background image

6910-002016 <00>

EN

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS

Thank you for choosing the StandardAV ZM12 TV mount. The ZM12 maximum 

weight capacity is 27 kg (60 lbs.).  The ZM12 is adjustable, allowing ±15˚ of tilt, 

and will extend 30 cm (12 in.) from the wall. 

 

CAUTION:

 

 The wall must be capable of supporting 

up to five times the weight of the TV and mount combined. If you have any 

doubts about the ability of the wall to support the monitor, contact Customer 

Service, or a qualified contractor.

 

CAUTION:

 

Do not use this product for any purpose 

not explicitly specified by StandardAV. Improper installation may cause 

property damage or personal injury. If you do not understand these directions, 

or have doubts about the safety of the installation, contact Customer Service 

or call a qualified contractor. StandardAV is not responsible for damage or 

injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.

 

 

WARNING!

 

This product contains small items that 

could be a choking hazard if swallowed.  Keep these items away from young 

children!

FR

 

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

Merci d'avoir choisi le support de moniteur StandardAV ZM12. Le support 

ZM12 et a une capacité de poids maximale de 27 kg. Le ZM12 est ajustable à 

±15˚ de pivotement et doté d’une extension de 30 cm à partir du mur. 

 

ATTENTION: 

Le mur doit pouvoir supporter 

jusqu’à cinq fois le poids de l’ensemble moniteur et support. En cas de doute 

sur les capacités du mur à supporter le moniteur, prenez contact avec le 

service clientèle ou un artisan qualifié.

 

ATTENTION:

 

 N’utilisez pas ce produit à une fin 

non spécifiée expressément par StandardAV. Une installation incorrecte peut 

entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne 

comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité 

de l’installation, veuillez contacter le service clientèle ou un installateur 

qualifié. StandardAV n’est pas responsable des dommages ou des préjudices 

causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.

 

AVERTISSEMENT!

 

 Ce produit contient 

des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu 

cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge!

DE

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE 

SORGFÄLTIG AUF 

Vielen Dank, dass Sie sich für die Bildschirmhalterung ZM12 von StandardAV 

Vielen Dank, dass Sie sich für eine StandardAV-Wandhalterung entschieden 

haben. Die ZM12 trägt Monitore mit einem Gewicht von maximal 27 kg (60 lb). 

Die ZM12 ist um ±15˚ neigbar und lässt sich 30 cm weit ausziehen. 

 

VORSICHT:

 Die Wand muss das fünffache Gewicht 

der aus Monitor und Halterung bestehenden Kombination tragen können. Falls 

Sie Zweifel darüber haben, ob die Wand den Monitor trägt, setzen Sie sich bitte 

mit dem Kundendienst von StandardAV oder einem qualifizierten Unternehmer 

in Verbindung.

 

VORSICHT:

  Verwenden Sie dieses Produkt nicht 

für Zwecke, die von StandardAV nicht ausdrücklich angegeben wurden. 

Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen zur 

Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich 

der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem StandardAV-

Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen qualifizierten Unternehmer 

zu Rate. StandardAV haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch 

falsche Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht 

werden.

 

WARNUNG! 

 Dieses Produkt enthält kleine Teile, 

die, wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. 

Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!

ES

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES  

Gracias por elegir el soporte de monitor ZM12 de StandardAV. El ZM12 sostiene 

monitores un peso máximo de 27 kg. El ZM12 es adaptable, permite ±15˚ de 

inclinación y se extiende 30 cm de la pared. 

 

PRECAUCIÓN: 

El tabique tiene que ser capaz 

de soportar hasta cinco veces el peso del monitor y el soporte combinados. Si 

tiene alguna duda sobre si la pared será capaz de soportar el monitor, póngase 

en contacto con el servicio de atención al cliente de StandardAV System o 

consulte a un técnico cualificado.

 

PRECAUCIÓN:

  No utilice este producto 

para ningún fin que no sea explícitamente especificado por StandardAV. 

Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones 

personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda 

sobre la seguridad de la instalación, contacte con StandardAV o llame a un 

operario cualificado. StandardAV no es responsable de daños o lesiones 

causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.

 ¡ATENCIÓN!

  Este producto contiene piezas de 

pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas. Mantener 

fuera del alcance de los niños pequeños.

Summary of Contents for ZM12

Page 1: ...nd Africa 31 40 2324700 info europe standardav com Asia Pacific 86 755 8996 9226 info ap standardav com standardav com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved StandardAV is a Milestone brand All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners 6910 002016 00 ZM12 ...

Page 2: ...FÄLTIG AUF Vielen Dank dass Sie sich für die Bildschirmhalterung ZM12 von StandardAV Vielen Dank dass Sie sich für eine StandardAV Wandhalterung entschieden haben Die ZM12 trägt Monitore mit einem Gewicht von maximal 27 kg 60 lb Die ZM12 ist um 15 neigbar und lässt sich 30 cm weit ausziehen VORSICHT Die Wand muss das fünffache Gewicht der aus Monitor und Halterung bestehenden Kombination tragen kö...

Page 3: ...ud ze daarom uit de buurt van kleine kinderen IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto il supporto per schermi StandardAV ZM12 Il supporto ZM12 può sostenere monitor con peso fino a 27 kg 60 libbre Il supporto ZM12 è regolabile consente un inclinazione di 15 e si estende fino a 30 cm 12 pollici dalla parete PRECAUZIONE La parete deve essere...

Page 4: ... på föremål och personer Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker ta kontakt med StandardAV kundtjänst eller en kvalificerad tekniker StandardAV kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering felaktig hopsättning eller felaktig användning VARNING Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de svälj...

Page 5: ...tandardAV Müşteri Hizmetleri veya yetkili bir firma ile temasa geçin DİKKAT Bu ürünü StandardAV Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz StandardAV Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetki...

Page 6: ...ratie die het meest geschikt is voor uw wensen Niet alle materialen worden gebruikt IT Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualche pezzo risultasse mancante o danneggiato si invita l utilizzatore a non restituire l unità al rivenditore ma a contattare il Servizio ...

Page 7: ... zkontrolujte že jsou v balení všechny díly a že nejsou poškozeny Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny nevracejte předmět prodejci ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti Nikdy nepoužívejte poškozené díly OPT OPT Součástí balení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění Když uvidíte tento symbol vyberte si správnou konfiguraci která vyhovuje vašim potřebám Ne...

Page 8: ...2 in 5 16 in 5 16 x 2 5 in 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M4 M5 M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 17 x 4 001589 eps FPM115MF Hardware 1 2 in 1 2 in 5 16 in 5 16 x 2 5 in M4 x 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M4 M5 M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 18 x 8 001589 eps FPM115MF Hardware 5 16 in 5 16 x 2 5 in M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M...

Page 9: ...6910 002016 00 ...

Page 10: ...ασης σας Επιβεβαιώστε πως υπάρχουν αρκετά σπειρώματα για να ασφαλίσουν τα στηρίγματα στην οθόνη Μη χρησιμοποιήσετε βίδα που είναι πολύ μακριά Μπορεί να καταστρέψετε τα εξαρτήματα στο εσωτερικό της οθόνης Εάν δεν είστε σίγουροι ποια υλικά πρέπει να χρησιμοποιήσετε επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών για βοήθεια NO TV med rett bakside Fastslå hvilken diameter det skal være på boltene til din TV...

Page 11: ...6910 002016 00 002724 eps F115 18 19 1 1 11 12 13 14 11 12 13 14 18 19 05 04 05 05 04 ...

Page 12: ...onitor Non utilizzare viti troppo lunghe Potrebbero danneggiare i componenti all interno del monitor In caso di dubbi riguardo ai pezzi da utilizzare rivolgersi all Assistenza clienti OPT OPT Usare solo rondelle 18 M4 o M5 EL Τηλεόραση με κυρτή πλάτη ή προεξοχή Καθορίστε τη διάμετρο του Κοχλία που χρειάζεται η τηλεόραση σας βιδώνοντας τους με το χέρι μέσα στην οπή με σπείρωμα στην πλάτη της τηλεόρ...

Page 13: ...tleriyle temasa geçin OPT OPT Pulu 18 yalnızca M4 veya M5 donanımı ile birlikte kullanın JP 背面に丸みがあるモニターやその他の凹凸があるモニター まず テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルトを手で差し 込んでみて ご使用のテレビに合う直径のボルトを選定します モニタ ーをブラケットで固定できる 十分な長さのネジかどうか確認します 長すぎるネジは使用しないでください モニター内部の構成部品を損傷 する恐れがあります どれを使用していいのか分からない場合 カスタ マーサービスにお問い合わせください OPT OPT ワッシャー 18 には M4またはM5の金具のみを使用してください 1 2 MD 背面为曲面或在螺孔附近有障碍物的电视机 用手将螺钉旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径 确...

Page 14: ...6910 002016 00 2 002728 eps 002728 eps F115 002728 eps F115 03 05 04 09 09 02 02 03 02 03 ...

Page 15: ...6910 002016 00 2 OPT OPT ...

Page 16: ...den geduwd 01 LET OP Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 13 mm IT Installazione su muro con intelaiatura in legno NOTA usare un punteruolo per verificare la posizione del montante PRECAUZIONE Non serrare eccessivamente le viti 06 Serrare le viti 06 solo fino a quando le rondelle 07 vengono tirate contro la piastra a muro 01 PRECAUZIONE Lo spessore del materiale di rivestimento della pare...

Page 17: ...ZOR Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby 06 Kotvicí šrouby 06 utahujte jen do té míry než se podložky 07 dotknou nástěnné desky 01 POZOR Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 13 mm TR Ahşap Saplama Montajı NOT Kirişin konumundan emin olmak için biz kullanın DİKKAT Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın 06 Cıvataları 06 yalnızca pullar 07 duvar plakasına 01 çekilene kadar sıkıştırın DİK...

Page 18: ...urschade of persoonlijk letsel en boor nooit in het cement tussen blokken en plaats het cementanker 08 helemaal in het cementoppervlak LET OP Draai de schroeven niet te strak aan 06 Draai de schroeven 06 slechts aan totdat de ringen 07 tegen de muurplaat worden geduwd 01 IT Installazione su calcestruzzo e blocchi di calcestruzzo PRECAUZIONE Per evitare danni alle cose o lesioni alle persone non pr...

Page 19: ... do momentu dociśnięcia podkładek 07 do płyty ściennej 01 CS Montáž do betonu nebo betonového panelu POZOR Abyste předešli hmotným škodám nebo úrazu nikdy nezapouštějte šrouby do malty mezi cihly a ujistěte se že hmoždinka do betonu 08 přiléhá k povrchu betonu POZOR Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby 06 Kotvicí šrouby 06 utahujte jen do té míry než se podložky 07 dotknou nástěnné desky 01 TR Katı ...

Page 20: ...6910 002016 00 63 5 mm 2 5 in 01 06 01 08 07 3 2 ...

Page 21: ...6910 002016 00 4 002730 eps F115 0 0 1 4 2 0 e p s A r r o w s 002737 eps F115 001420 eps A rrow s 10 02 01 03 01 ...

Page 22: ...sione ritrazione del braccio EL A Ρύθμιση αριστερής δεξιάς τάσης οριζόντιας περιστροφής B Ρύθμιση πάνω κάτω τάσης κλίσης Γ Ρύθμιση τάσης έκτασης απόσυρσης βραχίονα NO A Juster spenningen for regulering venstre høyre B Juster spen ningen for regulering helling opp ned C Juster spenningen for regulering ut inn DA A Juster stramheden på drejning til venstre højre B Juster stram heden på vipning op ne...

Page 23: ...6910 002016 00 6 002740 eps F115 ...

Page 24: ...αγές Επιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβ...

Reviews: