background image

DE

31

ES

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos eléctricos:

Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura o electrocución, le rogamos que tome siempre ciertas 

precauciones básicas de seguridad cuando utilice este aparato. Lea con detenimiento este manual de 

instrucciones y cerciórese de que no tiene dudas al respecto. Guarde cuidadosamente este manual con 
el producto para poder consultarlo cuando lo necesite. ¡Utilice siempre una conexión con toma a tierra 

y voltaje adecuado (véase el manual o la placa de características del producto) !Si tiene dudas sobre la 

conexión a tierra de su instalación, permita que un técnico especializado la revise. ¡Nunca utilice un cable 

de corriente defectuoso! No abra este equipo en un ambiente húmedo o mojado y menos con las manos 

mojadas o húmedas. Además, debe proteger el equipo contra la exposición directa al sol. Ponga en marcha 

el equipo siempre en un lugar seguro donde nadie pueda pisar los cables, caerse o dañarlos. Asegúrese 

también de que la ventilación sea suficiente para favorecer la refrigeración del equipo y al mismo tiempo 
evitar la acumulación de calor.
Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un trapo húmedo para tal fin. Evite el uso de 

detergentes y tenga cuidado de que ningún líquido penetre y se estanque en el equipo.
El interior de este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario. Deje 

las tareas de mantenimiento y reparación al personal técnico cualificado. ¡La intervención de personal no 
autorizado conllevará la extinción de la garantía!

Instrucciones generales sobre el uso de nuestros aparatos:
• 

Familiarícese con este manual de instrucciones y forme a terceras personas que puedan tener acceso 
a este dispositivo. Este manual debe de estar siempre disponible en el sitio de trabajo.

• 

Garantice suficiente circulación de aire alrededor de este aparato,  dejando una distancia de 10 cm 

entre el dispositivo y la pared u otro dispositivo.  

• 

Cerciórese de no colocar ningún producto inflamable cerca de esta máquina.

• 

Durante el primer uso puede que salga algo de humo de la resistencia de dispositivo. Garantice una 

buena ventilación alrededor del aparato.

• 

Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso. Por lo tanto, es importante 
tener cuidado al tocar estos elementos.

• 

Limpie regularmente el dispositivo, para evitar que la suciedad se incruste permanentemente.

INFORMACIÓN TÉCNICA

Modelo

6134 S-LS-17 | 6135 S-LS-17 Basic

Tensión (V) 

230 ~50Hz 

Corriente nominal (A) 

6

Potencia (W) 

700

 Rango de temperatura (

C)

0/+40 

Temperatura de almacenaje (

C)

-20/-80 

ESTACIÓN DE SOLDADURA

Rango de temperatura (

C)

100-480 

Potencia de salida (W) 

75

Resistencia a la temperatura

±2 ⁰C 

Resistencia de la punta del soldador

<2 Ω

Voltaje de la punta del soldador

<2 mV

UNIDAD DE AIRE CALIENTE

Rango de temperatura (

C)

100-480 

Potencia de salida (W)

650 

Resistencia a la temperatura

±2 (

C)

Velocidad del flujo de aire (l./min.) 

120

ES

CAMPO DE APLICACIÓN

El equipo ha sido diseñado para:
1. 

Soldar y desoldar elementos electrónicos como: SOIC, CHIP, QFP, PLCC, BGA, SMD, etc.

2. 

Contraído, secado de pintura, eliminado de pegamento, descongelado, aislamiento térmico, soldadura 
de plástico.

El usuario es responsable de los daños ocasionados por un uso inadecuado del aparato.

FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO - PRINCIPIO BÁSICO

Descripción del producto:

1. 

Conexión de la unidad de aire caliente

2. 

Toma corriente del soldador

3. 

Regulador del flujo de aire

4. 

Piloto de funcionamiento de la unidad de aire caliente

5. 

Regulador de temperatura de la unidad de aire caliente

6. 

Regulador de temperatura del soldador

7. 

Interruptor de encendido/apagado de la pistola de aire caliente

8. 

Interruptor de encendido/apagado del soldador

9. 

Piloto de calentamiento de unidad de aire

10.  Indicador de temperatura de la unidad de aire caliente
11.  Piloto de calentamiento del soldador
12.  Indicador de temperatura del soldador
13.  Interruptor de funcionamiento de la pistola de aire: modo automático o manual

1

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

ANTES DEL PRIMER USO

Comprobación a realizar tras la recepción de la mercancía
A la recepción del producto cerciórese que el embalaje no presenta daños y proceda a abrirlo. En caso de 

que el paquete presentara desperfectos, le rogamos que se ponga en contacto tanto con el transportista 
como con el vendedor y documente el alcance de los daños de la manera más precisa posible. Nunca dé 
vuelta al paquete.
Retirada del embalaje

¡Rogamos mantenga el embalaje original (cartón, bridas de plástico y poliestireno), para poder devolver el 
aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera necesaria una reparación!

30

Summary of Contents for soldering S-LS-17

Page 1: ...S LS 17 S LS 17 Basic w w w S T A M O S W E L D I N G c o m User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...itteln und achten Sie darauf dass keine Fl ssigkeit in das Ger t eindringt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Ger tes enth lt keine durch den Benutzer zu wartende Teile berlassen Sie Wartung Abglei...

Page 3: ...kolben in der Halterung zu befestigen und unter Anwendung des Schalters 8 auszuschalten 6 Sollte das Ger t lange Zeit nicht verwendet werden trennen Sie das Ger t von der Stromversorgung BEDIENGUNG NU...

Page 4: ...k Staub ansetzen Dieser ist regelm ig zu entfernen dass die Luftdurchl ssigkeit nicht beeintr chtigt wird 5 Eine zu hohe Arbeitstemperatur des L tkolbens kann die Funktionsf higkeit der Endst cke beei...

Page 5: ...und bereiten Sie folgende Angaben vor Rechnungs und Seriennummer letztere finden Sie auf dem Typenschild Ggf ein Foto des defekten Teils Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin das Problem...

Page 6: ...vice Clean the device regularly to avoid permanent accumulation of dirt TECHNICAL DETAILS Model 6134 S LS 17 6135 S LS 17 Basic Voltage V 230 50Hz Rated current A 6 Power W 700 Work temperature C 0 40...

Page 7: ...t of the HOT AIR gun and the subject is 2 mm 7 Good ventilation of the room in which the appliance is used must be provided In addition the device should be placed in a location with good air circulat...

Page 8: ...cleaning you must disconnect the plug from electricity supply isolating the appliance from the main power circuit REGULAR CONTROL OF THE DEVICE Control regularly that the device doesn t present any d...

Page 9: ...mieszczeniu w kt rym jest ono u ytkowane Nale y upewni si e w pobli u urz dzenia nie znajduj si jakiekolwiek zapalne substancje lub przedmioty W niekt rych przypadkach podczas pierwszego u ycia z wn t...

Page 10: ...non stop W trybie automatycznym kolba wy cza si gdy zostanie umieszczona w uchwycie 7 Po sko czonej pracy kolb HOT AIR nale y umie ci w uchwycie i wy czy j wy cznikiem 7 8 W przypadku gdy urz dzenie n...

Page 11: ...ej i zdj obudow ko c wki Odkr ci nakr tk mocuj c grza k 4 i delikatnie wysun grza k 6 wraz z p ytk z przewodami 7 Wymieni ca o pami taj c o sposobie pod czenia przewod w PL STANDARDOWE CZYSZCZENIE Uwa...

Page 12: ...ur de l appareil ne doit pas tre nettoy entretenu par l utilisateur Confiez l entretien le r glage et les r parations une personne qualifi e La garantie ne sera plus valable en cas d interventions de...

Page 13: ...BRASAGE 1 L appareil doit se trouver sur une surface stable le fer souder doit tre install sur son socle 2 Alimentez la station au moyen du c ble d alimentation installez la panne de soudure d sir e...

Page 14: ...dessoudage air chaud il se peut que de la poussi re s accumule sa sortie Celle ci doit tre r guli rement limin e afin de ne pas nuire la perm abilit de l air 5 Une temp rature trop lev e du fer soude...

Page 15: ...Vos num ros de s rie et de facture que vous trouverez sur la plaque signal tique Une photo de l l ment endommag si tel est le cas Plus vos descriptions seront pr cises plus votre conseiller sera en m...

Page 16: ...rato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso Por lo tanto es importante tener cuidado al tocar estos elementos Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incru...

Page 17: ...el soporte 7 Despu s concluir el trabajo vuelva a colocar la pistola en el soporte y apague la unidad con el interruptor 7 8 Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo largo de tiempo desco...

Page 18: ...re la tapa de la resistencia 4 y desenrosque con cuidado la tuerca 6 junto con la placa con los alambres prestando especial atenci n a no da arlos ES LIMPIEZA EST NDAR Observaciones Evite mojar el dis...

Page 19: ...parte interna di questa apparecchiatura non deve essere manomessa in alcun modo dall utente Far eseguire qualsiasi operazione di manutenzione e riparazione esclusivamente da personale qualificato In c...

Page 20: ...imentazione corrisponda alle specifiche sulla scheda elettrica USO SOLO DELLA STAZIONE SALDANTE 1 L apparecchio deve essere posto su un piano stabile il saldatore deve essere montato sul supporto 2 Co...

Page 21: ...per evitare di compromettere la permeabilit dell aria 5 Una temperatura di lavoro troppo elevata del saldatoio pu compromettere il funzionamento delle parti terminali 6 La punta saldante deve essere...

Page 22: ...risolverlo Descrizioni del tipo l apparecchio non riscalda possono essere ambigue e significare che l apparecchio si riscalda troppo poco o che non si riscalda per niente Queste sono tuttavia cause di...

Page 23: ...kgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen die R cknahme und die umwelt...

Reviews: