background image

6910-002016 <00>

10 mm 
3/8 in.

3-2

EN

 

Concrete Block Mounting 

 

CAUTION:

  

To prevent property damage or personal 

injury, never drill into mortar between blocks, and make sure Concrete Anchor 

[08]

 is seated flush with concrete surface. 

 

CAUTION:

  

Do not over-tighten the lag bolts 

[06]

Tighten the lag bolts

 [06] 

only until the washers

 [07] 

are pulled against the wall 

plate

 [01].

FR

 

Montage sur béton plein ou blocs en béton 

 

ATTENTION:

  

Pour éviter les blessures et les 

dommages matériels, ne perforez jamais le mortier entre deux blocs et assurez-

vous que la cheville à béton 

[08]

 est enfoncée jusqu'à la surface du béton. 

 

 

ATTENTION:

 

Ne pas trop serrer les boulons tire-

fond 

[06]

. Serrez les tire-fond 

[06]

 uniquement jusqu’à ce que les rondelles 

[07]

 

soient appuyées contre la plaque murale

 [01]

.

 

DE

 

Montage an  massivem Beton und Betonblöcken

  

VORSICHT:

 

Um Sachschäden oder Verletzungen zu 

vermeiden, bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen und stellen Sie 

sicher, dass der Betondübel 

[08]

 mit der Betonoberfläche abschließt. 

  

VORSICHT:

  

Ziehen Sie die Ankerschrauben 

[06]

 

nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben 

[06]

 nur so weit an, bis die 

Unterlegscheiben 

[07]

 fest an der Wandplatte 

[01]

 anliegen.   

ES

 

Montaje sobre  hormigón o bloques de hormigón 

 

PRECAUCIÓN:

   

Para evitar daños materiales 

o lesiones, nunca perfore en el cemento entre ladrillos y asegúrese de que el 

anclaje para hormigón 

[08] 

esté nivelado con la superficie de hormigón. 

 

PRECAUCIÓN:

 

No apriete excesivamente los 

pernos 

[06]

.  Apriete los pernos 

[06]

 sólo hasta que las arandelas 

[07]

 hagan 

tope contra la placa para la pared 

[01]

.

PT

 

Montagem em betão sólido e construções de blocos de concreto

  

ATENÇÃO:

 

 Para evitar danos materiais e físicos, nunca 

perfure os tijolos de argamassa e assegure-se que os pontos de fixação no 

betão 

[08]

 estão bem assentes na superfície de betão.

  

ATENÇÃO:

 

 

Não apertar os parafusos sextavados em 

excesso 

[06]

. Apertar os parafusos sextavados 

[06]

 apenas até que as anilhas 

[07] 

sejam encostadas à placa de parede 

[01]

NL

 

Installatie op beton en betonblokken

 

 

LET OP:

 

Voorkom apparatuurschade of persoonlijk letsel 

en boor nooit in het cement tussen blokken en plaats het cementanker 

[08]

 

helemaal in het cementoppervlak. 

 

 

LET OP:

 Draai de schroeven niet te strak aan 

[06]

. Draai de 

schroeven 

[06]

 slechts aan totdat de ringen 

[07]

 tegen de muurplaat worden 

geduwd

 [01]

IT

 

Installazione su  calcestruzzo e blocchi di calcestruzzo 

  

PRECAUZIONE:

  

Per evitare danni alle 

cose o lesioni alle persone, non praticare mai i fori nella malta tra i blocchi di 

calcestruzzo e assicurarsi che il tassello per calcestruzzo 

[08]

 sia a livello rispetto 

alla superficie di calcestruzzo. 

  

PRECAUZIONE:

 

 Non serrare eccessivamente 

le viti 

[06]

. Serrare le viti 

[06]

 solo fino a quando le rondelle 

[07

] vengono tirate 

contro la piastra a muro 

[01]

.

EL

 

Τοποθέτηση σε Συμπαγές Τσιμέντο και Τσιμεντόλιθους.

 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

  Για την αποφυγή πρόκλησης υλικής 

βλάβης ή τραυματισμού, ποτέ μην ανοίγετε τρύπες σε ασβεστοκονίαμα μεταξύ 

μπλοκ και βεβαιωθείτε ότι το αγκύριο σκυροδέματος 

[08]

 είναι επίπεδο με την 

επιφάνεια σκυροδέματος.  

 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά 

σφιχτά 

[06]

. Βιδώστε τους κοχλίες 

[06]

 μόνο έως ότου οι δακτύλιοι 

[07]

 να 

τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου 

[01]

NO

 

Montering i  betong og betongblokker

 

 

FORSIKTIG:

  

For å unngå person- eller 

materiellskade, bor aldri i mørtelen mellom mursteinene/blokkene og pass på 

at plastankeret 

[08]

 sitter jevnt med betongoverflaten. 

 

FORSIKTIG:

 

 Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 

[06]

. Trekk sekskantboltene 

[06]

 til bare så hardt at stoppskivene 

[07

] trekkes 

inntil veggplaten 

[01]

DA

 

Montage i beton og betonblokke

 

  

FORSIGTIGHED:

 

For at undgå skader på 

inventar eller personer må du aldrig bore i mørtelen mellem blokke. Sørg også 

for, at betonankeret 

[08]

 flugter helt med betonfladen. 

  

FORSIGTIGHED:

 

Undgå at overspænde 

mellemboltene 

[06]

. Spænd kun mellemboltene 

[06]

, indtil spændeskiverne

 

[07]

 er trukket helt ind mod vægpladen 

[01]

.  

SV

 

Montering på vägg av betong eller betongblock

  

OBSERVERA:

  

För att undvika personskador eller 

materiella skador ska du aldrig borra i fogarna mellan betongblock samt vara 

noga med att plastpluggarna 

[08]

 inte sticker ut ur väggen. 

  

OBSERVERA:

  Spänn inte de franska träskruvarna 

överdrivet mycket 

[06]

. Spänn endast de franska träskruvarna 

[06]

 tills 

skruvbrickorna 

[07]

 pressas mot väggplattan 

[01]

.  

13 mm 
1/2 in.

Summary of Contents for ZM12

Page 1: ...nd Africa 31 40 2324700 info europe standardav com Asia Pacific 86 755 8996 9226 info ap standardav com standardav com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved StandardAV is a Milestone brand All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners 6910 002016 00 ZM12 ...

Page 2: ...FÄLTIG AUF Vielen Dank dass Sie sich für die Bildschirmhalterung ZM12 von StandardAV Vielen Dank dass Sie sich für eine StandardAV Wandhalterung entschieden haben Die ZM12 trägt Monitore mit einem Gewicht von maximal 27 kg 60 lb Die ZM12 ist um 15 neigbar und lässt sich 30 cm weit ausziehen VORSICHT Die Wand muss das fünffache Gewicht der aus Monitor und Halterung bestehenden Kombination tragen kö...

Page 3: ...ud ze daarom uit de buurt van kleine kinderen IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto il supporto per schermi StandardAV ZM12 Il supporto ZM12 può sostenere monitor con peso fino a 27 kg 60 libbre Il supporto ZM12 è regolabile consente un inclinazione di 15 e si estende fino a 30 cm 12 pollici dalla parete PRECAUZIONE La parete deve essere...

Page 4: ... på föremål och personer Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker ta kontakt med StandardAV kundtjänst eller en kvalificerad tekniker StandardAV kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering felaktig hopsättning eller felaktig användning VARNING Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de svälj...

Page 5: ...tandardAV Müşteri Hizmetleri veya yetkili bir firma ile temasa geçin DİKKAT Bu ürünü StandardAV Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz StandardAV Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetki...

Page 6: ...ratie die het meest geschikt is voor uw wensen Niet alle materialen worden gebruikt IT Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualche pezzo risultasse mancante o danneggiato si invita l utilizzatore a non restituire l unità al rivenditore ma a contattare il Servizio ...

Page 7: ... zkontrolujte že jsou v balení všechny díly a že nejsou poškozeny Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny nevracejte předmět prodejci ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti Nikdy nepoužívejte poškozené díly OPT OPT Součástí balení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění Když uvidíte tento symbol vyberte si správnou konfiguraci která vyhovuje vašim potřebám Ne...

Page 8: ...2 in 5 16 in 5 16 x 2 5 in 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M4 M5 M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 17 x 4 001589 eps FPM115MF Hardware 1 2 in 1 2 in 5 16 in 5 16 x 2 5 in M4 x 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M4 M5 M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 18 x 8 001589 eps FPM115MF Hardware 5 16 in 5 16 x 2 5 in M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M...

Page 9: ...6910 002016 00 ...

Page 10: ...ασης σας Επιβεβαιώστε πως υπάρχουν αρκετά σπειρώματα για να ασφαλίσουν τα στηρίγματα στην οθόνη Μη χρησιμοποιήσετε βίδα που είναι πολύ μακριά Μπορεί να καταστρέψετε τα εξαρτήματα στο εσωτερικό της οθόνης Εάν δεν είστε σίγουροι ποια υλικά πρέπει να χρησιμοποιήσετε επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών για βοήθεια NO TV med rett bakside Fastslå hvilken diameter det skal være på boltene til din TV...

Page 11: ...6910 002016 00 002724 eps F115 18 19 1 1 11 12 13 14 11 12 13 14 18 19 05 04 05 05 04 ...

Page 12: ...onitor Non utilizzare viti troppo lunghe Potrebbero danneggiare i componenti all interno del monitor In caso di dubbi riguardo ai pezzi da utilizzare rivolgersi all Assistenza clienti OPT OPT Usare solo rondelle 18 M4 o M5 EL Τηλεόραση με κυρτή πλάτη ή προεξοχή Καθορίστε τη διάμετρο του Κοχλία που χρειάζεται η τηλεόραση σας βιδώνοντας τους με το χέρι μέσα στην οπή με σπείρωμα στην πλάτη της τηλεόρ...

Page 13: ...tleriyle temasa geçin OPT OPT Pulu 18 yalnızca M4 veya M5 donanımı ile birlikte kullanın JP 背面に丸みがあるモニターやその他の凹凸があるモニター まず テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルトを手で差し 込んでみて ご使用のテレビに合う直径のボルトを選定します モニタ ーをブラケットで固定できる 十分な長さのネジかどうか確認します 長すぎるネジは使用しないでください モニター内部の構成部品を損傷 する恐れがあります どれを使用していいのか分からない場合 カスタ マーサービスにお問い合わせください OPT OPT ワッシャー 18 には M4またはM5の金具のみを使用してください 1 2 MD 背面为曲面或在螺孔附近有障碍物的电视机 用手将螺钉旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径 确...

Page 14: ...6910 002016 00 2 002728 eps 002728 eps F115 002728 eps F115 03 05 04 09 09 02 02 03 02 03 ...

Page 15: ...6910 002016 00 2 OPT OPT ...

Page 16: ...den geduwd 01 LET OP Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 13 mm IT Installazione su muro con intelaiatura in legno NOTA usare un punteruolo per verificare la posizione del montante PRECAUZIONE Non serrare eccessivamente le viti 06 Serrare le viti 06 solo fino a quando le rondelle 07 vengono tirate contro la piastra a muro 01 PRECAUZIONE Lo spessore del materiale di rivestimento della pare...

Page 17: ...ZOR Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby 06 Kotvicí šrouby 06 utahujte jen do té míry než se podložky 07 dotknou nástěnné desky 01 POZOR Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 13 mm TR Ahşap Saplama Montajı NOT Kirişin konumundan emin olmak için biz kullanın DİKKAT Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın 06 Cıvataları 06 yalnızca pullar 07 duvar plakasına 01 çekilene kadar sıkıştırın DİK...

Page 18: ...urschade of persoonlijk letsel en boor nooit in het cement tussen blokken en plaats het cementanker 08 helemaal in het cementoppervlak LET OP Draai de schroeven niet te strak aan 06 Draai de schroeven 06 slechts aan totdat de ringen 07 tegen de muurplaat worden geduwd 01 IT Installazione su calcestruzzo e blocchi di calcestruzzo PRECAUZIONE Per evitare danni alle cose o lesioni alle persone non pr...

Page 19: ... do momentu dociśnięcia podkładek 07 do płyty ściennej 01 CS Montáž do betonu nebo betonového panelu POZOR Abyste předešli hmotným škodám nebo úrazu nikdy nezapouštějte šrouby do malty mezi cihly a ujistěte se že hmoždinka do betonu 08 přiléhá k povrchu betonu POZOR Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby 06 Kotvicí šrouby 06 utahujte jen do té míry než se podložky 07 dotknou nástěnné desky 01 TR Katı ...

Page 20: ...6910 002016 00 63 5 mm 2 5 in 01 06 01 08 07 3 2 ...

Page 21: ...6910 002016 00 4 002730 eps F115 0 0 1 4 2 0 e p s A r r o w s 002737 eps F115 001420 eps A rrow s 10 02 01 03 01 ...

Page 22: ...sione ritrazione del braccio EL A Ρύθμιση αριστερής δεξιάς τάσης οριζόντιας περιστροφής B Ρύθμιση πάνω κάτω τάσης κλίσης Γ Ρύθμιση τάσης έκτασης απόσυρσης βραχίονα NO A Juster spenningen for regulering venstre høyre B Juster spen ningen for regulering helling opp ned C Juster spenningen for regulering ut inn DA A Juster stramheden på drejning til venstre højre B Juster stram heden på vipning op ne...

Page 23: ...6910 002016 00 6 002740 eps F115 ...

Page 24: ...αγές Επιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβ...

Reviews: