background image

16

17

28.09.2021

28.09.2021

1

2

3

4

PL

3. EKSPLOATACJA

3.1. UWAGI OGÓLNE

•  

Urządzenie 

należy 

stosować 

zgodnie 

przeznaczeniem,  z  zachowaniem  przepisów  BHP 

oraz obostrzeń wynikających z danych zawartych na 

tabliczce znamionowej (stopień IP, napięcie zasilania 

itd.).

•  

Producent nie ponosi odpowiedzialności za zmiany 

techniczne  urządzenia  bądź  szkody  materialne 

wynikłe na skutek wprowadzenia tych zmian.

•  

W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia 

należy skontaktować się z serwisem.

•  

Nie wolno zasłaniać szczelin wentylacyjnych – należy 

ustawić urządzenie w odległości 20cm od ściany i 30 

cm od otaczających ją przedmiotów.

•  

Nachylenie  powierzchni,  na  której  ustawione  jest 

urządzenie nie powinno przekraczać 15 stopni.

•  

Chronić  urządzenie  przed  deszczem,  wilgocią  i 

bezpośrednim padaniem promieni słonecznych. 

•  

Nie kierować strumienia iskier na urządzenie. 

•  

Urządzenia  nie  wolno  trzymać  pod  ramieniem  lub 

blisko ciała.

2. DANE TECHNICZNE

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

PRZECINARKA PLAZMOWA

Model

S-PLASMA 

70-IGBT

S-PLASMA 

100-IGBT

Znamionowe 

napięcie zasilania 

[V~] / Częstotliwość 

[Hz]

400/50

Prąd cięcia 

30-70A

30-100A

Sprawność

85%

85%

Współczynnik mocy

0,93

0,93

Napięcie biegu 

jałowego [V]

300

250

Znamionowy cykl 

pracy

40%

60%

Prąd cięcia w cyklu 

pracy 100%

44A

50A

Klasa izolacji

F

 F

Stopień ochrony IP

IP21S

IP21S

Maksymalna 

grubość cięcia (stal 

węglowa) [mm]

25

35

Zajarzenie łuku

HF

HF

Ciśnienie powietrza 

zasilającego [bar]

3,9 - 4,9

3,9-5,9

Wymiary [Szerokość 

x głębokość x 

wysokość; mm]

220 x 560 x 405 260 x 620 x 380

Waga [kg]

 18.9

31

Technologia

IGBT

IGBT

•  

Urządzenia nie wolno instalować w pomieszczeniach 

o  agresywnym  środowisku,  dużym  zapyleniu 

oraz  w  pobliżu  urządzeń  o  dużej  emisji  pola 

elektromagnetycznego.

•  

Trzymać palce, włosy i odzież z dala od obracającego 

się wentylatora.

•  

Urządzenie musi być uziemione w trakcie pracy.

•  

Gdy podczas pracy z urządzeniem zaświeci się dioda 

LED  przeciążenia  termicznego,  należy  natychmiast 

przerwać pracę i odczekać, aż urządzenie ostygnie.

•  

Gdy  urządzenie  jest  używane  przez  długi  czas  lub 

z  dużym  prądem,  zasilanie  wyłączyć  dopiero  po 

ostygnięciu urządzenia.

•  

Nie wyłączać urządzenia w trakcie cięcia!

•  

Należy  regularnie  konserwować  urządzenie  oraz 

czyścić jego wnętrze z kurzu.

CYKL PRACY:

Czas  załączenia  jest  wartością  procentową  czasu 

eksploatacji  (mierzonego  w  minutach)  w  okresie  10 

minut,  w  których  maszyna  pracowała  bez  przerwy  w 

konwencjonalnych warunkach temperatury. Jeżeli zostanie 

przekroczony czas załączenia, to spowoduje to zadziałanie 

systemu  bezpieczeństwa,  który  wyłączy  urządzenie  w 

celu  jego  schłodzenia  do  normalnej  temperatury  pracy. 

Przekroczenie progu czasu załączenia może doprowadzić 

do uszkodzenia urządzenia oraz utraty gwarancji.

3.2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA

•  

Podłączenia 

urządzenia 

powinna 

dokonać 

osoba  wykwalifikowana.  Ponadto  osoba  z 

niezbędnymi  kwalifikacjami  powinna  sprawdzić 

czy  uziemienie  oraz  instalacja  elektryczna,  wraz  z 

układem  zabezpieczenia,  są  zgodna  z  przepisami 

bezpieczeństwa i funkcjonują prawidłowo.

•  

Urządzenie należy ustawić w pobliżu miejsca pracy.

•  

Należy  unikać  zbyt  długich  przewodów  do 

podłączenia maszyny. Zbyt długi przewód o małym 

przekroju spowoduje spadki napięcia i niepoprawną 

pracę urządzenia.

•  

Przecinarki  plazmowe  jednofazowe  powinny  być 

podłączone  do  gniazda  wyposażonego  w  bolec 

uziemiający.

 

UWAGA:  URZĄDZENIE  WOLNO  EKSPLOATOWAĆ 

WYŁĄCZNIE, GDY JEST PODŁĄCZONE DO INSTALACJI 

ZE SPRAWNYM BEZPIECZNIKIEM!

 

UWAGA:  w  przypadku  używania  generatora 

elektrycznego, 

podczas 

jego 

uruchamiania 

przecinarka powinna być odłączona od zasilania!

1

2

3

4

1
2

3

4

5

6

10

9

8

7

PL

4. BUDOWA URZĄDZENIA

1 - Kontrolka przegrzania  

2 - Kontrolka zasilania

3 - Pokrętło regulacji prądu 

4 - Amperomierz  

5 - Przełącznik trybu 2T/4T

6 - Przełącznik trybu GAS (test gazu) /CUT (cięcie)

7 - Złącze przewodu masowego 

8 - Złącze do zajarzania łuku na palniku

9 - Złącze przełącznika 

10 - Złącze zasilania gazem do pistoletu 

11 - Wlot gazu do elektrozaworu 

12 - Rura gazowa

13 - Uchwyt zespołu filtrująco-redukcyjnego

14 - Miedziana dysza gazowa oraz wylot gazu (OUT)*

15 - Manometr 

16 - Butla z filtrem gazowym

17 - Pokrętło odpływowe 

18 - Przełącznik ON/OFF zasilania

19 - Przewód zasilający

20 - Pokrętło regulacji ciśnienia

21 - Miedziana dysza gazowa oraz wlot gazu (IN)*

1.  

Elektroda 

2.  

Pierścień zawirowujący 

3.  

Dysza 

4.  

Osłona dysz

5.  INSTALACJA  I  OBSŁUGA  ZESPOŁU  FILTRUJĄCO-

REDUKCYJNEGO

Instalacja zespołu filtrująco-redukcyjnego:

Uwaga: Niektóre modele mają już fabrycznie zainstalowany 

zespół filtrująco-redukcyjny z tyłu urządzenia. 

1.  

Wyjąć  zaślepki  z  otworów  zespołu  filtrująco-

redukcyjnego i wkręcić miedziane dysze gazowe w 

otwory wlotowe i wylotowe gazu.

2.  

Wkręcić  manometr  w  odpowiedni  otwór  zespołu 

filtrująco-redukcyjnego.

3.  

Za pomocą śrub i nakrętek przykręcić uchwyt zespołu 

filtrująco-redukcyjnego  do  ramy  z  tyłu  przecinarki 

plazmowej.

4.  

Zainstalować zespół filtrująco-redukcyjny w uchwycie 

i zabezpieczyć połączenie za pomocą nakrętki.

UWAGA! 

Wylot  i  wlot  gazu  są  oznaczone  na  zespole 

regulująco-filtrującym odpowiednio:

•  

wlot - IN

•  

wylot - OUT

Położenie wlotu i wylotu gazu może w rzeczywistości różnić 

się od przedstawionego na rysunku.

Budowa palnika plazmowego

11

12

13

14
15

16

17

21

20

19

18

Summary of Contents for S-PLASMA 100-IGBT

Page 1: ...PLASMA CUTTER USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S PLASMA 70 IGBT S PLASMA 100 IGBT e x p o n d o c o m...

Page 2: ...Andere vor dem Funkenflug und hei em Metall e Es sollte insbesondere darauf geachtet werden dass Funken oder hei e Metallspritzer beim Schneiden nicht durch Schlitze oder ffnungen im Geh use oder durc...

Page 3: ...kann b Ein Kontakt mit den elektrisch geladenen Teilen kann zu einem Stromschlag oder zu einer ernsthaften Verbrennung f hren HINWEIS Kinder und Unbeteiligte m ssen bei der Arbeit mit diesem Ger t ges...

Page 4: ...die Pistole wie oben gezeigt an 4 Schlie en Sie die Erdungsleitung an und achten Sie darauf dass die Klemme sicher am Werkst ck befestigt ist A Energiequelle B Druckluftkompressor C Erdungsleitung D...

Page 5: ...r supply j Do not use the product with the cover removed k All waste generated after cutting should be disposed of in accordance with local regulations REMEMBER Cutting near tanks or drums with flamma...

Page 6: ...and eye protection with glass with appropriate tint acting as filter and protecting the eyes during cutting g Safety standards propose tint no 9 no 8 at minimum for every current intensity below 300...

Page 7: ...re the device is used again Store the unit in a dry cool place free from moisture and direct exposure to sunlight CAUTION all activities on the device should be carried out at least 5 minutes after fi...

Page 8: ...nie elektryczne Obw d wej ciowy oraz obw d wewn trzny urz dzenia znajduj si r wnie pod napi ciem o ile w czone jest zasilanie elektryczne PL 1 3 RODKI OCHRONY OSOBISTEJ Uwaga Odpryski i iskry mog spow...

Page 9: ...owoduje to zadzia anie systemu bezpiecze stwa kt ry wy czy urz dzenie w celu jego sch odzenia do normalnej temperatury pracy Przekroczenie progu czasu za czenia mo e doprowadzi do uszkodzenia urz dzen...

Page 10: ...ie element w opakowania tektury plastykowych ta m oraz styropianu aby w razie konieczno ci oddania urz dzenia do serwisu mo na go by o jak najlepiej ochroni na czas przesy ki 9 TRANSPORT I PRZECHOWYWA...

Page 11: ...r m e po kodit zrak a poko ku e P i ez n plazmou je nutn m t na sob ist ochrann od v nezne i t n olejem nap ko en rukavice silnou ko ili kalhoty bez vyhrnut ch nohavic vysokou obuv a ochrannou kapuci...

Page 12: ...te dlouh kabely pro p ipojen stroje P li dlouh kabel s mal m pr ezem zp sobuje pokles nap t a nespr vn fungov n za zen Jednof zov plazmov eza ky mus b t zapojov ny do z suvky se zemn c m kol kem UPOZO...

Page 13: ...vre les consignes de s curit pr sentes dans le manuel d utilisation b Seules des personnes qualifi es et comp tentes en la mati re sont autoris es mettre en marche l appareil le configure et l utilise...

Page 14: ...t avec la certification adapt e ou bien porter une autre protection similaire i Des dispositifs de protection doivent tre utilis s sur le lieu de travail afin de prot ger toute autre personne pr sente...

Page 15: ...CKAGE Pendant le transport l appareil doit tre prot g contre les secousses et chutes Evitez de poser des objets au dessus de l appareil Gardez la machine de soudage dans un endroit sec bien ventil et...

Page 16: ...alle norme locali 1 2 PREPARAZIONE DI UN POSTO DI LAVORO PER IL TAGLIO ATTENZIONE Le operazioni di TAGLIO possono provocare incendi o esplosioni L arco al plasma pu causare scintille e spruzzi di met...

Page 17: ...dal corpo la punta della pistola quando si aziona il dispositivo t Attaccare il cavo di lavoro al contatto metallico corretto dell elemento tagliato non all elemento che pu cadere o al piano di lavor...

Page 18: ...a al minimo Collegare l alimentazione dell aria compressa secondo i dati riportati nella tabella dei dati tecnici 3 Collegare la pistola come mostrato nella figura sopra 4 Collegare il cavo di messa a...

Page 19: ...males h Se debe garantizar servicio y mantenimiento regulares i Antes de cada ajuste mantenimiento reemplazo de tobera etc hay que desconectar el equipo de la fuente de alimentaci n ATENCI N Se proh b...

Page 20: ...oleta e infrarroja que puede da ar la vista y la piel e Cuando realice trabajos de corte o soldadura utilice siempre ropa protectora resistente sin trazas de aceite y resistente a las llamas lana y cu...

Page 21: ...sitar una reparaci n 9 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Durante el transporte el dispositivo debe protegerse contra vibraciones y ca das No almacene objetos en la parte superior del aparato Almacene la m q...

Page 22: ...Revisar las conexiones el ctricas de la regleta de entrada salida apretar los tornillos o reemplazar los oxidados 11 COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO Examine con regularidad los compo...

Page 23: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: