background image

6910-002016 <00>

EN

 

Supplied Parts and Hardware 

Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged.  If any 

parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact 

Customer Service.  Never use damaged parts!

OPT

OPT

  Hardware and procedures for multiple mounting configurations are 

included. When you see this symbol, choose the correct configuration to suit 

your needs. Not all hardware included will be used.

FR

 

Pièces et matériel fournis 

Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont 

présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante    

ou endommagée, contactez le service Clientèle. Ne retournez pas les pièces 

endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées !

OPT

OPT

  Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem 

incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que 

corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão 

usadas.

DE

 

Gelieferte Teile und Beschläge 

Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile 

vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, 

geben Sie den Artikel nicht an Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr 

mit dem -Kundendienst in Verbindung. Niemals beschädigte Teile verwenden!

OPT

OPT

  Beschläge und Anweisungen für Mehrfach- Montagekonfigurationen 

sind beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige 

Konfiguration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet.

ES

 

Piezas y Materiales Suministrados 

Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en 

buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, 

no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio 

de atención al cliente. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!

OPT

OPT

  Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando 

vea este símbolo, elija la configuración adecuada a sus necesidades. No habrá 

que utilizar todo el material.

PT

 

Partes e Ferramentas Fornecidas 

Antes de iniciar a montagem, verifique se todas as partes foram incluídas e 

se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não 

devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente. 

Nunca use peças defeituosas!

OPT

OPT

  Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem 

incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que 

corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão 

usadas.

NL

 

Bijgeleverde onderdelen en materialen 

Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle 

onderdelen onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er onderdelen ontbreken 

of beschadigd zijn, stuur het artikel dan niet terug naar uw dealer; neem 

contact op met de afdeling Customer service. Gebruik nooit beschadigde 

onderdelen!

OPT

OPT

  Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden 

worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de configuratie die 

het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt.

IT

 

Parti ed elementi di montaggio in dotazione 

Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i 

componenti e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo 

risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire 

l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti. Non usare mai 

componenti danneggiati! 

OPT

OPT

  Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse 

configurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo 

scegliere la corretta configurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni 

degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati.

EL

 

Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά 

Πριν να ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση, επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται 

όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά.  Αν κάποια 

κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, μην επιστρέψετε τη μονάδα στο 

κατάστημα αγοράς, αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της .  

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά!

OPT

OPT

  Περιλαμβάνονται υλικά και οδηγίες για πολλές διαμορφώσεις 

τοποθέτησης.  Όταν δείτε αυτό το σύμβολο, επιλέξτε τη σωστή διαμόρφωση 

που ανταποκρίνεται στις ανάγκες σας.  Δε θα χρησιμοποιηθούν όλα τα υλικά.

NO

 

Medfølgende deler og utstyr 

Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med 

monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere 

dem til forhandleren. Kontakt  kundeservice. Bruk aldri defekte deler!

OPT

OPT

  Utstyr og framgangsmåter ved mangfoldige konfigurasjoner følger med. 

Når du ser dette symbolet, må du velge korrekt konfigurasjon for dine behov. 

Ikke alt utstyret vil bli brukt.

DA

 

Medleverede dele og armatur 

Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der 

mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din forhandler; 

kontakt  kundeservice. Brug aldrig dele, som er beskadiget!

OPT

OPT

  Armatur og procedurer for forskellige monteringer er inkluderet. Når 

du ser dette symbol, vælg den montering, som passer til dit behov. Ikke alt 

armatur vil blive brugt.

SV

 

Bifogade delar och järnvaror 

Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte 

är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka 

dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med  Kundtjänst. Använd aldrig 

skadade delar!

OPT

OPT

  Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt ingår. 

När du ser den här symbolen väljer du det monteringssätt som passar dina 

behov. Inte allt fastsättningsmaterial kommer att användas.

RU

 

Детали и оборудование, входящее в комплект поставки 

Перед тем, как приступить к сборке, убедитесь, что весь комплект 

деталей в наличии и в неповрежденном состоянии.  Если какие-либо 

детали отсутствуют или повреждены, не возвращайте изделие дилеру; 

обратитесь в центр обслуживания.  Никогда не используйте дефектные 

детали!

OPT

OPT

  Прилагаются металлоизделия и описание процедур для нескольких 

конфигураций монтажа.  Увидев этот символ, выберите правильную 

конфигурацию, отвечающую вашим потребностям. Будут использоваться 

не все металлоизделия.

5 mm 
3/16 in.

10 mm 
3/8 in.

13 mm 
1/2 in.

Summary of Contents for ZM12

Page 1: ...nd Africa 31 40 2324700 info europe standardav com Asia Pacific 86 755 8996 9226 info ap standardav com standardav com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved StandardAV is a Milestone brand All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners 6910 002016 00 ZM12 ...

Page 2: ...FÄLTIG AUF Vielen Dank dass Sie sich für die Bildschirmhalterung ZM12 von StandardAV Vielen Dank dass Sie sich für eine StandardAV Wandhalterung entschieden haben Die ZM12 trägt Monitore mit einem Gewicht von maximal 27 kg 60 lb Die ZM12 ist um 15 neigbar und lässt sich 30 cm weit ausziehen VORSICHT Die Wand muss das fünffache Gewicht der aus Monitor und Halterung bestehenden Kombination tragen kö...

Page 3: ...ud ze daarom uit de buurt van kleine kinderen IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto il supporto per schermi StandardAV ZM12 Il supporto ZM12 può sostenere monitor con peso fino a 27 kg 60 libbre Il supporto ZM12 è regolabile consente un inclinazione di 15 e si estende fino a 30 cm 12 pollici dalla parete PRECAUZIONE La parete deve essere...

Page 4: ... på föremål och personer Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker ta kontakt med StandardAV kundtjänst eller en kvalificerad tekniker StandardAV kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering felaktig hopsättning eller felaktig användning VARNING Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de svälj...

Page 5: ...tandardAV Müşteri Hizmetleri veya yetkili bir firma ile temasa geçin DİKKAT Bu ürünü StandardAV Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz StandardAV Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetki...

Page 6: ...ratie die het meest geschikt is voor uw wensen Niet alle materialen worden gebruikt IT Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualche pezzo risultasse mancante o danneggiato si invita l utilizzatore a non restituire l unità al rivenditore ma a contattare il Servizio ...

Page 7: ... zkontrolujte že jsou v balení všechny díly a že nejsou poškozeny Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny nevracejte předmět prodejci ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti Nikdy nepoužívejte poškozené díly OPT OPT Součástí balení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění Když uvidíte tento symbol vyberte si správnou konfiguraci která vyhovuje vašim potřebám Ne...

Page 8: ...2 in 5 16 in 5 16 x 2 5 in 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M4 M5 M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 17 x 4 001589 eps FPM115MF Hardware 1 2 in 1 2 in 5 16 in 5 16 x 2 5 in M4 x 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M4 M5 M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 18 x 8 001589 eps FPM115MF Hardware 5 16 in 5 16 x 2 5 in M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M...

Page 9: ...6910 002016 00 ...

Page 10: ...ασης σας Επιβεβαιώστε πως υπάρχουν αρκετά σπειρώματα για να ασφαλίσουν τα στηρίγματα στην οθόνη Μη χρησιμοποιήσετε βίδα που είναι πολύ μακριά Μπορεί να καταστρέψετε τα εξαρτήματα στο εσωτερικό της οθόνης Εάν δεν είστε σίγουροι ποια υλικά πρέπει να χρησιμοποιήσετε επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών για βοήθεια NO TV med rett bakside Fastslå hvilken diameter det skal være på boltene til din TV...

Page 11: ...6910 002016 00 002724 eps F115 18 19 1 1 11 12 13 14 11 12 13 14 18 19 05 04 05 05 04 ...

Page 12: ...onitor Non utilizzare viti troppo lunghe Potrebbero danneggiare i componenti all interno del monitor In caso di dubbi riguardo ai pezzi da utilizzare rivolgersi all Assistenza clienti OPT OPT Usare solo rondelle 18 M4 o M5 EL Τηλεόραση με κυρτή πλάτη ή προεξοχή Καθορίστε τη διάμετρο του Κοχλία που χρειάζεται η τηλεόραση σας βιδώνοντας τους με το χέρι μέσα στην οπή με σπείρωμα στην πλάτη της τηλεόρ...

Page 13: ...tleriyle temasa geçin OPT OPT Pulu 18 yalnızca M4 veya M5 donanımı ile birlikte kullanın JP 背面に丸みがあるモニターやその他の凹凸があるモニター まず テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルトを手で差し 込んでみて ご使用のテレビに合う直径のボルトを選定します モニタ ーをブラケットで固定できる 十分な長さのネジかどうか確認します 長すぎるネジは使用しないでください モニター内部の構成部品を損傷 する恐れがあります どれを使用していいのか分からない場合 カスタ マーサービスにお問い合わせください OPT OPT ワッシャー 18 には M4またはM5の金具のみを使用してください 1 2 MD 背面为曲面或在螺孔附近有障碍物的电视机 用手将螺钉旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径 确...

Page 14: ...6910 002016 00 2 002728 eps 002728 eps F115 002728 eps F115 03 05 04 09 09 02 02 03 02 03 ...

Page 15: ...6910 002016 00 2 OPT OPT ...

Page 16: ...den geduwd 01 LET OP Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 13 mm IT Installazione su muro con intelaiatura in legno NOTA usare un punteruolo per verificare la posizione del montante PRECAUZIONE Non serrare eccessivamente le viti 06 Serrare le viti 06 solo fino a quando le rondelle 07 vengono tirate contro la piastra a muro 01 PRECAUZIONE Lo spessore del materiale di rivestimento della pare...

Page 17: ...ZOR Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby 06 Kotvicí šrouby 06 utahujte jen do té míry než se podložky 07 dotknou nástěnné desky 01 POZOR Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 13 mm TR Ahşap Saplama Montajı NOT Kirişin konumundan emin olmak için biz kullanın DİKKAT Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın 06 Cıvataları 06 yalnızca pullar 07 duvar plakasına 01 çekilene kadar sıkıştırın DİK...

Page 18: ...urschade of persoonlijk letsel en boor nooit in het cement tussen blokken en plaats het cementanker 08 helemaal in het cementoppervlak LET OP Draai de schroeven niet te strak aan 06 Draai de schroeven 06 slechts aan totdat de ringen 07 tegen de muurplaat worden geduwd 01 IT Installazione su calcestruzzo e blocchi di calcestruzzo PRECAUZIONE Per evitare danni alle cose o lesioni alle persone non pr...

Page 19: ... do momentu dociśnięcia podkładek 07 do płyty ściennej 01 CS Montáž do betonu nebo betonového panelu POZOR Abyste předešli hmotným škodám nebo úrazu nikdy nezapouštějte šrouby do malty mezi cihly a ujistěte se že hmoždinka do betonu 08 přiléhá k povrchu betonu POZOR Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby 06 Kotvicí šrouby 06 utahujte jen do té míry než se podložky 07 dotknou nástěnné desky 01 TR Katı ...

Page 20: ...6910 002016 00 63 5 mm 2 5 in 01 06 01 08 07 3 2 ...

Page 21: ...6910 002016 00 4 002730 eps F115 0 0 1 4 2 0 e p s A r r o w s 002737 eps F115 001420 eps A rrow s 10 02 01 03 01 ...

Page 22: ...sione ritrazione del braccio EL A Ρύθμιση αριστερής δεξιάς τάσης οριζόντιας περιστροφής B Ρύθμιση πάνω κάτω τάσης κλίσης Γ Ρύθμιση τάσης έκτασης απόσυρσης βραχίονα NO A Juster spenningen for regulering venstre høyre B Juster spen ningen for regulering helling opp ned C Juster spenningen for regulering ut inn DA A Juster stramheden på drejning til venstre højre B Juster stram heden på vipning op ne...

Page 23: ...6910 002016 00 6 002740 eps F115 ...

Page 24: ...αγές Επιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβ...

Reviews: