background image

19

18

• Todas las funciones deben estar apagados cuando la unidad se está cargando o no esté en uso. Asegúrese de que todas las 

funciones estén apagados antes de realizar la conexión a una fuente de alimentación o carga.

CABLES DE EXTENSIÓN:

ADVERTENCIA: 

El uso de un cable de extensión incorrecta podría dar lugar a un riesgo de fuego y descarga eléctrica. Al usar 

un cable de extensión, cerciórese de que los pernos del cable de extensión son el mismo número, tamaño y forma que ésos en 

el cargador; y esté seguro de utilizar uno bastante pesado para llevar la corriente que su producto dibujará. Un cable de menor 

capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. 

La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios 

indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más 

grueso es el cable.

CALIBRE MÍNIMO PARA LOS JUEGOS DE CABLES

Voltios  

Largo total del cable en pies

120V 

0-25  26-50 51-100  101-150 

 

(0-7.6m)  (7.6-15.2m) (15.2-30.4m)  (30.4-45.7m)

240V 

0-50 

 51-100 

101-200 

201-300

 

(0-15.2m)  (15.2-30.4m) (30.4-60.9m)  (60.9-91.4m)

Grado del amperio 

Longitud de la cable de extensión

Más 

No más  

0’-25’ 

26’-50’ 

51 ’-100 ’  

101’ -150 ’

que que 

Calibrador de alambre Americano (AWG)

 

 

18 16 16 14

 

10 

18 16 14 12 

10 

12 

16 16 14 12

12 - 

16 

14 

12 

No recomendado

Cuando se utiliza un cable prolongador,

 asegúrese de que:

•  a) las patas del cable prolongador sean del mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que las del cargador,

•  b) el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas condiciones eléctricas,

•  c) la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: 

Cuando desconecte el cable de extensión 

desde el cargador de CA de 120 voltios incorporado o la toma de CA, tire por el conectador y no por el cable.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD AL CARGAR USANDO EL MÉTODO DE LA CC DE 12 VOLTIOS:

• Recarga usando este método solamente cuando es necesario. El uso frecuente el método de carga de la CC de 12 voltios 

puede acortar vida de batería.

• NO EXCEDA 6 HORAS QUE CARGAN TIEMPO USANDO ESTE MÉTODO.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA AUXILIARES DE ARRANQUE 

ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO

No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan normalmente con los aparatos domésticos. Estas baterías pueden 

estallar y provocar lesiones a las personas y daños a la propiedad. Use la unidad para carga/ refuerzo solamente de una batería de 

plomo-ácido. No está diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar un motor.

• El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por el fabricante específicamente para el uso con esta 

unidad puede provocar riesgo de descarga eléctrica y lesiones a las personas.

ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

• Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento 

normal. Por esta razón, es muy importante que siempre lea este manual antes de utilizar el puente auxiliar de arranque y que 

siga las instrucciones con exactitud.

• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el 

fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones 

en estos productos y  

en el motor.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:

• NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE NI CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.

• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del vehículo se arranca 

mediante puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo para confirmar que la ayuda 

externa para arrancar es adecuada.

• Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en caso de accidente 

o emergencia.

• Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la batería puede producir 

ceguera o quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el 

ácido de la batería.

• Tenga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel.

• Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería, el motor o la central de energía.

• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas.

• Quítese los elementos personales metálicos, como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaja con una batería de plomo-

ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir un cortocircuito con bastante corriente como para soldar un anillo u objeto 

metálico similar a la piel y provocar una quemadura grave.

• No use ropa de vinilo cuando arranque un vehículo mediante puente. La fricción puede provocar chispas peligrosas a causa de 

la electricidad estática.

• Tenga mucho cuidado de no dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Puede ser que producir chispas o un 

cortocircuito en la batería o en otra parte eléctrica y podría causar una explosión.

• Almacene siempre las pinzas de la batería cuando no se usa. Nunca toque las pinzas de la batería entre sí. Esto puede generar 

chispas peligrosas, arcos eléctricos o explosión.

• Cuando use esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo, coloque la unidad sobre una superficie plana y estable, y 

asegúrese de mantener todas las pinzas, los cables, la ropa y las partes del cuerpo alejados de los elementos móviles del vehículo.

• Nunca deje que las pinzas roja y negra se toquen entre sí o con otro conductor metálico común, esto podría provocar daños a 

la unidad o crear un riesgo de chispas/explosión.

• Asegúrese de conectar las pinzas con la polaridad correcta. Los daños causados por una conexión incorrecta no está cubierta 

por la garantía.

• No exponga la batería al fuego o a un calor intenso, porque puede explotar. Antes de eliminar la batería, proteja los terminales 

expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para evitar cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones o incendio).

• Coloque esta unidad lo más lejos posible de la batería que los cables permitan.

• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.

• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.

• Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos con sistema de batería de CC de 12 voltios. No lo 

conecte a un sistema de batería de 6 o 24 voltios.

• Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una batería de vehículo. No intente hacer funcionar un 

vehículo que no tenga la batería instalada.

• El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de arranque de un vehículo. Si el motor no arranca después de 

la cantidad recomendada de intentos, abandone los procedimientos de arranque mediante puente y busque otros problemas 

que deban solucionarse.

• No utilice este puente auxiliar de arranque en una moto de agua. No fue diseñado para prácticas marinas.

• Si bien esta unidad contiene una batería que no derrama, se recomienda que la unidad se conserve parada durante el 

almacenamiento, el uso y la recarga. Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la unidad, protéjala de la 

luz solar directa, el calor directo o la humedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA COMPRESORES

ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: LOS ARTÍCULOS QUE ESTALLAN PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES.

• Siga cuidadosamente las instrucciones en los artículos de ser inflado.

• Nunca exceda la presión recomendada enumerada en instrucciones en los artículos de ser inflado. Si no se da ninguna presión, 

contacto con el fabricante del artículo antes de inflar.

• Siempre monitorear la presión en la pantalla LCD.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD:

• Nunca deje el compresor sin supervisión mientras se está usando.

• No funcione el aparato para inflar con aire continuamente por más de largo que aproximadamente 10 minutos, dependiendo 

de temperaturas ambiente, como puede recalentarse. Esto podría dañar el compresor. Siga las instrucciones de la sección 

"Compresor portátil."

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL PUERTOS USB

• No introduzca objetos extraños dentro ya sea el puertos USB.

• No conecte un concentrador USB y no conecte más de un dispositivo electrónico personal a cada puerto de alimentación USB.

• No utilice esta unidad para operar los aparatos que requieren más de 6,2 amperios en total para operar desde los puertos de 

alimentación USB.

PP1DCS_ManualENSP_072116.indd   18-19

7/27/2016   10:20:08 AM

Summary of Contents for PP1DCS

Page 1: ...L PROFESIONAL MANUAL DE INSTRUCCIÓN SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 2016 Baccus Global LLC Boca Raton FL 33432 877 571 2391 PP1DCS English page 3 Español pagina 16 BC PP1DCS_ManualENSP_072116 indd 32 1 7 27 2016 10 20 05 AM ...

Page 2: ...se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo el usuario debe tratar de corregir la...

Page 3: ...y be used for this measure of safety Use of accessories and attachments The use of any accessory or attachment not recommended for use with this appliance could be hazardous Refer to the accessory section of this manual for further details Stay alert Use common sense Do not operate this equipment when you are tired or impaired Check for damaged parts Any part that is damaged should be replaced by ...

Page 4: ...ilated area Always store battery clamps when not in use Never touch battery clamps together This can cause dangerous sparks power arcing and or explosion When using this unit close to the vehicle s battery and engine stand the unit on a flat stable surface and be sure to keep all clamps cords clothing and body parts away from moving vehicle parts Never allow red and black clamps to touch each othe...

Page 5: ...it s built in low voltage protection will activate The empty Battery Status Icon will flash for a short period of time before automatic shut down The unit will not operate until the battery is recharged Note If no other actions are taken the unit will automatically power off after 10 seconds CHARGING RECHARGING Lead acid batteries require routine maintenance to ensure a full charge and long batter...

Page 6: ...operly the unit will automatically turn on in jump starter mode The backlit LCD screen will display the following to indicate the unit is ready to jump start The Battery Status icon Battery Voltage Indicator Clamp Icons and the and signs light solid The jump starter icon will flash to indicate the clamps are properly connected 7 Turn the Jump Starter Power Switch on Turn on the ignition and crank ...

Page 7: ...age the compressor If the compressor must be operated for longer periods every 10 minutes press the Compressor Power Button to turn the compressor off then restart after a cooling down period of approximately 30 minutes Inflating Tires or Products With Valve Stems 1 Screw the SureFit nozzle onto the valve stem Do not overtighten 2 Press the Compressor Power Button A beep will sound and the backlit...

Page 8: ... clean the outer surfaces of the unit with a soft cloth moistened with a mild solution of water and detergent There are no user replaceable parts Periodically inspect the condition of adapters connectors and wires Contact manufacturer to replace any components that have become worn or broken Battery replacement disposal BATTERY REPLACEMENT The battery should last the service life of the unit Servi...

Page 9: ...s graves ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA Este producto o su cable de alimentación contiene plomo una sustancia química reconocida por el Estado de California como causante de cáncer defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos Lávese las manos después de utilizarlo Esta unidad fue diseñada para el uso domestico ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIOS DESCARGAS ELÉ...

Page 10: ...ara el caso de contacto accidental con el ácido de la batería Tenga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería el motor o la central de energía Manténgase alejado de las paletas de ventilador correas poleas y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas...

Page 11: ...tería muestra durante 10 segundos antes de apagado automático Si se invierten las conexiones de pinza de bornes positivo y negativo de la batería consulte la sección Puente auxiliar de arranque la pantalla LCD retroiluminada mostrará el icono de estado de la batería el indicador del voltaje de la batería y el icono de pinzas El icono de alarma el signos y y los iconos de flecha parpadearán y la un...

Page 12: ... y luego el cable del puente del positivo rojo excepto para los sistemas con positivo a tierra Procedimiento Tome las medidas siguientes observando todas las precauciones y advertencias en la sección de las instrucciones de seguridad importantes en el frente de este manual 1 Apague la ignición del vehículo y todos los accesorios radio aire acondicionado luces cargadores de teléfono celular conecta...

Page 13: ...o libre de la manguera del compresor La manguera del compresor con montaje de los neumáticos se almacena en el compartimiento de almacenamiento de la manguera del compresor Consulte la sección Características para conocer las ubicaciones de la manguera del compresor Los botón con desc power del compresor y botones del control de presión del compresor están situados en el panel de control en el fre...

Page 14: ...a los dos primeros puertos USB no excede 3 1A y o el consumo total de todos los dispositivos USB conectados a la parte inferior dos puertos USB no exceda 3 1A Si un dispositivo USB individuo está dentro de las especificaciones y se produce el fallo tener el dispositivo USB comprobado para funcionamiento defectuoso y no seguir utilizándolo con estos puertos USB Usando los puertos USB 1 Pulse el bot...

Page 15: ...el USB Compruebe que la unidad tiene una carga completa Recargue la unidad en caso de necesidad La luz de área LED no enciende Cerciórese de que el botón de encendido de la luz de área LED esté en la posición de trabajo Compruebe que la unidad tiene una carga completa Recargue la unidad en caso de necesidad ACCESORIOS Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través ...

Page 16: ...30 31 PP1DCS_ManualENSP_072116 indd 30 31 7 27 2016 10 20 09 AM ...

Reviews: