9
4. ZAČETEK DELOVANJA
POMEMBNO – PRED UPORABO ORODJA PAZLJIVO PREBERITE VARNOSTNA PRAVILA NA STRANEH 4 IN 6.
Pred uporabo
•
Izberite opremo, ki ustreza sprednjemu delu, in jo namestite.
•
Orodje za postavljanje priključite na dovod zraka. Pritisnite in sprostite sprožilec 6, da preverite pravilnost delovanja.
POZOR – Za pravilno delovanje orodja je treba uporabiti ustrezen tlak. Če tlak ni nastavljen kot je predpisano,
lahko pride do poškodb opreme in osebja. Tlak dovoda ne sme presegati predpisanega v specifi kacijah orodja.
4.1 DOVOD ZRAKA
Vsa orodja obratujejo s stisnjenim zrakom. Regulator tlaka v omarici je nastavljen na optimalni tlak 5,25 bara. Merilnik
tlaka v omarici ne glede na vrednost tlaka dovodnega zraka vedno kaže največji tlak 5,25 bara. Regulatorja tlaka v omarici
v nobenem primeru ne smete nastavljati. Poleg tega priporočamo uporabo zunanjih regulatorjev tlaka in sistemov
za samodejno mazanje/fi ltriranje na glavnem dovodu zraka. Namestiti jih je treba v razdalji do 3 metre od orodja (glej
spodnji diagram), da zagotovite čim daljšo življenjsko dobo orodja in čim manj vzdrževanja orodja.
POZOR – Regulator tlaka v omarici je nastavljen na 5,25 bara.
POZOR – Regulatorja tlaka v nobenem primeru ne smete nastavljati.
POZOR – Varnostni ventil v omarici je nastavljen na 5,25–5,30 bara.
POZOR – Varnostnega ventila v nobenem primeru ne smete nastavljati.
Cevi za dovod zraka morajo zagotavljati vsaj 150 % večjo zmogljivost tlaka od največjega tlaka, vzpostavljenega v sistemu,
oziroma prenesti 10 barov, kar koli je višje. Cevi za zrak morajo biti odporne proti olju, zunanji del mora biti odporen
na odrgnjenje in morajo biti ojačane, kjer lahko pogoji delovanja povzročijo poškodbe. Vse dovodne cevi zraka morajo imeti
najmanjši premer vsaj 6,4 mm ali 1/4 palca.
Podrobnosti o dnevnem servisiranju najdete na strani 15.
STOP CLOCK
(USED DURING MAINTENANCE OF
FILTER / REGULATOR OR
LUBRICATION UNITS
TAKE OFF POINT
FROM MAIN SUPPLY
MAIN SUPPLY
DRAIN POINT
LUBRICATOR PRESSURE REGULATOR
AND FILTER
(DRAIN DAILY)
ZAUSTAVLJALNIK
(UPORABLJA SE MED
VZDRŽEVANJEM FILTRA/
REGULATORJA ALI MAZALNIH
ENOT)
TOČKA PRIKLOPA
GLAVNEGA DOVODA
TOČKA IZPUSTA
GLAVNEGA
DOVODA
REGULATOR TLAKA SISTEMA
ZA SAMODEJNO MAZANJE
IN FILTER (IZPRAZNITE DNEVNO)
3
M
ET
RI
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL
SLOVENŠČINA
Summary of Contents for 07287
Page 22: ...21 8 2 GENERAL ASSEMBLY OF CABINET 07287 03200 ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH...
Page 34: ...3 1 1 1 STANLEY Engineered Fastening ISO 11148 1 2...
Page 35: ...4 1 3 1 4 1 5 1 6...
Page 36: ...5 1 7 1 8 1 9 7 102 PSI 100 C 212 F...
Page 38: ...7 2 2 1...
Page 41: ...10 4 2 OPTION 1 OPTION 2...
Page 50: ...19 30 220 C CO2 7 13...
Page 51: ...20 8 8 1 07287 01000 07287 01300 3 07287 01500 5...
Page 53: ...22 8 2 07287 03200...
Page 58: ...27 18 19 18 19 9 4 21 22 28 23 24 28 VG32 Hyspin 20 0 8 18 19 18 18 18 18 32...
Page 59: ...28 10 10 1 10 15 19 27 28 19 19 19 19 11 27 29 11 27 29 Avdel...
Page 63: ...32...
Page 84: ...21 8 2 OP ENITO SASTAVLJANJE ORMARI A 07287 03200 PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA HRVATSKI...
Page 114: ...21 8 2 CELKOV SESTAVA SK N 07287 03200 P EKLAD Z ORIGIN LN CH POKYN ESKY...
Page 145: ...22 8 2 ANSAMBLUL GENERAL AL UNIT II 07287 03200 ROM N TRADUCERE A INSTRUC IUNILOR ORIGINALE...
Page 155: ...32 ROM N TRADUCERE A INSTRUC IUNILOR ORIGINALE...
Page 177: ...22 8 2 A SZEKR NY 07287 03200 LTAL NOS SSZESZEREL SE MAGYAR FORD T S AZ ANGOL EREDETIB L...
Page 187: ...32 MAGYAR FORD T S AZ ANGOL EREDETIB L...
Page 208: ...21 8 2 CELKOV ZOSTAVA SKRINE 07287 03200 PREKLAD Z ORIGIN LNYCH POKYNOV SLOVEN INA...
Page 238: ...21 8 2 SPLO NI SKLOP OMARICE 07287 03200 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVEN INA...
Page 250: ...3 1 1 1 STANLEY Engineered Fastening ISO 11148...
Page 251: ...4 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6...
Page 252: ...5 1 7 1 8 1 9 7 102 100 C 212 F...
Page 254: ...7 2 2 1...
Page 257: ...10 4 2 1 2...
Page 266: ...19 220 C CO2 7 13...
Page 267: ...20 8 8 1 07287 01000 07287 01300 3 07287 01500 5...
Page 269: ...22 8 2 07287 03200...
Page 274: ...27 18 19 18 19 9 4 21 22 28 23 24 28 VG32 Hyspin 20 0 8 18 19 18 18 18 18 32...
Page 275: ...28 10 10 1 10 15 19 27 28 19 19 19 19 11 27 29 11 27 29 Avdel...
Page 279: ...32...
Page 282: ...3 1 1 1 STANLEY Engineered Fastening ISO 1 2 1 3...
Page 283: ...4 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9...
Page 284: ...5...
Page 285: ...6 2 2 1 ISO ISO LWA A kWA A A LpA kpA C LpC kpC ISO ISO ahd EN...
Page 286: ...7 2 2...
Page 289: ...10 4 2...
Page 290: ...11 5 5 1 V 07287 5 2...
Page 292: ...13 Hemlok Maxlok Avtainer Avdelok Monobolt HEMLOK o SET 5 4...
Page 293: ...14 6 6 1 M M M M M 6 2 1 2 3 4 5 10 11 10 8 9 7 9 6 5...
Page 294: ...15 6 3...
Page 295: ...16 7 7 1 7 2 EP 7 3...
Page 296: ...17 7 4 EP 7 5 7 6 7 7 7 8 7 9...
Page 297: ...18 7 10 7 11 MOLY LITHIUM GREASE EP 3753 7 12 7 13...
Page 298: ...19 8 8 1...
Page 299: ...20 o o o o o o...
Page 300: ...21 07287 03200 8 2...
Page 301: ...22 T...
Page 302: ...23 07005 10113 8 3...
Page 303: ...24 07005 10112 8 4 o o...
Page 304: ...25 9 9 1 Hyspin VG HYSPIN VG 32 9 2 PVC 9 3 Hyspin VG Allen Allen...
Page 305: ...26 9 4 Hyspin VG...
Page 306: ...27 10 10 1 Avdel...
Page 330: ...21 8 2 SKAPJA 07287 03200 VISP R G MONT A TULKOJUMS NO ROKASGR MATAS ORI IN LVALODAS LATVIE U...
Page 360: ...21 8 2 BENDRASIS SPINTOS 07287 03200 MAZGAS ORIGINALO INSTRUKCIJ VERTIMAS LIETUVI KAI...
Page 390: ...21 8 2 KOOSTEJOONIS KAPP 07287 03200 ORIGINAALJUHENDI T LGE EESTI KEEL...
Page 402: ...3 1 1 1 STANLEY Engineered Fastening ISO 11148 1 2...
Page 403: ...4 1 3 1 4 1 5 1 6...
Page 404: ...5 1 7 1 8 1 9 7 bar 102 psi 100 C 212 F...
Page 406: ...7 2 2 1...
Page 409: ...10 4 2 1 2...
Page 418: ...19 7 12 EP 3753 30ml 220 C CO2 Halon 7 13...
Page 419: ...20 8 8 1 07287 01000 07287 01300 3 M 07287 01500 5 M...
Page 421: ...22 8 2 07287 03200...
Page 426: ...27 18 19 18 19 9 4 21 22 28 23 24 28 VG32 Hyspin 20mm 0 8 18 19 18 18 18 18 32mm...
Page 427: ...28 10 10 1 10 15 19 27 28 19 19 19 19 11 27 29 11 27 29 Avdel...
Page 431: ...32...
Page 452: ...21 8 2 B LMEN N GENEL KURULUMU 07287 03200 OR J NAL KILAVUZDAN EV R T RK E...