background image

Před výměnou pájecího hrotu a ohřívače se ujistěte, že je 

páječka zcela chladná. 

1. 

VÝMĚNA PÁJECÍHO HROTU: Odšroubujte upevňovací 

matici  krytu  pájecího  hrotu  a  odstraňte  kryt  hrotu. 

Vyměňte hrot za nový, umístěte kryt a sešroubujte. 

2. 

VÝMĚNA OHŘÍVAČE: Odšroubujte upevňovací matici 

pájecího hrotu a odstraňte kryt hrotu. Odšroubujte 

upevňovací  matici  ohřívače  (4)  a  jemně  vysuňte 

ohřívač  (6)  spolu  s  deskou  s  kabely  (7).  Vyměňte 

všechno, dejte pozor na připojení kabelů. 

PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ

Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům 

a  převrácení  a  nepokládat  ho  „vzhůru  nohama“.  Zařízení 

skladujte v dobře ventilované místnosti, ve které je suchý 

vzduch a nevyskytují se plyny způsobující korozi.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• 

Nikdy  nepostřikujte  zařízení  vodou.  K  čištění 

nepoužívejte  žádné  kartáče  či  nástroje,  které  by 

mohly poškodit povrch zařízení. 

• 

Před čištěním zařízení ho odpojte od zdroje napájení. 

UPOZORNĚNÍ! Zařízení nenořte do vody!

PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ 

Pravidelně  kontrolujte,  zda  nejsou  součásti  zařízení 

poškozeny.  Když  jsou  součásti  poškozeny,  obraťte  se  na 

prodejce a požádejte o jejich opravu. 

Co dělat, když se objeví nějaký problém? 

Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace: 

• 

číslo faktury a sériové číslo (sériové číslo je uvedeno 

na typovém štítku). 

• 

případně foto vadného dílu. 

• 

Pracovník  servisních  služeb  lépe  posoudí  problém, 

když  tento  bude  popsán  tak  přesně,  jak  je  to 

možné. Fráze jako např. „zařízení nehřeje” může být 

dvojznačná a může znamenat jak to, že hřeje zařízení 

slabě, tak i to, že nehřeje vůbec. Jedná se o dvě různé 

příčiny  poruch!  Čím  podrobnější  informace,  tím 

rychlejší řešení problému! 

VAROVÁNÍ: Nikdy neotevírejte zařízení bez konzultace se 

servisním střediskem. To může vést ke ztrátě záruky!

CZ

18

Rev. 18.09.2017 

FR

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

MODE D‘EMPLOI

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Consignes de sécurité générales relatives à l‘utilisation 

d‘appareils électriques:

Afin  de  minimiser  les  risques  de  blessures  dues  au  feu 

ou aux chocs électriques, veuillez constamment prendre 

en considération les consignes et indications de sécurité 

lorsque vous utilisez l‘appareil. Veuillez lire attentivement 

ces instructions d‘emploi et assurez-vous d‘avoir trouvé 

réponse à toutes vos questions. Conservez soigneusement 

cette  notice  à  proximité  de  l‘article  afin  de  pouvoir  le 

consulter plus tard en cas de besoin. Branchez toujours 

l‘appareil sur une prise de terre dotée d‘une tension secteur 

adéquate (v. guide ou plaque signalétique)! Si vous avez 

des doutes sur le fait que votre prise soit reliée à la terre, 

faites-la vérifier par un spécialiste qualifié. N‘utilisez jamais 

de câble électrique défectueux! N‘ouvrez pas l‘appareil dans 

un environnement humide, avec des mains humides ou 

mouillés et veuillez protéger l‘appareil des rayonnements 

directs du soleil. Ne mettez l‘appareil en marche que dans 

un environnement sécurisé, de manière à ce que personne 

ne marche sur les câbles, ne se prenne les pieds dedans 

ni ne les abîme. Veillez également a ce que la pièce, dans 

laquelle se trouve l‘appareil, soit suffisamment aérée afin 

d‘éviter une concentration trop importante de chaleur mais 

aussi pour faciliter le refroidissement de l‘appareil.

Pensez à toujours débrancher l‘appareil avant de le 

nettoyer, et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. 

N‘utilisez pas de produits de nettoyage et veillez à ce 

qu‘aucun fluide ne s‘infiltre dans l‘appareil ou ne reste à 

l‘intérieur.

L‘intérieur de l‘appareil ne nécessite aucun entretien de 

la part de l‘utilisateur. Confiez l‘entretien, le réglage et les 

réparations à une personne qualifiée. En cas d‘intervention 

d‘une personne non habilitée à réparer l‘appareil, la 

garantie est annulée d‘office.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. 

Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi 

avant d‘utiliser l‘appareil. Veuillez respecter les 

consignes de sécurité afin d‘éviter tout incident lié à 

une utilisation non conforme!

2. 

Conservez le mode d‘emploi à disposition pour les 

utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une 

autre personne, celle-ci doit impérativement être 

informée des conditions d‘utilisation et disposer du 

manuel.

3. 

N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et 

seulement en intérieur.

Il est impératif d'avoir lu le manuel d'utilisation 

avec minutie.
Les appareils électriques ne doivent pas être 

jetés dans des poubelles ménagères.
L'appareil est conforme aux directives 

européennes en vigueur.
Attention! Le contact avec des surfaces chaudes 

peut causer des brûlures.

INDICATION! 

Certaines illustrations, présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil. 

4. 

Dans le cas d‘une utilisation inadéquate ou d‘une 

fausse manipulation, nous nous défaussons de 

toute responsabilité en cas de dommages ou autres 

accidents.

5. 

Avant la première utilisation, veuillez vérifier que le 

type de courant et la tension réseau correspondent 

aux caractéristiques indiquées par la plaque 

signalétique.

6.  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 

personnes (enfants compris) ayant des capacités 

physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont 

considérées comme des exceptions les personnes 

ayant lu le mode d‘emploi ou étant complétement 

responsables de leur propre sécurité.

7.  DANGERS D‘ÉLECTROCUTION! N‘essayez jamais 

de réparer l‘appareil par vous-même. En cas de 

dysfonctionnement, faites réparer l‘appareil par un 

spécialiste qualifié.

8.  Contrôlez régulièrement la prise et le câble 

d‘alimentation. Si le câble secteur de cet appareil 

est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le 

fabricant, le service client ou une personne qualifiée 

pour éviter tout danger.

9. 

Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures, 

frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces pointues, 

tranchantes, chauffantes, et à l‘abri des flammes.

10.  ATTENTION DANGER DE MORT! Ne pas maintenir 

l‘appareil sous de l‘eau ou sous tout autre liquide 

pendant son nettoyage ou son fonctionnement.

11.  Certains éléments de l‘appareil peuvent devenir très 

chauds  au  cours  de  l‘utilisation.  Afin  d‘éviter  tout 

incident, soyez très prudents avec les surfaces et 

éléments chauds.

12.   Assurez-vous que la pièce soit suffisamment aérée/

ventilée. Gardez l‘appareil à une distance minimale 

de 10 cm des murs ou d‘autres appareils et assurez-

vous que la pièce soit suffisamment aérée.

13.  Éloignez l‘appareil de toute substance inflammable.

14.  Dans certains cas, lors de la première utilisation, il 

peut arriver que de la fumée s‘échappe des éléments 

chauffants  à  l‘intérieur  de  l‘appareil.  Il  s‘agit  d‘un 

phénomène tout à fait normal, veillez seulement à 

bien aérer la pièce.

15.  Nettoyez  régulièrement  l‘appareil  afin  de  ne  pas 

laisser la saleté s‘y installer durablement.

DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit

Station de 
soudage avec 
loupe

Station de 
soudage

Modèle

S-LS-22

S-LS-22 
BASIC

Tension [V]

230

Courant nominal [A]

6

Puissance [W]

≤800 

Fréquence [Hz]

50

STATION DE SOUDAGE

Plage de 
température de 

chauffe [°C]

200-500

19

Rev. 18.09.2017 

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

Summary of Contents for Soldering S-LS-22

Page 1: ...S LS 22 S LS 22 BASIC e x p o n d o d e User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...SE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Ger tes sorgf ltig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Sch den durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauc...

Page 3: ...erem Einsatz der Hei luft Entl tstation kann sich am Endst ck Staub ansetzen Dieser ist regelm ig zu ent fernen damit die Luftdurchl ssigkeit nicht beeintr chtigt wird 5 Eine zu hohe Arbeitstemperatur...

Page 4: ...ect the unit of solar radiation Use the device in a protected location to avoid damaging the equipment or endangering others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to othe...

Page 5: ...is not using for a long time it should be completely disconnected from the power source 7 NOTE It is forbidden to cover the air intake holes on the handle of a SMD rework gun during work This may caus...

Page 6: ...abel przewr ci si o niego i lub uszkodzi go Przed przyst pieniem do czyszczenia urz dzenia nale y wyci gn wtyczk sieciow a do czyszczenia u ywa jedynie wilgotnej ciereczki Nale y unika stosowania rodk...

Page 7: ...es czasu 6 W zale no ci od wymaga u ytkownika r ne ustawienia przep ywu powietrza mog powodowa nieznaczne r nice w temperaturze Minimalna odleg o mi dzy wylotem kolby hot air a przedmiotem wynosi 2 mm...

Page 8: ...dy pou vejte uzemn n se spr vn m s ov m nap t m viz n vod nebo typov t tek V p pad pochybnost ohledn spr vn ho uzemn n p ipojen nechte prov st kontrolu kvalifikovan m odborn kem Nikdy nepou vejte po...

Page 9: ...plej teploty p je ky hot air 3 Tla tka pro nastaven teploty p je ky hot air 4 Displej hodnoty nap jec ho nap t na z kladn stanici 5 Oto n kole ko hodnoty nap jec ho proudu na z kladn stanici 6 Displej...

Page 10: ...ltre dans l appareil ou ne reste l int rieur L int rieur de l appareil ne n cessite aucun entretien de la part de l utilisateur Confiez l entretien le r glage et les r parations une personne qualifi e...

Page 11: ...ce minimale entre le bec de la buse air chaud et la pi ce d ouvrage est de 2mm 7 Assurez vous que la pi ce dans laquelle la station est utilis e soit bien a r e Cela permet galement de garantir une va...

Page 12: ...a vedere le istruzioni o la targhetta sull apparecchio In caso di dubbi sul corretto allacciamento della messa a terra far eseguire un controllo da parte di personale qualificato Non usare mai un cavo...

Page 13: ...ssicurare una buona circolazione di aria nei luoghi in cui l apparecchio viene utilizzato Collocare inoltre l apparecchio in un luogo ben ventilato in modo da consentire la dissipazione del calore NOR...

Page 14: ...as de seguridad cuando utilice este aparato Lea con detenimiento este manual de instrucciones y cerci rese de que no tiene dudas al respecto Guarde cuidadosamente este manual con el producto para pode...

Page 15: ...prohibido colocar el equipo cerca de gases componentes o sustancias altamente inflamables Las boquillas los cautines y el flujo de aire alcanzan una temperatura muy elevada No aproxime estos elemento...

Page 16: ...65 155 Zielona G ra Poland EU Model Nap t Jmenovit proud S LS 22 230V AC 6A Design Made in Germany expondo de S LS 22 230V AC 6A 31 Rev 18 09 2017 30 Rev 18 09 2017 1 Tuerca para la fijaci n de la pun...

Page 17: ...NOTIZEN NOTES NOTIZEN NOTES 33 Rev 18 09 2017 32 Rev 18 09 2017...

Page 18: ...Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi...

Page 19: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: