega  di  conservare  l‘intero  imballaggio  (cartone, 

nastro adesivo e polistirolo) nel caso in cui, per problem 

di funzionamento, fosse necessario rispedire il prodotto al 

servizio clienti!

9. TRASPORTO E STOCCAGGIO

Durante  il  trasporto  il  dispositivo  deve  essere  protetto 

da  urti  e  cadute.  Evitare  di  apporre  oggetti  sulla  parte 

superiore del dispositivo. Conservare la macchina in luogo 

ben ventilato con aria secca e senza gas corrosivi.

10. PULIZIA E MANUTENZIONE

• 

Rimuovere la spina dalla corrente prima di effettuare 

la  pulizia  e  dopo  ogni  uso  e  far  raffreddare 

completamente l‘apparecchio.

• 

Per pulire la superficie utilizzare solo detergent senza 

ingredienti corrosivi.

• 

Asciugare  dopo  la  pulizia  tutte  le  parti,  prima  di 

riutilizzare l‘apparecchio.

• 

Tenere  l‘apparecchio  in  un  luogo  asciutto,  fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

 

ATTENZIONE: 

effettuare 

ogni 

intervento 

sull’apparecchio  almeno  5  minuti  dopo  aver 

terminato il lavoro per farlo raffreddare.

 

Manutenzione periodica

 

La  manutenzione  periodica  è  necessaria  per  il 

corretto funzionamento del dispositivo.

 

ATTENZIONE:  spegnere  il  dispositivo  e  scollegarlo 

dall'alimentazione prima di iniziare la manutenzione.

Summary of Contents for S-PLASMA 100-IGBT

Page 1: ...PLASMA CUTTER USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S PLASMA 70 IGBT S PLASMA 100 IGBT e x p o n d o c o m...

Page 2: ...Andere vor dem Funkenflug und hei em Metall e Es sollte insbesondere darauf geachtet werden dass Funken oder hei e Metallspritzer beim Schneiden nicht durch Schlitze oder ffnungen im Geh use oder durc...

Page 3: ...kann b Ein Kontakt mit den elektrisch geladenen Teilen kann zu einem Stromschlag oder zu einer ernsthaften Verbrennung f hren HINWEIS Kinder und Unbeteiligte m ssen bei der Arbeit mit diesem Ger t ges...

Page 4: ...die Pistole wie oben gezeigt an 4 Schlie en Sie die Erdungsleitung an und achten Sie darauf dass die Klemme sicher am Werkst ck befestigt ist A Energiequelle B Druckluftkompressor C Erdungsleitung D...

Page 5: ...r supply j Do not use the product with the cover removed k All waste generated after cutting should be disposed of in accordance with local regulations REMEMBER Cutting near tanks or drums with flamma...

Page 6: ...and eye protection with glass with appropriate tint acting as filter and protecting the eyes during cutting g Safety standards propose tint no 9 no 8 at minimum for every current intensity below 300...

Page 7: ...re the device is used again Store the unit in a dry cool place free from moisture and direct exposure to sunlight CAUTION all activities on the device should be carried out at least 5 minutes after fi...

Page 8: ...nie elektryczne Obw d wej ciowy oraz obw d wewn trzny urz dzenia znajduj si r wnie pod napi ciem o ile w czone jest zasilanie elektryczne PL 1 3 RODKI OCHRONY OSOBISTEJ Uwaga Odpryski i iskry mog spow...

Page 9: ...owoduje to zadzia anie systemu bezpiecze stwa kt ry wy czy urz dzenie w celu jego sch odzenia do normalnej temperatury pracy Przekroczenie progu czasu za czenia mo e doprowadzi do uszkodzenia urz dzen...

Page 10: ...ie element w opakowania tektury plastykowych ta m oraz styropianu aby w razie konieczno ci oddania urz dzenia do serwisu mo na go by o jak najlepiej ochroni na czas przesy ki 9 TRANSPORT I PRZECHOWYWA...

Page 11: ...r m e po kodit zrak a poko ku e P i ez n plazmou je nutn m t na sob ist ochrann od v nezne i t n olejem nap ko en rukavice silnou ko ili kalhoty bez vyhrnut ch nohavic vysokou obuv a ochrannou kapuci...

Page 12: ...te dlouh kabely pro p ipojen stroje P li dlouh kabel s mal m pr ezem zp sobuje pokles nap t a nespr vn fungov n za zen Jednof zov plazmov eza ky mus b t zapojov ny do z suvky se zemn c m kol kem UPOZO...

Page 13: ...vre les consignes de s curit pr sentes dans le manuel d utilisation b Seules des personnes qualifi es et comp tentes en la mati re sont autoris es mettre en marche l appareil le configure et l utilise...

Page 14: ...t avec la certification adapt e ou bien porter une autre protection similaire i Des dispositifs de protection doivent tre utilis s sur le lieu de travail afin de prot ger toute autre personne pr sente...

Page 15: ...CKAGE Pendant le transport l appareil doit tre prot g contre les secousses et chutes Evitez de poser des objets au dessus de l appareil Gardez la machine de soudage dans un endroit sec bien ventil et...

Page 16: ...alle norme locali 1 2 PREPARAZIONE DI UN POSTO DI LAVORO PER IL TAGLIO ATTENZIONE Le operazioni di TAGLIO possono provocare incendi o esplosioni L arco al plasma pu causare scintille e spruzzi di met...

Page 17: ...dal corpo la punta della pistola quando si aziona il dispositivo t Attaccare il cavo di lavoro al contatto metallico corretto dell elemento tagliato non all elemento che pu cadere o al piano di lavor...

Page 18: ...a al minimo Collegare l alimentazione dell aria compressa secondo i dati riportati nella tabella dei dati tecnici 3 Collegare la pistola come mostrato nella figura sopra 4 Collegare il cavo di messa a...

Page 19: ...males h Se debe garantizar servicio y mantenimiento regulares i Antes de cada ajuste mantenimiento reemplazo de tobera etc hay que desconectar el equipo de la fuente de alimentaci n ATENCI N Se proh b...

Page 20: ...oleta e infrarroja que puede da ar la vista y la piel e Cuando realice trabajos de corte o soldadura utilice siempre ropa protectora resistente sin trazas de aceite y resistente a las llamas lana y cu...

Page 21: ...sitar una reparaci n 9 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Durante el transporte el dispositivo debe protegerse contra vibraciones y ca das No almacene objetos en la parte superior del aparato Almacene la m q...

Page 22: ...Revisar las conexiones el ctricas de la regleta de entrada salida apretar los tornillos o reemplazar los oxidados 11 COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO Examine con regularidad los compo...

Page 23: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: