background image

36

37

28.09.2021

28.09.2021

IT

CONTROLLI DA ESEGUIRE 

REGOLARMENTE 

MANUTENZIONE 

ORDINARIA DA 

SVOLGERE OGNI 6 MESI

•  Sostituire le etichette 

illeggibili

• 

Controllare il 

funzionamento di tutti gli 

interruttori.

• 

Controllare che il 

ventilatore funzioni 

correttamente e che 

l'aria esca dalla parte 

posteriore della macchina

• 

Prestare attenzione alle 

vibrazioni eccessive, al 

rumore, all'odore e alle 

perdite di gas durante il 

funzionamento

• 

Controllare che i fili della 

torcia o di messa a terra 

non siano bruciati

• 

Controllare che i 

collegamenti elettrici non 

siano bruciati

• 

Controllare che il cavo 

di alimentazione non sia 

danneggiato.

• 

Soffiare l'unità con aria 

secca e pulita sotto 

pressione.

• 

Controllare le 

connessioni elettriche 

della striscia di ingresso/

uscita per stringere le 

viti allentate o sostituire 

quelle arrugginite.

11. CONTROLLI REGOLARI DELLA MACCHINA

Verificare  regolarmente  che  gli  elementi  dell‘apparecchio 

non  presentino  danni.  Nel  caso  in  cui  si  riscontrassero 

danni,  è  severamente  vietato  qualsiasi  impiego  del 

dispositivo.  Contattare  immediatamente  il  venditore  per 

portare a termine i miglioramenti.

Cosa  fare  in  caso  di  problemi?  Contattare  il  venditore  e 

fornire i seguenti dati:

•  

Numero  di  fattura  e  numero  di  serie  (quest‘ultimo 

viene riportato sulla targhetta del dispositivo).

•  

Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso.

•  

Provvedere a descrivere il problema riscontrato nel 

modo più preciso possibile in modo che il servizio 

clienti  sia  in  grado  di  circoscrivere  il  problema  e 

di  risolverlo.  Più  dettagliate  sono  le  informazioni 

fornite, maggiore è l‘aiuto che possiamo fornire!

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

SÍMBOLOS

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos  en  otras  lenguas  son  traducciones  del  original  en 

alemán.

Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a CORTADORA 

DE PLASMA.

¡ADVERTENCIA! 

En  este  manual  se  incluyen  fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con 

la apariencia real del dispositivo.

¡ATENCIÓN! 

Lea todas las instrucciones e 

indicaciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de 

las  advertencias  e  instrucciones  al  respecto  puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

1. 

SEGURIDAD

1.1. OBSERVACIONES GENERALES 

a) 

Garantice su seguridad y proteja a terceras personas 

de  lesiones.  Lea  este  manual  con  detenimiento  y 

respete las medidas de seguridad.

b) 

La instalación y mantenimiento del equipo deben de 

ser realizados únicamente por personal cualificado.

c) 

Las reparaciones deben realizarse en el servicio del 

fabricante y solo con piezas originales.

d) 

Mientras  utilice  este  dispositivo  mantenga  a 

terceras  personas  alejadas  de  la  zona  de  trabajo, 

especialmente a los niños.

e) 

La cortadora de plasma es un equipo diseñado para 

el  corte  de  metales.  Utilice  el  equipo  solo  para  el 

propósito que ha sido diseñado.

f) 

Durante  el  funcionamiento  el  dispositivo  genera 

un  campo  electromagnético  que  puede  dar  lugar 

a  disfunciones  en  implantes  médicos,  como  por 

ejemplo marcapasos, etc.

g) 

Se prohíbe dirigir la antorcha hacia sí mismo o hacia 

otras personas o animales.

h) 

Se  debe  garantizar  servicio  y  mantenimiento 

regulares.

i) 

Antes  de  cada  ajuste,  mantenimiento,  reemplazo 

de tobera, etc., hay que desconectar el equipo de la 

fuente de alimentación.

¡ATENCIÓN! 

Se prohíbe realizar cortes cerca de 

depósitos o barriles con sustancias inflamables.

j) 

No use el producto con la cubierta quitada.

k) 

Todos  los  residuos  generados  después  del  corte 

deben  eliminarse  de  acuerdo  con  las  normativas 

locales.

1.2.  PREPARACIÓN  DEL  LUGAR  DE  TRABAJO  PARA  EL 

CORTE 

¡ATENCIÓN! EL PROCESO DE CORTE POR PLASMA PUEDE 

OCASIONAR INCENDIOS O EXPLOSIONES

El  arco  del  plasma  desprende  chispas  y  trozos  de  metal 

candente.  Las  salpicaduras  del  arco,  el  calor  que  se 

desprende de la pieza de trabajo y los componentes del 

equipo  pueden  provocar  fuego  y  quemaduras.  Retire  de 

la zona de trabajo todos los objetos que representen un 

riesgo de incendio.

a) 

Mantenga todo material u objeto inflamable alejado 

de la soldadura, a una distancia mínima 12 m.

b) 

Si esto no es posible, cubra los artículos con cubiertas 

ignifugas.

c)  Está prohibido cortar en zonas que contengan 

materiales inflamables.

d) 

Protéjase  y  proteja  a  otros  contra  chispas  y 

salpicaduras de metal.

e) 

Tenga  en  cuenta  que  las  chispas  y  salpicaduras 

pueden  introducirse  con  facilidad  por  pequeñas 

ranuras o grietas de las zonas adyacentes.

f) 

Preste especial atención a un posible fuego y tenga 

un extintor siempre a mano.

g) 

Tenga  en  cuenta  que  cuando  suelde  en  un  techo, 

suelo o pared puede originar fuego al otro lado, en 

la zona no visible.

h) 

Garantice siempre suficiente ventilación en la zona 

de trabajo.

i) 

Use el dispositivo a una temperatura ambiente entre 

10 y 40 °C, en una habitación con poca humedad y 

polvo, sin luz solar directa.

j) 

Si el corte se realiza en un lugar en el que se produce 

una ventilación constante, use un protector contra el 

viento.

k) 

Antes  de  iniciar  el  corte  hay  que  adoptar  una 

posición estable.

l) 

No  utilice  el  cortador  de  plasma  para  descongelar 

tuberías.

m)  No  corte  contenedores  que  que  contengan  o 

hayan albergado material inflamable. Asegúrese de 

vaciarlos y limpiarlos en profundidad.

n) 

Evite  trabajar  en  estancias  que  puedan  contener 

partículas de polvo o vapores explosivos.

o) 

No corte cilindros, tuberías o recipientes que estén 

bajo presión.

p) 

Antes  de  empezar  con  la  soldadura,  retire  de  la 

zona de trabajo todos los objetos que representen 

un  riesgo  de  incendio,  tales  como  bombonas  de 

butano, mecheros o cerillas.

q) 

Asegúrese  de  respetar  la  normativa  en  materia  de 

seguridad  laboral.  Tenga  siempre  un  extintor  a 

mano.

r) 

No  toque  partes  eléctricas  con  tensión,  ya  que 

corre riesgo de descarga eléctrica o quemaduras. El 

el  electrodo  y  la  pieza  siempre  están  bajo  tensión 

cuando el equipo está encendido. Los circuitos 

internos  de  la  máquina  también  tienen  tensión 

cuando la alimentación está encendida.

Lea este manual de instrucciones con 

detenimiento.
Los dispositivos eléctricos no se pueden 

desechar con la basura doméstica
El equipo cumple con la normativa CE.
¡Lleve la ropa protectora que cubra todo el 

cuerpo!
Utilice guantes de seguridad.
Utilice siempre gafas de protección
Utilice zapatos de seguridad.
Superficie caliente – riesgo de quemaduras.
Riesgo de explosión y fuego.
¡Vapores nocivos, riesgo de intoxicación! 
Pueden ser perjudiciales para su salud.

¡ATENCIÓN! Radiación nociva por arco eléctrico
No toque piezas bajo tensión.

Summary of Contents for S-PLASMA 100-IGBT

Page 1: ...PLASMA CUTTER USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S PLASMA 70 IGBT S PLASMA 100 IGBT e x p o n d o c o m...

Page 2: ...Andere vor dem Funkenflug und hei em Metall e Es sollte insbesondere darauf geachtet werden dass Funken oder hei e Metallspritzer beim Schneiden nicht durch Schlitze oder ffnungen im Geh use oder durc...

Page 3: ...kann b Ein Kontakt mit den elektrisch geladenen Teilen kann zu einem Stromschlag oder zu einer ernsthaften Verbrennung f hren HINWEIS Kinder und Unbeteiligte m ssen bei der Arbeit mit diesem Ger t ges...

Page 4: ...die Pistole wie oben gezeigt an 4 Schlie en Sie die Erdungsleitung an und achten Sie darauf dass die Klemme sicher am Werkst ck befestigt ist A Energiequelle B Druckluftkompressor C Erdungsleitung D...

Page 5: ...r supply j Do not use the product with the cover removed k All waste generated after cutting should be disposed of in accordance with local regulations REMEMBER Cutting near tanks or drums with flamma...

Page 6: ...and eye protection with glass with appropriate tint acting as filter and protecting the eyes during cutting g Safety standards propose tint no 9 no 8 at minimum for every current intensity below 300...

Page 7: ...re the device is used again Store the unit in a dry cool place free from moisture and direct exposure to sunlight CAUTION all activities on the device should be carried out at least 5 minutes after fi...

Page 8: ...nie elektryczne Obw d wej ciowy oraz obw d wewn trzny urz dzenia znajduj si r wnie pod napi ciem o ile w czone jest zasilanie elektryczne PL 1 3 RODKI OCHRONY OSOBISTEJ Uwaga Odpryski i iskry mog spow...

Page 9: ...owoduje to zadzia anie systemu bezpiecze stwa kt ry wy czy urz dzenie w celu jego sch odzenia do normalnej temperatury pracy Przekroczenie progu czasu za czenia mo e doprowadzi do uszkodzenia urz dzen...

Page 10: ...ie element w opakowania tektury plastykowych ta m oraz styropianu aby w razie konieczno ci oddania urz dzenia do serwisu mo na go by o jak najlepiej ochroni na czas przesy ki 9 TRANSPORT I PRZECHOWYWA...

Page 11: ...r m e po kodit zrak a poko ku e P i ez n plazmou je nutn m t na sob ist ochrann od v nezne i t n olejem nap ko en rukavice silnou ko ili kalhoty bez vyhrnut ch nohavic vysokou obuv a ochrannou kapuci...

Page 12: ...te dlouh kabely pro p ipojen stroje P li dlouh kabel s mal m pr ezem zp sobuje pokles nap t a nespr vn fungov n za zen Jednof zov plazmov eza ky mus b t zapojov ny do z suvky se zemn c m kol kem UPOZO...

Page 13: ...vre les consignes de s curit pr sentes dans le manuel d utilisation b Seules des personnes qualifi es et comp tentes en la mati re sont autoris es mettre en marche l appareil le configure et l utilise...

Page 14: ...t avec la certification adapt e ou bien porter une autre protection similaire i Des dispositifs de protection doivent tre utilis s sur le lieu de travail afin de prot ger toute autre personne pr sente...

Page 15: ...CKAGE Pendant le transport l appareil doit tre prot g contre les secousses et chutes Evitez de poser des objets au dessus de l appareil Gardez la machine de soudage dans un endroit sec bien ventil et...

Page 16: ...alle norme locali 1 2 PREPARAZIONE DI UN POSTO DI LAVORO PER IL TAGLIO ATTENZIONE Le operazioni di TAGLIO possono provocare incendi o esplosioni L arco al plasma pu causare scintille e spruzzi di met...

Page 17: ...dal corpo la punta della pistola quando si aziona il dispositivo t Attaccare il cavo di lavoro al contatto metallico corretto dell elemento tagliato non all elemento che pu cadere o al piano di lavor...

Page 18: ...a al minimo Collegare l alimentazione dell aria compressa secondo i dati riportati nella tabella dei dati tecnici 3 Collegare la pistola come mostrato nella figura sopra 4 Collegare il cavo di messa a...

Page 19: ...males h Se debe garantizar servicio y mantenimiento regulares i Antes de cada ajuste mantenimiento reemplazo de tobera etc hay que desconectar el equipo de la fuente de alimentaci n ATENCI N Se proh b...

Page 20: ...oleta e infrarroja que puede da ar la vista y la piel e Cuando realice trabajos de corte o soldadura utilice siempre ropa protectora resistente sin trazas de aceite y resistente a las llamas lana y cu...

Page 21: ...sitar una reparaci n 9 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Durante el transporte el dispositivo debe protegerse contra vibraciones y ca das No almacene objetos en la parte superior del aparato Almacene la m q...

Page 22: ...Revisar las conexiones el ctricas de la regleta de entrada salida apretar los tornillos o reemplazar los oxidados 11 COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO Examine con regularidad los compo...

Page 23: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: